Balancing Ambitions: Love and Careers in Summer's Glow - podcast episode cover

Balancing Ambitions: Love and Careers in Summer's Glow

Dec 26, 202418 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Balancing Ambitions: Love and Careers in Summer's Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-26-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: En el vibrante verano del hemisferio sur, la ciudad estaba llena de vida y energía.
En: In the vibrant summer of the southern hemisphere, the city was full of life and energy.

Es: El sol brillaba intensamente sobre las calles y las oficinas en el centro empresarial, donde las personas volvían a su rutina tras el descanso del Año Nuevo.
En: The sun shone brightly on the streets and the offices in the business district, where people were returning to their routine after the New Year break.

Es: En el alto edificio corporativo, con sus paredes de vidrio que dejaban pasar la luz natural, Alejandro y sus colegas comenzaban un nuevo capítulo laboral.
En: In the tall corporate building, with its glass walls that let in natural light, Alejandro and his colleagues were beginning a new work chapter.

Es: Alejandro, un joven analista con grandes aspiraciones, se dirigía al trabajo temprano cada mañana.
En: Alejandro, a young analyst with great aspirations, headed to work early every morning.

Es: Buscaba el éxito en su carrera, pero también anhelaba conexiones personales que dieran sentido a sus días.
En: He sought success in his career, but he also longed for personal connections that would give meaning to his days.

Es: La vida, para él, era una danza constante entre alcanzar metas profesionales y encontrar verdadera felicidad.
En: Life, for him, was a constant dance between achieving professional goals and finding true happiness.

Es: Isabel comenzaba su carrera en la misma oficina.
En: Isabel was starting her career in the same office.

Es: Como una creativa y empática gerente de proyectos, esperaba nuevas experiencias y amistades, algo de lo que había carecido recientemente tras una ruptura dolorosa.
En: As a creative and empathetic project manager, she was hoping for new experiences and friendships, which she had recently lacked after a painful breakup.

Es: El primer día, al cruzarse por el largo pasillo de la empresa, sus miradas se encontraron.
En: On the first day, as they crossed paths in the long company hallway, their eyes met.

Es: Un saludo tímido pero cordial fue el principio de algo más profundo.
En: A shy but cordial greeting was the beginning of something deeper.

Es: Mateo, un colega de naturaleza chismosa, se enteró rápidamente de esta conexión.
En: Mateo, a colleague with a gossipy nature, quickly found out about this connection.

Es: Le gustaba compartir historias, inventar situaciones, y en ocasiones, su amor por los rumores creaba problemas en el ambiente laboral.
En: He liked to share stories, invent situations, and sometimes, his love for rumors created problems in the work environment.

Es: Pronto, los demás comenzaron a hablar de Alejandro e Isabel, a menudo exagerando la naturaleza de su relación.
En: Soon, others began talking about Alejandro and Isabel, often exaggerating the nature of their relationship.

Es: A pesar de los rumores, Alejandro decidió ser sincero.
En: Despite the rumors, Alejandro decided to be honest.

Es: Durante una pausa en el jardín en la azotea, Alejandro habló con Isabel.
En: During a break in the rooftop garden, Alejandro spoke to Isabel.

Es: "Me gustas, pero quiero que trabajemos bien juntos sin complicaciones,” le dijo.
En: "I like you, but I want us to work well together without complications," he told her.

Es: Isabel, sorprendida por su honestidad, sonrió y expresó que también lo encontraba interesante, pero deseaba que su trabajo se mantuviera profesional.
En: Isabel, surprised by his honesty, smiled and expressed that she also found him interesting but wanted their work to remain professional.

Es: Mateo, entretanto, continuaba con sus historias inventadas hasta que Isabel, cansada de sus comentarios, le enfrentó.
En: Meanwhile, Mateo continued with his made-up stories until Isabel, tired of his comments, confronted him.

Es: "Mateo, esto no es un juego.
En: "Mateo, this is not a game.

Es: Nuestro trabajo es importante, y los rumores no ayudan," le dijo firmemente.
En: Our work is important, and rumors don't help," she told him firmly.

Es: Mateo, sorprendido por su actitud directa, prometió ser más cuidadoso en el futuro.
En: Mateo, surprised by her direct attitude, promised to be more careful in the future.

Es: Llegó el día de un evento de trabajo en equipo.
En: The day of a team-building event arrived.

Es: Alejandro e Isabel presentaban juntos su proyecto ante los colegas y superiores.
En: Alejandro and Isabel were presenting their project together to colleagues and superiors.

Es: La tensión era palpable, pero ambos se enfocaron en su propuesta, combinando sus talentos y demostrando una química auténtica.
En: The tension was palpable, but both focused on their proposal, combining their talents and demonstrating genuine chemistry.

Es: Al concluir la presentación, las dudas y rumores comenzaron a desaparecer, reemplazadas por un aplauso genuino.
En: As the presentation concluded, doubts and rumors began to fade, replaced by genuine applause.

Es: Con el tiempo, Alejandro e Isabel establecieron límites claros entre su vida profesional y personal.
En: Over time, Alejandro and Isabel established clear boundaries between their professional and personal lives.

Es: Fuera de la oficina, exploraron la ciudad, conociéndose más allá de sus funciones laborales.
En: Outside the office, they explored the city, getting to know each other beyond their work roles.

Es: La madurez de ambos les permitió manejar chismes y confrontaciones, creciendo tanto personal como profesionalmente.
En: The maturity of both allowed them to handle gossip and confrontations, growing both personally and professionally.

Es: Alejandro aprendió a equilibrar sus emociones y deseos dentro y fuera del trabajo.
En: Alejandro learned to balance his emotions and desires inside and outside of work.

Es: Isabel se volvió más fuerte y decidida a enfrentar las adversidades, avanzando en su nuevo entorno laboral.
En: Isabel became stronger and more determined to face adversities, advancing in her new work environment.

Es: Juntos, crearon una historia donde el respeto y la transparencia triunfaron sobre las dificultades del entorno corporativo.
En: Together, they created a story where respect and transparency triumphed over the difficulties of the corporate environment.

Es: Bajo el cálido sol estival, su relación floreció como la ciudad misma, llena de promesas y nuevas esperanzas.
En: Under the warm summer sun, their relationship blossomed like the city itself, full of promises and new hopes.


Vocabulary Words:
  • the hemisphere: el hemisferio
  • the hallway: el pasillo
  • to shine: brillar
  • gossipy nature: naturaleza chismosa
  • the colleague: el colega
  • the breakup: la ruptura
  • the chapter: el capítulo
  • the rooftop: la azotea
  • to blossom: florecer
  • the corporation: la corporación
  • the rumor: el rumor
  • the break: el descanso
  • to fade: desaparecer
  • empathetic: empático
  • the applause: el aplauso
  • the chemistry: la química
  • the proposal: la propuesta
  • to confront: enfrentar
  • the rumor: el rumor
  • cordial: cordial
  • to exaggerate: exagerar
  • the adversity: la adversidad
  • the confrontation: la confrontación
  • to balance: equilibrar
  • the maturity: la madurez
  • to express: expresar
  • the boundary: el límite
  • to explore: explorar
  • the talent: el talento
  • to invent: inventar
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Balancing Ambitions: Love and Careers in Summer's Glow | Fluent Fiction - Spanish podcast - Listen or read transcript on Metacast