From Tension to Triumph: Inés's Bold Presentation Gamble
Apr 13, 2025•16 min
Episode description
Fluent Fiction - Spanish: From Tension to Triumph: Inés's Bold Presentation Gamble
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-04-13-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol de primavera iluminaba las oficinas del rascacielos moderno en el corazón de la ciudad.
En: The spring sun illuminated the offices of the modern skyscraper in the heart of the city.
Es: Las grandes ventanas dejaban pasar la luz natural, creando un ambiente ideal para trabajar.
En: The large windows let in natural light, creating an ideal environment for working.
Es: Sin embargo, el aire dentro de la oficina estaba lleno de tensión.
En: However, the air inside the office was full of tension.
Es: Inés, una joven analista ansiosa por demostrar su valía, revisaba sus notas una y otra vez.
En: Inés, a young analyst eager to prove her worth, reviewed her notes over and over again.
Es: Quería impresionar a su jefe, Mateo, con una presentación innovadora.
En: She wanted to impress her boss, Mateo, with an innovative presentation.
Es: Mateo era un gerente experimentado, algo escéptico de los cambios bruscos.
En: Mateo was an experienced manager, somewhat skeptical of sudden changes.
Es: Fue precisamente esa resistencia la que ponía a prueba la paciencia de Inés.
En: It was precisely that resistance that tested Inés's patience.
Es: A pesar de sus diferencias, ambos esperaban un buen resultado.
En: Despite their differences, both hoped for a good outcome.
Es: La Semana Santa estaba cerca y la oficina tenía una energía distinta.
En: Semana Santa was near, and the office had a different energy.
Es: Muchos empleados pensaban en los días festivos y la oportunidad de descansar.
En: Many employees were thinking about the holidays and the chance to rest.
Es: Camila, la nueva pasante, estaba emocionada.
En: Camila, the new intern, was excited.
Es: Aprendía cosas nuevas cada día y veía cómo se movía el ajedrez corporativo.
En: She was learning new things every day and seeing how the corporate chess game moved.
Es: Aunque era nueva, sus ideas frescas ofrecían una perspectiva diferente.
En: Even though she was new, her fresh ideas offered a different perspective.
Es: Inés sabía que Mateo prefería métodos tradicionales.
En: Inés knew that Mateo preferred traditional methods.
Es: Sin embargo, el deseo de hacer un impacto la llevó a incorporar algunas de las sugerencias de Camila.
En: However, the desire to make an impact led her to incorporate some of Camila's suggestions.
Es: "¿Qué tal si le damos un giro visual moderno?
En: "How about we give it a modern visual twist?"
Es: ", había sugerido Camila con entusiasmo.
En: Camila had suggested enthusiastically.
Es: Inés decidió arriesgarse, aunque sabía que Mateo podría desaprobar.
En: Inés decided to take a risk, even though she knew Mateo might disapprove.
Es: El día de la presentación, la sala de reuniones estaba llena.
En: On the day of the presentation, the meeting room was full.
Es: Mateo estaba allí, con los brazos cruzados y la mirada crítica.
En: Mateo was there, with his arms crossed and a critical look.
Es: Inés comenzó a explicar su proyecto, usando gráficos coloridos y ejemplos actuales.
En: Inés began to explain her project, using colorful graphics and current examples.
Es: Pero, durante la demostración, surgió un problema técnico.
En: But, during the demonstration, a technical problem arose.
Es: La pantalla se quedó en negro.
En: The screen went black.
Es: Hubo un murmuro nervioso en la sala.
En: There was a nervous murmur in the room.
Es: Inés respiró hondo y sonrió.
En: Inés took a deep breath and smiled.
Es: Recordó un consejo de Camila: "si las cosas no salen como esperabas, improvisa".
En: She remembered a piece of advice from Camila: "if things don't go as expected, improvise."
Es: Con calma, Inés habló con pasión sobre sus ideas, usando su conocimiento y el apoyo visual que aún tenía a mano.
En: Calmly, Inés spoke passionately about her ideas, using her knowledge and the visual support she still had on hand.
Es: Camila la miraba desde el fondo de la sala, asintiendo con confianza.
En: Camila watched from the back of the room, nodding confidently.
Es: Finalmente, la presentación terminó.
En: Finally, the presentation ended.
Es: Hubo un momento de silencio que pareció eterno.
En: There was a moment of silence that seemed eternal.
Es: Mateo miró a Inés y luego rompió el silencio con un aplauso.
En: Mateo looked at Inés and then broke the silence with applause.
Es: Uno a uno, todos en la sala lo siguieron.
En: One by one, everyone in the room followed.
Es: "Tu presentación fue impresionante, Inés", dijo Mateo con una sonrisa.
En: "Your presentation was impressive, Inés," Mateo said with a smile.
Es: "A veces, mirar las cosas desde una nueva perspectiva es justo lo que necesitamos".
En: "Sometimes, looking at things from a new perspective is just what we need."
Es: Inés sintió una oleada de confianza.
En: Inés felt a surge of confidence.
Es: Había logrado no solo presentar su idea, sino también ganar el respeto de su jefe.
En: She had managed not only to present her idea but also to earn the respect of her boss.
Es: Mateo, por su parte, comenzó a considerar que los nuevos enfoques podían ser beneficiosos.
En: Mateo, for his part, began to consider that new approaches could be beneficial.
Es: Con la primavera en el aire y la Semana Santa a la vuelta de la esquina, la oficina parecía un poco más brillante.
En: With spring in the air and Semana Santa around the corner, the office seemed a little brighter.
Es: Eso marcó un nuevo comienzo para todos ellos.
En: That marked a new beginning for all of them.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-04-13-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol de primavera iluminaba las oficinas del rascacielos moderno en el corazón de la ciudad.
En: The spring sun illuminated the offices of the modern skyscraper in the heart of the city.
Es: Las grandes ventanas dejaban pasar la luz natural, creando un ambiente ideal para trabajar.
En: The large windows let in natural light, creating an ideal environment for working.
Es: Sin embargo, el aire dentro de la oficina estaba lleno de tensión.
En: However, the air inside the office was full of tension.
Es: Inés, una joven analista ansiosa por demostrar su valía, revisaba sus notas una y otra vez.
En: Inés, a young analyst eager to prove her worth, reviewed her notes over and over again.
Es: Quería impresionar a su jefe, Mateo, con una presentación innovadora.
En: She wanted to impress her boss, Mateo, with an innovative presentation.
Es: Mateo era un gerente experimentado, algo escéptico de los cambios bruscos.
En: Mateo was an experienced manager, somewhat skeptical of sudden changes.
Es: Fue precisamente esa resistencia la que ponía a prueba la paciencia de Inés.
En: It was precisely that resistance that tested Inés's patience.
Es: A pesar de sus diferencias, ambos esperaban un buen resultado.
En: Despite their differences, both hoped for a good outcome.
Es: La Semana Santa estaba cerca y la oficina tenía una energía distinta.
En: Semana Santa was near, and the office had a different energy.
Es: Muchos empleados pensaban en los días festivos y la oportunidad de descansar.
En: Many employees were thinking about the holidays and the chance to rest.
Es: Camila, la nueva pasante, estaba emocionada.
En: Camila, the new intern, was excited.
Es: Aprendía cosas nuevas cada día y veía cómo se movía el ajedrez corporativo.
En: She was learning new things every day and seeing how the corporate chess game moved.
Es: Aunque era nueva, sus ideas frescas ofrecían una perspectiva diferente.
En: Even though she was new, her fresh ideas offered a different perspective.
Es: Inés sabía que Mateo prefería métodos tradicionales.
En: Inés knew that Mateo preferred traditional methods.
Es: Sin embargo, el deseo de hacer un impacto la llevó a incorporar algunas de las sugerencias de Camila.
En: However, the desire to make an impact led her to incorporate some of Camila's suggestions.
Es: "¿Qué tal si le damos un giro visual moderno?
En: "How about we give it a modern visual twist?"
Es: ", había sugerido Camila con entusiasmo.
En: Camila had suggested enthusiastically.
Es: Inés decidió arriesgarse, aunque sabía que Mateo podría desaprobar.
En: Inés decided to take a risk, even though she knew Mateo might disapprove.
Es: El día de la presentación, la sala de reuniones estaba llena.
En: On the day of the presentation, the meeting room was full.
Es: Mateo estaba allí, con los brazos cruzados y la mirada crítica.
En: Mateo was there, with his arms crossed and a critical look.
Es: Inés comenzó a explicar su proyecto, usando gráficos coloridos y ejemplos actuales.
En: Inés began to explain her project, using colorful graphics and current examples.
Es: Pero, durante la demostración, surgió un problema técnico.
En: But, during the demonstration, a technical problem arose.
Es: La pantalla se quedó en negro.
En: The screen went black.
Es: Hubo un murmuro nervioso en la sala.
En: There was a nervous murmur in the room.
Es: Inés respiró hondo y sonrió.
En: Inés took a deep breath and smiled.
Es: Recordó un consejo de Camila: "si las cosas no salen como esperabas, improvisa".
En: She remembered a piece of advice from Camila: "if things don't go as expected, improvise."
Es: Con calma, Inés habló con pasión sobre sus ideas, usando su conocimiento y el apoyo visual que aún tenía a mano.
En: Calmly, Inés spoke passionately about her ideas, using her knowledge and the visual support she still had on hand.
Es: Camila la miraba desde el fondo de la sala, asintiendo con confianza.
En: Camila watched from the back of the room, nodding confidently.
Es: Finalmente, la presentación terminó.
En: Finally, the presentation ended.
Es: Hubo un momento de silencio que pareció eterno.
En: There was a moment of silence that seemed eternal.
Es: Mateo miró a Inés y luego rompió el silencio con un aplauso.
En: Mateo looked at Inés and then broke the silence with applause.
Es: Uno a uno, todos en la sala lo siguieron.
En: One by one, everyone in the room followed.
Es: "Tu presentación fue impresionante, Inés", dijo Mateo con una sonrisa.
En: "Your presentation was impressive, Inés," Mateo said with a smile.
Es: "A veces, mirar las cosas desde una nueva perspectiva es justo lo que necesitamos".
En: "Sometimes, looking at things from a new perspective is just what we need."
Es: Inés sintió una oleada de confianza.
En: Inés felt a surge of confidence.
Es: Había logrado no solo presentar su idea, sino también ganar el respeto de su jefe.
En: She had managed not only to present her idea but also to earn the respect of her boss.
Es: Mateo, por su parte, comenzó a considerar que los nuevos enfoques podían ser beneficiosos.
En: Mateo, for his part, began to consider that new approaches could be beneficial.
Es: Con la primavera en el aire y la Semana Santa a la vuelta de la esquina, la oficina parecía un poco más brillante.
En: With spring in the air and Semana Santa around the corner, the office seemed a little brighter.
Es: Eso marcó un nuevo comienzo para todos ellos.
En: That marked a new beginning for all of them.
Vocabulary Words:
- spring: la primavera
- skyscraper: el rascacielos
- window: la ventana
- tension: la tensión
- notebook: la nota
- manager: el gerente
- skeptical: escéptico
- resistance: la resistencia
- patience: la paciencia
- outcome: el resultado
- holiday: el día festivo
- opportunity: la oportunidad
- intern: el pasante / la pasante
- chess: el ajedrez
- perspective: la perspectiva
- method: el método
- suggestion: la sugerencia
- twist: el giro
- risk: el riesgo
- meeting room: la sala de reuniones
- graphic: el gráfico
- example: el ejemplo
- demonstration: la demostración
- problem: el problema
- screen: la pantalla
- murmur: el murmullo
- advice: el consejo
- confidence: la confianza
- approach: el enfoque
- beginning: el comienzo
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast