A Christmas Market Surprise: A Heartwarming Reunion
Dec 02, 2024•16 min
Episode description
Fluent Fiction - Spanish: A Christmas Market Surprise: A Heartwarming Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-02-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: La plaza del pequeño pueblo en el norte de España rebosaba de luces centelleantes y sonrisas.
En: The plaza of the small town in northern España overflowed with twinkling lights and smiles.
Es: Era el mercado navideño, un evento que todos en el pueblo esperaban con ansias.
En: It was the mercado navideño, an event that everyone in the town eagerly awaited.
Es: El aire, frío y ligero, tenía el aroma inconfundible de pino y especias.
En: The air, cold and light, had the unmistakable aroma of pine and spices.
Es: En medio de la multitud, Isabella se movía lentamente, disfrutando de cada rincón festivo.
En: In the middle of the crowd, Isabella moved slowly, savoring every festive corner.
Es: Había regresado a su pueblo natal para las fiestas, con el deseo de revivir los momentos de su infancia y reencontrarse con sus viejos amigos.
En: She had returned to her hometown for the holidays, hoping to relive childhood moments and reconnect with her old friends.
Es: Isabella avanzaba hacia el puesto de Mateo.
En: Isabella advanced toward Mateo's stall.
Es: Él nunca había dejado el pueblo y ahora vendía deliciosas empanadillas artesanales.
En: He had never left the town and now sold delicious homemade pastries.
Es: Al verla, Mateo sonrió abiertamente, como si el tiempo no hubiera pasado.
En: Upon seeing her, Mateo smiled broadly, as if time hadn't passed.
Es: Isabella también sonrió.
En: Isabella smiled too.
Es: Tomó una empanadilla sin pensar mucho en sus ingredientes y pronto sintió que algo no estaba bien.
En: She took a pastry without thinking much about its ingredients and soon felt something was not right.
Es: Un ligero picor comenzó en su garganta.
En: A slight tingling began in her throat.
Es: Isabella trató de ignorarlo, pensando que se trataba solo de su imaginación.
En: Isabella tried to ignore it, thinking it was just her imagination.
Es: Pero el picor no desaparecía, y comenzó a sentir un calor incómodo en las mejillas.
En: But the tingling did not go away, and she started to feel an uncomfortable heat in her cheeks.
Es: Mientras tanto, Mateo hablaba con entusiasmo sobre sus planes para la Navidad.
En: Meanwhile, Mateo was speaking enthusiastically about his plans for Navidad.
Es: Isabella, aunque disfrutaba la conversación, se sintió cada vez más distraída por su malestar creciente.
En: Isabella, although enjoying the conversation, felt increasingly distracted by her growing discomfort.
Es: De repente, Lucas, el médico del pueblo, pasó por su lado.
En: Suddenly, Lucas, the town doctor, passed by her side.
Es: Por precaución, Isabella decidió mencionar lo que sentía.
En: As a precaution, Isabella decided to mention how she felt.
Es: "Lucas," llamó Isabella, "creo que algo me hizo daño."
En: "Lucas," called Isabella, "I think something harmed me."
Es: Lucas frunció el ceño preocupado.
En: Lucas frowned with concern.
Es: Observó sus síntomas y le propuso revisarla allí mismo para evitar que la reacción empeorara.
En: He observed her symptoms and proposed to check her right there to prevent the reaction from worsening.
Es: "Deberías sentarte," sugirió Lucas con firmeza.
En: "You should sit down," suggested Lucas firmly.
Es: Isabella vaciló, preocupada por perderse el resto del mercado.
En: Isabella hesitated, worried about missing the rest of the market.
Es: Sin embargo, el malestar era evidente y decidió seguir su consejo.
En: However, the discomfort was evident and she decided to follow his advice.
Es: Mateo también se mostró preocupado.
En: Mateo also showed concern.
Es: "Te acompaño," dijo.
En: "I'll come with you," he said.
Es: Buscó una silla y ayudó a Isabella a sentarse.
En: He found a chair and helped Isabella to sit.
Es: Lucas actuó con rapidez, dándole una medicina que aliviaba las alergias.
En: Lucas acted quickly, giving her medication that eased allergies.
Es: "Ya está," dijo Lucas, sonriendo con serenidad.
En: "That's it," said Lucas, smiling calmly.
Es: "En unos minutos te vas a sentir mejor."
En: "In a few minutes, you'll feel better."
Es: Isabella respiró aliviada, sintiendo cómo el picor disminuía.
En: Isabella breathed a sigh of relief, feeling the tingling subside.
Es: A su lado, Mateo le sostuvo la mano, tranquilizándola con su presencia.
En: Beside her, Mateo held her hand, comforting her with his presence.
Es: Cuando se sintió mejor, Isabella se levantó con cuidado, agradeciendo a Lucas por su ayuda.
En: When she felt better, Isabella carefully got up, thanking Lucas for his help.
Es: "Gracias, Mateo, por estar aquí," dijo Isabella, viendo en sus ojos la misma amistad de siempre.
En: "Thank you, Mateo, for being here," said Isabella, seeing in his eyes the same friendship as always.
Es: En ese momento, apreciaba más que nunca el cuidado de su comunidad.
En: At that moment, she appreciated more than ever the care of her community.
Es: La Navidad brillaba a su alrededor.
En: Christmas glowed around her.
Es: Isabella estaba lista para disfrutar el resto del mercado, con una lección aprendida: nunca ignorar su salud.
En: Isabella was ready to enjoy the rest of the market, with a lesson learned: never ignore her health.
Es: Junto a Mateo, comenzó a recorrer de nuevo los puestos, esta vez con más cautela, sintiendo el calor que provenía no solo de las luces, sino del cariño de quienes la rodeaban.
En: Alongside Mateo, she began to explore the stalls again, this time more cautiously, feeling the warmth coming not only from the lights but from the affection of those around her.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-12-02-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: La plaza del pequeño pueblo en el norte de España rebosaba de luces centelleantes y sonrisas.
En: The plaza of the small town in northern España overflowed with twinkling lights and smiles.
Es: Era el mercado navideño, un evento que todos en el pueblo esperaban con ansias.
En: It was the mercado navideño, an event that everyone in the town eagerly awaited.
Es: El aire, frío y ligero, tenía el aroma inconfundible de pino y especias.
En: The air, cold and light, had the unmistakable aroma of pine and spices.
Es: En medio de la multitud, Isabella se movía lentamente, disfrutando de cada rincón festivo.
En: In the middle of the crowd, Isabella moved slowly, savoring every festive corner.
Es: Había regresado a su pueblo natal para las fiestas, con el deseo de revivir los momentos de su infancia y reencontrarse con sus viejos amigos.
En: She had returned to her hometown for the holidays, hoping to relive childhood moments and reconnect with her old friends.
Es: Isabella avanzaba hacia el puesto de Mateo.
En: Isabella advanced toward Mateo's stall.
Es: Él nunca había dejado el pueblo y ahora vendía deliciosas empanadillas artesanales.
En: He had never left the town and now sold delicious homemade pastries.
Es: Al verla, Mateo sonrió abiertamente, como si el tiempo no hubiera pasado.
En: Upon seeing her, Mateo smiled broadly, as if time hadn't passed.
Es: Isabella también sonrió.
En: Isabella smiled too.
Es: Tomó una empanadilla sin pensar mucho en sus ingredientes y pronto sintió que algo no estaba bien.
En: She took a pastry without thinking much about its ingredients and soon felt something was not right.
Es: Un ligero picor comenzó en su garganta.
En: A slight tingling began in her throat.
Es: Isabella trató de ignorarlo, pensando que se trataba solo de su imaginación.
En: Isabella tried to ignore it, thinking it was just her imagination.
Es: Pero el picor no desaparecía, y comenzó a sentir un calor incómodo en las mejillas.
En: But the tingling did not go away, and she started to feel an uncomfortable heat in her cheeks.
Es: Mientras tanto, Mateo hablaba con entusiasmo sobre sus planes para la Navidad.
En: Meanwhile, Mateo was speaking enthusiastically about his plans for Navidad.
Es: Isabella, aunque disfrutaba la conversación, se sintió cada vez más distraída por su malestar creciente.
En: Isabella, although enjoying the conversation, felt increasingly distracted by her growing discomfort.
Es: De repente, Lucas, el médico del pueblo, pasó por su lado.
En: Suddenly, Lucas, the town doctor, passed by her side.
Es: Por precaución, Isabella decidió mencionar lo que sentía.
En: As a precaution, Isabella decided to mention how she felt.
Es: "Lucas," llamó Isabella, "creo que algo me hizo daño."
En: "Lucas," called Isabella, "I think something harmed me."
Es: Lucas frunció el ceño preocupado.
En: Lucas frowned with concern.
Es: Observó sus síntomas y le propuso revisarla allí mismo para evitar que la reacción empeorara.
En: He observed her symptoms and proposed to check her right there to prevent the reaction from worsening.
Es: "Deberías sentarte," sugirió Lucas con firmeza.
En: "You should sit down," suggested Lucas firmly.
Es: Isabella vaciló, preocupada por perderse el resto del mercado.
En: Isabella hesitated, worried about missing the rest of the market.
Es: Sin embargo, el malestar era evidente y decidió seguir su consejo.
En: However, the discomfort was evident and she decided to follow his advice.
Es: Mateo también se mostró preocupado.
En: Mateo also showed concern.
Es: "Te acompaño," dijo.
En: "I'll come with you," he said.
Es: Buscó una silla y ayudó a Isabella a sentarse.
En: He found a chair and helped Isabella to sit.
Es: Lucas actuó con rapidez, dándole una medicina que aliviaba las alergias.
En: Lucas acted quickly, giving her medication that eased allergies.
Es: "Ya está," dijo Lucas, sonriendo con serenidad.
En: "That's it," said Lucas, smiling calmly.
Es: "En unos minutos te vas a sentir mejor."
En: "In a few minutes, you'll feel better."
Es: Isabella respiró aliviada, sintiendo cómo el picor disminuía.
En: Isabella breathed a sigh of relief, feeling the tingling subside.
Es: A su lado, Mateo le sostuvo la mano, tranquilizándola con su presencia.
En: Beside her, Mateo held her hand, comforting her with his presence.
Es: Cuando se sintió mejor, Isabella se levantó con cuidado, agradeciendo a Lucas por su ayuda.
En: When she felt better, Isabella carefully got up, thanking Lucas for his help.
Es: "Gracias, Mateo, por estar aquí," dijo Isabella, viendo en sus ojos la misma amistad de siempre.
En: "Thank you, Mateo, for being here," said Isabella, seeing in his eyes the same friendship as always.
Es: En ese momento, apreciaba más que nunca el cuidado de su comunidad.
En: At that moment, she appreciated more than ever the care of her community.
Es: La Navidad brillaba a su alrededor.
En: Christmas glowed around her.
Es: Isabella estaba lista para disfrutar el resto del mercado, con una lección aprendida: nunca ignorar su salud.
En: Isabella was ready to enjoy the rest of the market, with a lesson learned: never ignore her health.
Es: Junto a Mateo, comenzó a recorrer de nuevo los puestos, esta vez con más cautela, sintiendo el calor que provenía no solo de las luces, sino del cariño de quienes la rodeaban.
En: Alongside Mateo, she began to explore the stalls again, this time more cautiously, feeling the warmth coming not only from the lights but from the affection of those around her.
Vocabulary Words:
- the plaza: la plaza
- the town: el pueblo
- overflowed: rebosaba
- twinkling: centelleantes
- eagerly: con ansias
- the aromas: los aromas
- unmistakable: inconfundible
- crowd: multitud
- savoring: disfrutando
- delicious: deliciosas
- homemade pastries: empanadillas artesanales
- broadly: abiertamente
- slight tingling: ligero picor
- throat: garganta
- imagined: pensando
- uncomfortable: incómodo
- cheeks: mejillas
- plans: planes
- discomfort: malestar
- concern: preocupación
- symptoms: síntomas
- reaction: reacción
- precaution: precaución
- frowned: frunció el ceño
- firmly: con firmeza
- medication: medicina
- eased: aliviaba
- sigh of relief: respiró aliviada
- affection: cariño
- care: cuidado
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast