From Family Strife to Civic Life: A Sibling's Path to Purpose
Mar 15, 2025•16 min
Episode description
Fluent Fiction - Spanish: From Family Strife to Civic Life: A Sibling's Path to Purpose
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-03-15-22-34-01-es
Story Transcript:
Es: La mañana era brillante y fresca, típica de la primavera en el hemisferio norte.
En: The morning was bright and fresh, typical of spring in the northern hemisphere.
Es: El centro de votación comunitario estaba lleno de movimiento.
En: The community voting center was full of movement.
Es: Los voluntarios llevaban camisetas color azul, moviéndose de un lado a otro con cajas llenas de folletos y listas de registro.
En: The volunteers wore blue t-shirts, moving from one side to another with boxes full of brochures and registration lists.
Es: Mariana y Santiago caminaban juntos, pero en silencio, hacia la entrada.
En: Mariana and Santiago walked together, but silently, toward the entrance.
Es: Mariana se detuvo y miró a su hermano.
En: Mariana stopped and looked at her brother.
Es: Santiago parecía distraído, mirando a los árboles que florecían cerca del camino.
En: Santiago seemed distracted, looking at the trees blooming near the path.
Es: Ella suspiró ligeramente.
En: She sighed slightly.
Es: Era difícil para él.
En: It was hard for him.
Es: Después de la separación de sus padres, todo parecía cambiar muy rápido.
En: After their parents' separation, everything seemed to change very quickly.
Es: —Santi, quiero que registres para votar —dijo Mariana suavemente.
En: "Santi, I want you to register to vote," Mariana said softly.
Es: Santiago levantó la vista, con una mezcla de sorpresa y resistencia en sus ojos.
En: Santiago looked up, with a mix of surprise and resistance in his eyes.
Es: —¿Para qué?
En: "Why?
Es: No me importa eso.
En: I don't care about that."
Es: Mariana le tocó el brazo.
En: Mariana touched his arm.
Es: —Sé que no te importa ahora, pero es importante.
En: "I know you don't care now, but it's important.
Es: Podemos hacer esto juntos.
En: We can do this together.
Es: Quizás nos ayude a sentirnos parte de algo más grande.
En: Maybe it will help us feel part of something bigger."
Es: Él bufó, cruzando los brazos sobre el pecho.
En: He scoffed, crossing his arms over his chest.
Es: —¿Más grande, dices?
En: "Bigger, you say?
Es: No creo que un voto cambie nada.
En: I don't think one vote changes anything."
Es: Ellos siguieron avanzando hacia la gran sala donde las urnas estaban listas.
En: They continued moving toward the large room where the ballot boxes were ready.
Es: La gente hablaba en grupos pequeños, comentando sobre candidatos y propuestas locales.
En: People were talking in small groups, commenting on candidates and local proposals.
Es: El ambiente estaba impregnado de una energía de comunidad.
En: The atmosphere was infused with community energy.
Es: Mariana esperaba que Santiago pudiera sentir al menos un poco de eso.
En: Mariana hoped that Santiago could feel at least a bit of that.
Es: Finalmente, en frente de una mesa llena de papeles y bolígrafos, Santiago estalló.
En: Finally, in front of a table full of papers and pens, Santiago burst out.
Es: —¡Es ridículo!
En: "It's ridiculous!
Es: Todo esto es inútil.
En: All this is useless.
Es: ¿Por qué debería importarme la comunidad cuando mi propia familia está rota?
En: Why should I care about the community when my own family is broken?"
Es: Mariana sintió un nudo en la garganta.
En: Mariana felt a knot in her throat.
Es: Las palabras de Santiago resonaban en su propia ansiedad y miedo.
En: Santiago's words resonated with her own anxiety and fear.
Es: Lo abrazó de repente, olvidando por un momento que estaban en un lugar público.
En: She suddenly hugged him, forgetting for a moment that they were in a public place.
Es: —Sabes que esto duele para mí también, Santi.
En: "You know this hurts for me too, Santi.
Es: Pero tenemos que seguir adelante, juntos.
En: But we have to move forward, together."
Es: Después de unos momentos de silencio tenso, Santiago asintió lentamente.
En: After a few moments of tense silence, Santiago nodded slowly.
Es: —Lo sé.
En: "I know.
Es: Solo.
En: It's just...
Es: es difícil.
En: difficult."
Es: Ella lo soltó, sonriendo con alivio.
En: She let him go, smiling with relief.
Es: —Empecemos, ¿sí?
En: "Let's get started, okay?
Es: Regístrate, y veremos cómo podemos hacerlo mejor.
En: Register, and we'll see how we can make it better."
Es: Con un suspiro resignado, Santiago se acercó a la mesa y tomó un bolígrafo.
En: With a resigned sigh, Santiago approached the table and took a pen.
Es: Mariana lo observó, sintiendo una mezcla de orgullo y esperanza.
En: Mariana watched him, feeling a mix of pride and hope.
Es: Mientras ellos llenaban los papeles, una sensación de conexión y responsabilidad empezó a formarse entre los dos.
En: As they filled out the papers, a sense of connection and responsibility began to form between them.
Es: Al salir del centro de votación, el viento jugó suavemente con el cabello de Mariana.
En: As they left the voting center, the wind gently played with Mariana's hair.
Es: Santiago caminó a su lado.
En: Santiago walked beside her.
Es: Aunque todavía quedaban desafíos por enfrentar, ambos sabían que con algo de paciencia y apoyo mutuo, podrían encontrar su camino.
En: Although there were still challenges to face, both knew that with some patience and mutual support, they could find their way.
Es: El día continuó con más luz de lo que ambos esperaban, y mientras salían a la calle, un nuevo sentido de propósito los acompañaba.
En: The day continued with more light than either of them expected, and as they stepped onto the street, a new sense of purpose accompanied them.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-03-15-22-34-01-es
Story Transcript:
Es: La mañana era brillante y fresca, típica de la primavera en el hemisferio norte.
En: The morning was bright and fresh, typical of spring in the northern hemisphere.
Es: El centro de votación comunitario estaba lleno de movimiento.
En: The community voting center was full of movement.
Es: Los voluntarios llevaban camisetas color azul, moviéndose de un lado a otro con cajas llenas de folletos y listas de registro.
En: The volunteers wore blue t-shirts, moving from one side to another with boxes full of brochures and registration lists.
Es: Mariana y Santiago caminaban juntos, pero en silencio, hacia la entrada.
En: Mariana and Santiago walked together, but silently, toward the entrance.
Es: Mariana se detuvo y miró a su hermano.
En: Mariana stopped and looked at her brother.
Es: Santiago parecía distraído, mirando a los árboles que florecían cerca del camino.
En: Santiago seemed distracted, looking at the trees blooming near the path.
Es: Ella suspiró ligeramente.
En: She sighed slightly.
Es: Era difícil para él.
En: It was hard for him.
Es: Después de la separación de sus padres, todo parecía cambiar muy rápido.
En: After their parents' separation, everything seemed to change very quickly.
Es: —Santi, quiero que registres para votar —dijo Mariana suavemente.
En: "Santi, I want you to register to vote," Mariana said softly.
Es: Santiago levantó la vista, con una mezcla de sorpresa y resistencia en sus ojos.
En: Santiago looked up, with a mix of surprise and resistance in his eyes.
Es: —¿Para qué?
En: "Why?
Es: No me importa eso.
En: I don't care about that."
Es: Mariana le tocó el brazo.
En: Mariana touched his arm.
Es: —Sé que no te importa ahora, pero es importante.
En: "I know you don't care now, but it's important.
Es: Podemos hacer esto juntos.
En: We can do this together.
Es: Quizás nos ayude a sentirnos parte de algo más grande.
En: Maybe it will help us feel part of something bigger."
Es: Él bufó, cruzando los brazos sobre el pecho.
En: He scoffed, crossing his arms over his chest.
Es: —¿Más grande, dices?
En: "Bigger, you say?
Es: No creo que un voto cambie nada.
En: I don't think one vote changes anything."
Es: Ellos siguieron avanzando hacia la gran sala donde las urnas estaban listas.
En: They continued moving toward the large room where the ballot boxes were ready.
Es: La gente hablaba en grupos pequeños, comentando sobre candidatos y propuestas locales.
En: People were talking in small groups, commenting on candidates and local proposals.
Es: El ambiente estaba impregnado de una energía de comunidad.
En: The atmosphere was infused with community energy.
Es: Mariana esperaba que Santiago pudiera sentir al menos un poco de eso.
En: Mariana hoped that Santiago could feel at least a bit of that.
Es: Finalmente, en frente de una mesa llena de papeles y bolígrafos, Santiago estalló.
En: Finally, in front of a table full of papers and pens, Santiago burst out.
Es: —¡Es ridículo!
En: "It's ridiculous!
Es: Todo esto es inútil.
En: All this is useless.
Es: ¿Por qué debería importarme la comunidad cuando mi propia familia está rota?
En: Why should I care about the community when my own family is broken?"
Es: Mariana sintió un nudo en la garganta.
En: Mariana felt a knot in her throat.
Es: Las palabras de Santiago resonaban en su propia ansiedad y miedo.
En: Santiago's words resonated with her own anxiety and fear.
Es: Lo abrazó de repente, olvidando por un momento que estaban en un lugar público.
En: She suddenly hugged him, forgetting for a moment that they were in a public place.
Es: —Sabes que esto duele para mí también, Santi.
En: "You know this hurts for me too, Santi.
Es: Pero tenemos que seguir adelante, juntos.
En: But we have to move forward, together."
Es: Después de unos momentos de silencio tenso, Santiago asintió lentamente.
En: After a few moments of tense silence, Santiago nodded slowly.
Es: —Lo sé.
En: "I know.
Es: Solo.
En: It's just...
Es: es difícil.
En: difficult."
Es: Ella lo soltó, sonriendo con alivio.
En: She let him go, smiling with relief.
Es: —Empecemos, ¿sí?
En: "Let's get started, okay?
Es: Regístrate, y veremos cómo podemos hacerlo mejor.
En: Register, and we'll see how we can make it better."
Es: Con un suspiro resignado, Santiago se acercó a la mesa y tomó un bolígrafo.
En: With a resigned sigh, Santiago approached the table and took a pen.
Es: Mariana lo observó, sintiendo una mezcla de orgullo y esperanza.
En: Mariana watched him, feeling a mix of pride and hope.
Es: Mientras ellos llenaban los papeles, una sensación de conexión y responsabilidad empezó a formarse entre los dos.
En: As they filled out the papers, a sense of connection and responsibility began to form between them.
Es: Al salir del centro de votación, el viento jugó suavemente con el cabello de Mariana.
En: As they left the voting center, the wind gently played with Mariana's hair.
Es: Santiago caminó a su lado.
En: Santiago walked beside her.
Es: Aunque todavía quedaban desafíos por enfrentar, ambos sabían que con algo de paciencia y apoyo mutuo, podrían encontrar su camino.
En: Although there were still challenges to face, both knew that with some patience and mutual support, they could find their way.
Es: El día continuó con más luz de lo que ambos esperaban, y mientras salían a la calle, un nuevo sentido de propósito los acompañaba.
En: The day continued with more light than either of them expected, and as they stepped onto the street, a new sense of purpose accompanied them.
Vocabulary Words:
- the center: el centro
- the community: la comunidad
- the vote: el voto
- the pathway: el camino
- the separation: la separación
- the candidate: el candidato
- the proposal: la propuesta
- the atmosphere: el ambiente
- the volunteer: el voluntario
- the sense: el sentido
- the energy: la energía
- the connection: la conexión
- the responsibility: la responsabilidad
- the spring: la primavera
- the hemisphere: el hemisferio
- bright: brillante
- fresh: fresca
- to bloom: florecer
- to register: registrar
- to scoff: bufar
- to face: enfrentar
- resigned: resignado
- surprise: sorpresa
- resistance: resistencia
- the knot: el nudo
- to sigh: suspirar
- anxiety: ansiedad
- to hug: abrazar
- to hope: esperar
- mutual: mutuo
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast