【說德好文化】#10 購物節瘋潮,怎麼說?
Dec 24, 2021•16 min
Episode description
聖誕快樂!
你買好聖誕禮物了嗎?
我們都知道聖誕節是歐美國家的大採購季節,而且近年來台灣也很瘋行聖誕交換禮物活動,隨著節日更推出許多優惠的促銷禮品組合!
那你有發現嗎?
從10月開始,台灣的百貨週年慶、雙11、雙12等等陸續登場,一個個促銷節日活動不停歇。這麼多優惠,民眾當然也買買買不停!
除了開心購物之外,你知道這些促銷節日文化的由來嗎?
這集就讓我們來聊聊這波「購物瘋潮」吧!
-------
【購物節瘋潮】
Die bereits geschlossene Kaufhauskette 「永琦百貨」mit dem englischen Namen „Evergreen Department Store“ rief den allerersten Jubiläumsverkauf in Taiwan ins Leben.
台灣第一個舉辦週年慶的百貨公司,是現在已經結束營業的「永琦百貨」
Im November des Jahres 1978 veranstaltete das Evergreen Kaufhaus eine Rabattaktion von 20 Prozent auf alle Waren im Kaufhaus, um das dritte Jubiläum des Kaufhauses zu feiern. Diese Aktion sollte einen großen Ansturm von Kundschaft veranlassen. Der Gesamtumsatz von 10 Tagen, sollte an einem einzigen Tag erreicht werden.
1978年11月,永琦百貨為了慶祝開幕三週年,打出全館8折的優惠活動,吸引大批人潮,預計10天要達成的營業目標在1天就達標
Bis dahin sahen die meisten Kaufhausketten eher von solchen Rabattaktionen ab, um den Anschein von Exklusivität und Luxus zu bewahren.
平常百貨公司為了維護高級感,一般很少打折促銷
Dennoch war der Gesamtumsatz des Jubiläumsverkaufs vom Evergreen Kaufhaus so gigantisch, dass die anderen Kaufhäuser sich dazu entscheiden ebenfalls im Folgejahr mit einem Jubiläumsverkauf nachzuziehen. Somit wurde der Jubiläumsverkauf eine sich jährlich wiederholende Verkaufsaktion, welche, wie erwartet, eine große Beliebtheit bei den Konsumenten genoss. Diese gewöhnten sich an, zu dieser Zeit benötigte Waren auf Vorrat zu kaufen oder auf Schnäppchenjagd zu gehen.
但永琦百貨的週年慶業績實在太好,其他百貨公司也在隔年跟著舉辦,就逐漸形成每年的週年慶熱潮,民眾也習慣在這個時候去囤貨或是搶便宜
In der westlichen Kultur gibt es auch solche jährlichen Einkaufsfests oder Shoppingtage wie zum Beispiel der „Black Friday“ oder „Cyber Monday“ im November in den USA nach „Thanksgiving“ , dem Erntedankfest, oder natürlich auch im Dezember zur Weihnachtszeit.
在國外也有這樣的購物節慶,每年11月的感恩節,例如黑色星期五跟網購星期一,以及12月的聖誕節,一般都是大採購季節
Normalerweise wird meist in den Monaten, wo bestimmte Festtage sind, mehr eingekauft. Wie zum Beispiel im Januar und Februar wegen des chinesischen Neujahrsfests; im Mai gibt es den Muttertag, im August den Vatertag, den chinesischen Valentinstag und das Mondfest. Der Dezember hat dann das Weihnachtsfest. Nur der Oktober und der November haben dementsprechend keine großen Festtage, was zu Bedauern der Händler zu einer niedrigeren Motivation der Verbraucher zum Einkaufen führt.
一般來說,大家購物都會選在有節慶送禮的時候,其他月份都有一些節日,比如說1、2月的新年,5月有母親節、8月有父親節,還有情人節、中秋節、12月有聖誕節等等的,但10-11月並沒有節日,所以相對的消費者的購物動機就會比較低
So dachten sich die Geschäftsleute: wo kein Fest ist, wird einfach ein Fest kreiert!
那既然沒有節日,業者們乾脆就創造一個節慶!
(—-還有更多內容喔!記得到網站裡看-—)
↓↓↓
Web→https://deutschpipapo.com/
IG→ www.instagram.com/deutschpipapo/
↓↓↓
加入FB社團跟我們分享你想知道的主題!
[德語學習分享空間|德語劈啪聊]→bit.ly/3azFj7T