Dance of Dreams: Lucía's Heartfelt Barroom Performance - podcast episode cover

Dance of Dreams: Lucía's Heartfelt Barroom Performance

Nov 23, 202417 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Dance of Dreams: Lucía's Heartfelt Barroom Performance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-11-23-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: El pequeño bar de tapas de la familia de Lucía, situado en el corazón de Barcelona, bullía de actividad.
En: The small bar de tapas belonging to Lucía's family, located in the heart of Barcelona, was buzzing with activity.

Es: El suelo de mosaico relucía bajo la cálida iluminación, y el aroma de calamares fritos y pimientos del padrón se mezclaba con el alboroto de las conversaciones y risas.
En: The mosaic floor gleamed under the warm lighting, and the aroma of fried calamari and pimientos del padrón mingled with the chatter and laughter of conversations.

Es: Los padres de Lucía, Marta y Carlos, estaban ocupados en la cocina.
En: Lucía's parents, Marta and Carlos, were busy in the kitchen.

Es: Marta supervisaba la preparación de las tapas, mientras Carlos atendía a los clientes con una sonrisa.
En: Marta oversaw the preparation of the tapas, while Carlos attended to the customers with a smile.

Es: Lucía, sin embargo, no tenía una sonrisa en su rostro.
En: Lucía, however, didn't have a smile on her face.

Es: Caminaba por el bar con una bandeja de patatas bravas, su mente perdida en preocupaciones.
En: She walked through the bar with a tray of patatas bravas, her mind lost in worries.

Es: Su escuela iba a realizar una presentación especial por el Día de Acción de Gracias, y ella estaba ansiosa por mostrar su coreografía de baile moderno.
En: Her school was going to hold a special presentation for Thanksgiving Day, and she was eager to show her modern dance choreography.

Es: Una noche, durante la cena familiar en la parte trasera del bar, Lucía tomó el valor para hablar.
En: One night, during the family dinner in the back of the bar, Lucía mustered the courage to speak.

Es: "Mamá, Papá, este viernes voy a bailar en la escuela.
En: "Mom, Dad, this Friday I'm going to dance at school.

Es: Es especial para mí.
En: It's special for me.

Es: ¿Vendrán a verme?"
En: Will you come to watch me?"

Es: Carlos arrugó la frente.
En: Carlos frowned.

Es: "Lucía, ya sabes lo ocupados que estamos aquí.
En: "Lucía, you know how busy we are here.

Es: El viernes es un día fuerte de trabajo."
En: Friday is a big work day."

Es: Marta, cortando vegetales, asintió.
En: Marta, cutting vegetables, nodded.

Es: "Tu padre tiene razón, hija.
En: "Your father is right, daughter.

Es: La familia depende del bar."
En: The family depends on the bar."

Es: Lucía se sintió desanimada, pero no derrotada.
En: Lucía felt discouraged, but not defeated.

Es: Recordó cómo su profesora decía que la danza era una forma de comunicación poderosa.
En: She remembered how her teacher used to say that dance was a powerful form of communication.

Es: Decidió que necesitaba hacer algo especial para mostrarles a sus padres cuánto significaba el baile para ella.
En: She decided she needed to do something special to show her parents how much dance meant to her.

Es: Al día siguiente, Lucía ayudó más de lo habitual en el bar.
En: The next day, Lucía helped more than usual at the bar.

Es: Preparó tapas con dedicación, mezclando sabores tradicionales con un toque moderno para el menú especial del Día de Acción de Gracias.
En: She prepared tapas with dedication, mixing traditional flavors with a modern twist for the special Thanksgiving Day menu.

Es: Marta observó a su hija trabajar con empeño.
En: Marta watched her daughter work with determination.

Es: Esa noche, cuando la clientela llenó el bar, Lucía respiró hondo.
En: That night, when the clientele filled the bar, Lucía took a deep breath.

Es: Miró a su alrededor, asegurándose de que sus padres estuvieran atentos, y luego se ubicó en el centro del bar.
En: She looked around, making sure her parents were paying attention, and then positioned herself in the center of the bar.

Es: Con nerviosismo, comenzó a bailar al ritmo de una música que había memorizado de sus prácticas.
En: Nervously, she began to dance to a music she had memorized from her practices.

Es: La música era solo en su mente, pero sus movimientos eran llenos de pasión y confianza.
En: The music was only in her mind, but her movements were full of passion and confidence.

Es: Los clientes dejaron de comer y hablar para observar a la joven danzarina.
En: The customers stopped eating and talking to watch the young dancer.

Es: Carlos y Marta, sorprendidos, se quedaron boquiabiertos.
En: Carlos and Marta, surprised, stood gaping.

Es: Los movimientos de Lucía eran fluidos, elegantes, y transmitían su amor por el arte.
En: Lucía's movements were fluid, elegant, and conveyed her love for the art.

Es: Al finalizar su actuación improvisada, el bar estalló en un aplauso cálido.
En: At the end of her impromptu performance, the bar erupted in warm applause.

Es: Lucía, respirando con dificultad, buscó los ojos de sus padres.
En: Lucía, breathing heavily, searched for her parents' eyes.

Es: Marta se limpió las lágrimas, emocionada por este lado desconocido de su hija.
En: Marta wiped her tears, moved by this unknown side of her daughter.

Es: Carlos la abrazó entre el bullicio.
En: Carlos hugged her amidst the clamor.

Es: "No sabía que tenías tanto talento.
En: "I didn't know you had so much talent.

Es: ¡Por supuesto que iremos el viernes!
En: Of course, we will go on Friday!

Es: Esto significa mucho para ti."
En: This means a lot to you."

Es: Con el corazón ligero, Lucía sonrió.
En: With a light heart, Lucía smiled.

Es: Había encontrado la manera de comunicarse con su familia, mostrándoles que podía equilibrar sus sueños con las responsabilidades familiares.
En: She had found a way to communicate with her family, showing them that she could balance her dreams with family responsibilities.

Es: En adelante, su amor por la danza y el compromiso familiar coexistirían en armonía.
En: From then on, her love for dance and family commitment would coexist in harmony.


Vocabulary Words:
  • the aroma: el aroma
  • the chatter: el alboroto
  • the worries: las preocupaciones
  • the presentation: la presentación
  • the courage: el valor
  • to frown: arrugar la frente
  • the customers: los clientes
  • the dedication: la dedicación
  • the determination: el empeño
  • the clientele: la clientela
  • the rhythm: el ritmo
  • the passion: la pasión
  • the confidence: la confianza
  • the dancer: la danzarina
  • elegant: elegante
  • to convey: transmitir
  • impromptu: improvisada
  • the applause: el aplauso
  • moved: emocionada
  • to hug: abrazar
  • to wipe: limpiar
  • unknown: desconocido
  • the clamor: el bullicio
  • talent: el talento
  • to smile: sonreír
  • to balance: equilibrar
  • the harmony: la armonía
  • to depend on: depender de
  • to supervise: supervisar
  • discouraged: desanimada
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Dance of Dreams: Lucía's Heartfelt Barroom Performance | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast