Heartfelt Clues: Marisol's Quest Through Madrid's Festive Charm - podcast episode cover

Heartfelt Clues: Marisol's Quest Through Madrid's Festive Charm

May 12, 202518 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Heartfelt Clues: Marisol's Quest Through Madrid's Festive Charm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-05-12-22-34-02-es

Story Transcript:

Es: Las calles de Madrid brillaban con colores vivos.
En: The streets of Madrid glowed with bright colors.

Es: La música llenaba el aire.
En: Music filled the air.

Es: Era primavera y la ciudad celebraba el Festival de San Isidro.
En: It was spring, and the city was celebrating the Festival de San Isidro.

Es: Marisol caminaba por la Gran Vía, mirando las paradas llenas de flores y comida típica.
En: Marisol walked along the Gran Vía, looking at the stalls filled with flowers and typical food.

Es: Algo en su corazón sentía una mezcla de alegría y nostalgia.
En: Something in her heart felt a mix of joy and nostalgia.

Es: Andrés, su pareja, estaba lejos, la distancia entre ellos era grande, pero el amor que los unía seguía fuerte.
En: Andrés, her partner, was far away; the distance between them was great, but the love that united them remained strong.

Es: Era un día soleado cuando Marisol recibió una carta misteriosa.
En: It was a sunny day when Marisol received a mysterious letter.

Es: El sobre no tenía remitente. Solo decía: "Para Marisol".
En: The envelope had no sender. It simply said: "For Marisol."

Es: Al abrirla, su curiosidad creció al encontrar un enigmático mensaje: "Recuerda el pasado para ver el futuro. Siguiente pista: la Plaza Mayor al mediodía."
En: Upon opening it, her curiosity grew as she found an enigmatic message: "Remember the past to see the future. Next clue: Plaza Mayor at noon."

Es: Marisol, intrigada, decidió seguir las pistas.
En: Marisol, intrigued, decided to follow the clues.

Es: Se preguntaba si esta carta tenía relación con su historia con Andrés.
En: She wondered if this letter was related to her story with Andrés.

Es: ¿Quién la había enviado? ¿Qué querían comunicarle?
En: Who had sent it? What did they want to tell her?

Es: Mientras pensaba, una voz femenina familiar la llamó.
En: As she pondered, a familiar female voice called out to her.

Es: —Marisol, ¡espero encontrarte aquí! —dijo Elena, una amiga de los viejos tiempos, conocida por sus consejos sabios—.
En: “Marisol, I hoped to find you here!” said Elena, a friend from old times, known for her wise advice.

Es: Escuché sobre la carta. Puedo ayudarte a descifrar las pistas. A veces, resolver misterios del pasado puede fortalecer tus lazos presentes.
En: “I heard about the letter. I can help you decipher the clues. Sometimes, solving mysteries from the past can strengthen your present bonds.”

Es: Marisol aceptó la ayuda de Elena. Juntas se dirigieron hacia la Plaza Mayor.
En: Marisol accepted Elena's help. Together they headed toward the Plaza Mayor.

Es: El bullicio del festival las rodeaba, pero Marisol mantenía en mente su relación con Andrés.
En: The festival's bustle surrounded them, but Marisol kept her relationship with Andrés in mind.

Es: Quería resolver este misterio, pero no a costa de su amor.
En: She wanted to solve this mystery, but not at the cost of their love.

Es: La Plaza Mayor estaba llena de gente celebrando.
En: The Plaza Mayor was full of people celebrating.

Es: Al llegar, otra carta las esperaba, esta vez dentro de una caja de dulces típicos.
En: Upon arriving, another letter awaited them, this time inside a box of typical sweets.

Es: La carta decía: "Confía en tu corazón, lo que necesitas ya lo sabes. Próxima pista: Puerta del Sol, al atardecer."
En: The letter said: "Trust in your heart, what you need you already know. Next clue: Puerta del Sol, at sunset."

Es: Marisol estaba decidida. Mientras tanto, Andrés le enviaba mensajes.
En: Marisol was determined. Meanwhile, Andrés was sending her messages.

Es: Estaba emocionado por la próxima visita de Marisol a su ciudad.
En: He was excited about Marisol's upcoming visit to his city.

Es: No sabía del misterio, pero Marisol le prometió que pronto se verían.
En: He didn't know about the mystery, but Marisol promised him they would see each other soon.

Es: Llegaron a la Puerta del Sol justo cuando el sol comenzaba a ponerse.
En: They arrived at Puerta del Sol just as the sun began to set.

Es: El aire se llenó de tonos anaranjados y rosados.
En: The air was filled with orange and pink hues.

Es: Allí, una tercera carta esperaba.
En: There, a third letter awaited.

Es: Esta carta era diferente, escrita con una letra que Marisol reconoció al instante.
En: This letter was different, written in handwriting that Marisol recognized instantly.

Es: Era la letra de la madre de Andrés, quien había sido una parte importante de sus vidas antes de fallecer.
En: It was the handwriting of Andrés' mother, who had been an important part of their lives before she passed away.

Es: —Queridos Marisol y Andrés —leía la carta—, el pasado es parte de ustedes, pero el futuro es lo que construyen hoy.
En: “Dear Marisol and Andrés,” read the letter, “the past is part of you, but the future is what you build today.

Es: Recuerden mi amor para guiarles y confíen en su vínculo.
En: Remember my love to guide you and trust in your bond.”

Es: Marisol, emocionada, supo entonces que el misterio de la carta no buscaba apartarla de Andrés, sino fortalecer su amor.
En: Marisol, moved, then knew that the mystery of the letter was not meant to take her away from Andrés, but rather to strengthen their love.

Es: En ese momento, entendió que el pasado compartido solo hacía su conexión más fuerte.
En: At that moment, she understood that the shared past only made their connection stronger.

Es: Finalmente, Marisol se reunió con Andrés.
En: Finally, Marisol reunited with Andrés.

Es: Le contó todo sobre el misterio de las cartas.
En: She told him all about the mystery of the letters.

Es: Él sonrió y la abrazó bajo las luces del festival.
En: He smiled and embraced her under the festival lights.

Es: Juntos, aceptaron el pasado y se prepararon para un futuro aún más unido.
En: Together, they accepted the past and prepared for an even more united future.

Es: Marisol había aprendido a abrazar la incertidumbre, segura de que, junto a Andrés, podían enfrentar cualquier desafío.
En: Marisol had learned to embrace uncertainty, confident that together with Andrés, they could face any challenge.

Es: La celebración continuó a su alrededor, pero en sus corazones, comenzaba una nueva etapa, llena de confianza y amor renovado.
En: The celebration continued around them, but in their hearts, a new stage was beginning, full of trust and renewed love.


Vocabulary Words:
  • the streets: las calles
  • the air: el aire
  • the stall: la parada
  • the nostalgia: la nostalgia
  • the distance: la distancia
  • the love: el amor
  • the envelope: el sobre
  • mysterious: misterioso
  • the sender: el remitente
  • the clue: la pista
  • the advice: el consejo
  • the mystery: el misterio
  • the heart: el corazón
  • to decipher: descifrar
  • the bond: el vínculo
  • enchanting: encantador
  • the handwriting: la letra
  • the mother: la madre
  • the sunset: el atardecer
  • trust: la confianza
  • the box: la caja
  • the sunlight: la luz del sol
  • the festival: el festival
  • the future: el futuro
  • enigmatic: enigmático
  • to ponder: reflexionar
  • the past: el pasado
  • the future: el futuro
  • the challenge: el desafío
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Heartfelt Clues: Marisol's Quest Through Madrid's Festive Charm | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast