Burnout in Buenos Aires: A Journey to Self-Care and Friendship - podcast episode cover

Burnout in Buenos Aires: A Journey to Self-Care and Friendship

Feb 01, 202517 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Burnout in Buenos Aires: A Journey to Self-Care and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-02-01-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: En un caluroso verano en Buenos Aires, el aire vibraba con la energía de la ciudad.
En: In a hot summer in Buenos Aires, the air vibrated with the energy of the city.

Es: Las calles estaban llenas de gente, automóviles y el característico bullicio porteño.
En: The streets were full of people, cars, and the characteristic porteño hustle and bustle.

Es: Entre todos, Marina era una figura constante en su oficina, siempre apresurada, siempre con mil cosas por hacer.
En: Among everyone, Marina was a constant figure in her office, always in a rush, always with a thousand things to do.

Es: Su meta era una: terminar un proyecto crítico antes de la fecha límite.
En: Her goal was one: to finish a critical project before the deadline.

Es: Siempre pensativa y enfocada, Marina a veces olvidaba tomar un respiro.
En: Always thoughtful and focused, Marina sometimes forgot to take a breather.

Es: Álvaro, su colega y amigo cercano, observaba con preocupación.
En: Álvaro, her colleague and close friend, watched with concern.

Es: Era un hombre tranquilo, con un sentido agudo de responsabilidad, especialmente hacia su familia y sus amigos.
En: He was a calm man, with a keen sense of responsibility, especially towards his family and friends.

Es: Había notado que Marina estaba más pálida y débil últimamente, y eso lo inquietaba.
En: He had noticed that Marina was looking paler and weaker lately, and this worried him.

Es: Un día, después de horas interminables delante de su computadora, Marina comenzó a sentirse mareada.
En: One day, after endless hours in front of her computer, Marina began to feel dizzy.

Es: Su visión se nubló, pero hizo todo lo posible por ignorar las señales.
En: Her vision blurred, but she did her best to ignore the signs.

Es: No podía permitirse descansar.
En: She couldn't afford to rest.

Es: Álvaro, sin embargo, veía más allá de la fachada de energía que pretendía mantener.
En: Álvaro, however, saw beyond the facade of energy she tried to maintain.

Es: Le sugirió ir al médico, pero ella se negó, diciendo que no era nada.
En: He suggested going to the doctor, but she refused, saying it was nothing.

Es: Sin embargo, Álvaro decidió tomar la iniciativa.
En: Nevertheless, Álvaro decided to take the initiative.

Es: Llegó el día de una importante reunión en un café céntrico.
En: The day of an important meeting at a central café arrived.

Es: El lugar estaba lleno, con sonidos de tazas de café y conversaciones animadas resonando.
En: The place was packed, with the sounds of coffee cups and lively conversations resonating.

Es: Marina, intentando disimular su malestar, se sentó con los otros colegas.
En: Marina, trying to disguise her discomfort, sat with the other colleagues.

Es: Pero el calor de la tarde, combinado con su agotamiento, la venció.
En: But the afternoon heat, combined with her exhaustion, overcame her.

Es: De repente, Marina perdió el conocimiento y cayó al suelo.
En: Suddenly, Marina lost consciousness and fell to the floor.

Es: El café se silenció por un momento.
En: The café went silent for a moment.

Es: Los ojos de Álvaro se abrieron de par en par.
En: Álvaro's eyes widened.

Es: Rápidamente llegó a su lado, sintiendo cómo su corazón latía con fuerza de preocupación.
En: He quickly rushed to her side, feeling how his heart pounded with concern.

Es: Sin dudarlo, pidió ayuda y pronto una ambulancia la llevó al hospital.
En: Without hesitation, he called for help, and soon an ambulance took her to the hospital.

Es: En el hospital, el ambiente era completamente distinto.
En: At the hospital, the environment was completely different.

Es: Todo era tranquilo, casi estéril, contraste perfecto con el vivaz mundo exterior.
En: Everything was calm, almost sterile, a perfect contrast to the lively world outside.

Es: Marina despertó lentamente, observando las luces blancas sobre ella.
En: Marina slowly woke up, observing the white lights above her.

Es: A su lado, Álvaro parecía aliviado de verla abrir los ojos.
En: Beside her, Álvaro looked relieved to see her open her eyes.

Es: Ella entendió, finalmente, que había ignorado su salud en su obsesión por el trabajo.
En: She finally understood that she had ignored her health in her obsession with work.

Es: Después de varios exámenes, los doctores confirmaron que Marina había estado demasiado estresada y mal alimentada, signos de un ritmo de vida insostenible.
En: After several tests, the doctors confirmed that Marina had been too stressed and malnourished, signs of an unsustainable lifestyle.

Es: Álvaro se quedó a su lado, asegurándole que su salud era lo más importante.
En: Álvaro stayed by her side, assuring her that her health was the most important thing.

Es: Con el tiempo, Marina aprendió a escuchar a su cuerpo, y a equilibrar sus responsabilidades laborales con su bienestar.
En: Over time, Marina learned to listen to her body and balance her work responsibilities with her well-being.

Es: Álvaro, por su parte, aprendió la importancia de tomar decisiones por el bien de quienes ama, aunque a veces eso signifique ser firme.
En: Álvaro, for his part, learned the importance of making decisions for the good of those he loves, even if that sometimes means being firm.

Es: Juntos, ambos amigos continuaron sus caminos en Buenos Aires, pero esta vez con una nueva perspectiva: la de valorar tanto los logros profesionales como la salud y el bienestar personal.
En: Together, both friends continued their paths in Buenos Aires, but this time with a new perspective: to value both professional achievements and personal health and well-being.

Es: La ciudad siguió latiendo a su ritmo único mientras ellos disfrutaban de cada día plenamente.
En: The city continued to beat to its unique rhythm while they enjoyed each day to the fullest.


Vocabulary Words:
  • the city: la ciudad
  • the hustle and bustle: el bullicio
  • in a rush: apresurada
  • the deadline: la fecha límite
  • the colleague: el colega
  • the concern: la preocupación
  • to feel dizzy: sentirse mareada
  • the vision: la visión
  • the facade: la fachada
  • the initiative: la iniciativa
  • the meeting: la reunión
  • the café: el café
  • the heat: el calor
  • the exhaustion: el agotamiento
  • to lose consciousness: perder el conocimiento
  • the floor: el suelo
  • to rush: llegar rápidamente
  • the heart: el corazón
  • the concern: la preocupación
  • the hesitation: la duda
  • the ambulance: la ambulancia
  • the hospital: el hospital
  • the environment: el ambiente
  • the contrast: el contraste
  • the relief: el alivio
  • the test: el examen
  • the stress: el estrés
  • the malnutrition: la malnutrición
  • the lifestyle: el ritmo de vida
  • the perspective: la perspectiva
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Burnout in Buenos Aires: A Journey to Self-Care and Friendship | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast