Desert Quest: Unraveling Secrets of the Ancient Atacama
Jun 04, 2025•15 min
Episode description
Fluent Fiction - Spanish: Desert Quest: Unraveling Secrets of the Ancient Atacama
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-06-04-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol ardía sobre el Desierto de Atacama, seco y eterno.
En: The sun burned over the Desierto de Atacama, dry and eternal.
Es: El cielo era de un azul implacable, y la tierra, un mar de arena y rocas.
En: The sky was an unyielding blue, and the land a sea of sand and rocks.
Es: Mateo caminaba decidido, cada paso levantando una nube de polvo.
En: Mateo walked determinedly, each step raising a cloud of dust.
Es: A su lado, Lucía intentaba seguir el ritmo, sus ojos fijos en el mapa que sostenía.
En: Beside him, Lucía tried to keep pace, her eyes fixed on the map she held.
Es: Detrás, Santiago, el guía, se movía con calma, observando el horizonte.
En: Behind them, Santiago, the guide, moved calmly, observing the horizon.
Es: —Mateo, ¿estás seguro de esto?
En: "Mateo, are you sure about this?"
Es: —preguntó Lucía, su voz apenas un murmullo bajo el viento.
En: asked Lucía, her voice barely a murmur under the wind.
Es: —Sí, Lucía.
En: "Yes, Lucía.
Es: El mapa es claro —respondió él, señalando una mancha en el papel amarillento.
En: The map is clear," he replied, pointing to a spot on the yellowed paper.
Es: La leyenda decía que un antiguo artefacto, una reliquia de una civilización pasada, estaba escondido aquí.
En: The legend said that an ancient artifact, a relic of a past civilization, was hidden here.
Es: Mateo soñaba con encontrarlo.
En: Mateo dreamed of finding it.
Es: Era un arqueólogo apasionado, guiado más por sus sueños que por la lógica.
En: He was a passionate archaeologist, guided more by his dreams than by logic.
Es: Lucía respetaba eso, pero también sabía de los peligros del desierto.
En: Lucía respected that, but she also knew the dangers of the desert.
Es: Santiago miraba el cielo con escepticismo.
En: Santiago looked at the sky with skepticism.
Es: —Viene una tormenta —dijo, su voz firme—.
En: "A storm is coming," he said, his voice firm.
Es: Deberíamos volver.
En: "We should go back."
Es: Mateo no lo escuchó.
En: Mateo did not listen.
Es: Había algo en el aire, una promesa de descubrimiento.
En: There was something in the air, a promise of discovery.
Es: Continuaron hasta que, de repente, el viento se levantó furioso, arremolinando la arena a su alrededor.
En: They continued until suddenly, the wind rose fiercely, swirling sand around them.
Es: —¡Mateo!
En: "Mateo!"
Es: —gritó Lucía, aferrándose a su brazo.
En: Lucía shouted, clinging to his arm.
Es: Pero él había visto algo.
En: But he had seen something.
Es: Debajo de una roca grande, algo brillaba.
En: Beneath a large rock, something was shining.
Es: Su corazón latía con fuerza mientras se apresuraba hacia ello, sus dedos cavando ansiosos en la arena.
En: His heart beat strongly as he hurried toward it, his fingers digging anxiously into the sand.
Es: El viento soplaba cada vez más fuerte, la tormenta rugiendo a sus espaldas.
En: The wind blew harder and harder, the storm roaring at their backs.
Es: Con un esfuerzo titánico, Mateo tiró del objeto.
En: With titanic effort, Mateo pulled at the object.
Es: Era una pequeña figura de oro, incrustada de piedras preciosas.
En: It was a small gold figure, encrusted with precious stones.
Es: Su corazón se llenó de alegría y miedo al mismo tiempo.
En: His heart filled with joy and fear at the same time.
Es: —¡Lo tengo!
En: "I've got it!"
Es: —gritó sobre el rugido del viento.
En: he shouted over the roar of the wind.
Es: Santiago y Lucía corrieron hacia él, y juntos buscaron refugio detrás de una formación rocosa, donde esperaron a que la furia del desierto se calmara.
En: Santiago and Lucía ran towards him, and together they sought refuge behind a rock formation, where they waited for the desert's fury to subside.
Es: Cuando todo acabó, el desierto volvió a su calma silenciosa.
En: When it was all over, the desert returned to its silent calm.
Es: Mateo sostenía la figura, pero su expresión había cambiado.
En: Mateo held the figure, but his expression had changed.
Es: Mientras volvía la vista atrás, hacia la vasta extensión del desierto, se dio cuenta de que había encontrado algo más que un artefacto.
En: As he looked back over the vast expanse of the desert, he realized he had found something more than an artifact.
Es: Había encontrado un respeto renovado por la historia y por aquellos que caminan a su lado.
En: He had found a renewed respect for history and for those who walk beside him.
Es: Al llegar al campamento, bajo el cielo estrellado, Mateo sonrió ante Lucía y Santiago.
En: Upon reaching the camp, under the starry sky, Mateo smiled at Lucía and Santiago.
Es: La búsqueda había terminado, pero sabía que otra aventura, una más personal, apenas comenzaba.
En: The search had ended, but he knew another adventure, a more personal one, was just beginning.
Es: La conexión con el pasado y los lazos del presente ahora brillaban con la misma intensidad que el oro que sostenía.
En: The connection to the past and the bonds of the present now shone with the same intensity as the gold he held.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-06-04-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol ardía sobre el Desierto de Atacama, seco y eterno.
En: The sun burned over the Desierto de Atacama, dry and eternal.
Es: El cielo era de un azul implacable, y la tierra, un mar de arena y rocas.
En: The sky was an unyielding blue, and the land a sea of sand and rocks.
Es: Mateo caminaba decidido, cada paso levantando una nube de polvo.
En: Mateo walked determinedly, each step raising a cloud of dust.
Es: A su lado, Lucía intentaba seguir el ritmo, sus ojos fijos en el mapa que sostenía.
En: Beside him, Lucía tried to keep pace, her eyes fixed on the map she held.
Es: Detrás, Santiago, el guía, se movía con calma, observando el horizonte.
En: Behind them, Santiago, the guide, moved calmly, observing the horizon.
Es: —Mateo, ¿estás seguro de esto?
En: "Mateo, are you sure about this?"
Es: —preguntó Lucía, su voz apenas un murmullo bajo el viento.
En: asked Lucía, her voice barely a murmur under the wind.
Es: —Sí, Lucía.
En: "Yes, Lucía.
Es: El mapa es claro —respondió él, señalando una mancha en el papel amarillento.
En: The map is clear," he replied, pointing to a spot on the yellowed paper.
Es: La leyenda decía que un antiguo artefacto, una reliquia de una civilización pasada, estaba escondido aquí.
En: The legend said that an ancient artifact, a relic of a past civilization, was hidden here.
Es: Mateo soñaba con encontrarlo.
En: Mateo dreamed of finding it.
Es: Era un arqueólogo apasionado, guiado más por sus sueños que por la lógica.
En: He was a passionate archaeologist, guided more by his dreams than by logic.
Es: Lucía respetaba eso, pero también sabía de los peligros del desierto.
En: Lucía respected that, but she also knew the dangers of the desert.
Es: Santiago miraba el cielo con escepticismo.
En: Santiago looked at the sky with skepticism.
Es: —Viene una tormenta —dijo, su voz firme—.
En: "A storm is coming," he said, his voice firm.
Es: Deberíamos volver.
En: "We should go back."
Es: Mateo no lo escuchó.
En: Mateo did not listen.
Es: Había algo en el aire, una promesa de descubrimiento.
En: There was something in the air, a promise of discovery.
Es: Continuaron hasta que, de repente, el viento se levantó furioso, arremolinando la arena a su alrededor.
En: They continued until suddenly, the wind rose fiercely, swirling sand around them.
Es: —¡Mateo!
En: "Mateo!"
Es: —gritó Lucía, aferrándose a su brazo.
En: Lucía shouted, clinging to his arm.
Es: Pero él había visto algo.
En: But he had seen something.
Es: Debajo de una roca grande, algo brillaba.
En: Beneath a large rock, something was shining.
Es: Su corazón latía con fuerza mientras se apresuraba hacia ello, sus dedos cavando ansiosos en la arena.
En: His heart beat strongly as he hurried toward it, his fingers digging anxiously into the sand.
Es: El viento soplaba cada vez más fuerte, la tormenta rugiendo a sus espaldas.
En: The wind blew harder and harder, the storm roaring at their backs.
Es: Con un esfuerzo titánico, Mateo tiró del objeto.
En: With titanic effort, Mateo pulled at the object.
Es: Era una pequeña figura de oro, incrustada de piedras preciosas.
En: It was a small gold figure, encrusted with precious stones.
Es: Su corazón se llenó de alegría y miedo al mismo tiempo.
En: His heart filled with joy and fear at the same time.
Es: —¡Lo tengo!
En: "I've got it!"
Es: —gritó sobre el rugido del viento.
En: he shouted over the roar of the wind.
Es: Santiago y Lucía corrieron hacia él, y juntos buscaron refugio detrás de una formación rocosa, donde esperaron a que la furia del desierto se calmara.
En: Santiago and Lucía ran towards him, and together they sought refuge behind a rock formation, where they waited for the desert's fury to subside.
Es: Cuando todo acabó, el desierto volvió a su calma silenciosa.
En: When it was all over, the desert returned to its silent calm.
Es: Mateo sostenía la figura, pero su expresión había cambiado.
En: Mateo held the figure, but his expression had changed.
Es: Mientras volvía la vista atrás, hacia la vasta extensión del desierto, se dio cuenta de que había encontrado algo más que un artefacto.
En: As he looked back over the vast expanse of the desert, he realized he had found something more than an artifact.
Es: Había encontrado un respeto renovado por la historia y por aquellos que caminan a su lado.
En: He had found a renewed respect for history and for those who walk beside him.
Es: Al llegar al campamento, bajo el cielo estrellado, Mateo sonrió ante Lucía y Santiago.
En: Upon reaching the camp, under the starry sky, Mateo smiled at Lucía and Santiago.
Es: La búsqueda había terminado, pero sabía que otra aventura, una más personal, apenas comenzaba.
En: The search had ended, but he knew another adventure, a more personal one, was just beginning.
Es: La conexión con el pasado y los lazos del presente ahora brillaban con la misma intensidad que el oro que sostenía.
En: The connection to the past and the bonds of the present now shone with the same intensity as the gold he held.
Vocabulary Words:
- the sun: el sol
- unyielding: implacable
- the guide: el guía
- determinedly: decidido
- to murmur: murmullo
- the legend: la leyenda
- the artifact: el artefacto
- to dig: cavar
- the horizon: el horizonte
- the storm: la tormenta
- to swirl: arremolinar
- fiercely: furioso
- to cling: aferrarse
- to shine: brillar
- precious: precioso
- the stones: las piedras
- the figure: la figura
- unwavering: firme
- the map: el mapa
- anxiously: ansioso
- the refuge: el refugio
- the calm: la calma
- the expanse: la extensión
- to respect: respetar
- the civilization: la civilización
- hidden: escondido
- passionate: apasionado
- to subside: calmarse
- to discover: descubrir
- to renew: renovar
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast