Der Übersetzer Podcast | Interviews, Wissenswertes, Aufklärung, News, Weiterbildung - podcast cover

Der Übersetzer Podcast | Interviews, Wissenswertes, Aufklärung, News, Weiterbildung

GFT Gesellschaft für Technische Dienstleistung mbH | Technische Übersetzungengft-online.de
Dies ist ein Podcast rund um das Thema: Dolmetscher und Übersetzer in der Wirtschaft und Industrie. Hier bieten wir Dolmetschern, Übersetzern, Veranstaltern, Firmen, Coaches, Trainern und Bildungsinstituten die Plattform sich auszutauschen und vor allem, Wissen und Nutzen zu vermitteln. Themen wie: Preisverhandlungen, Vorbereitungszeit, Vorgespräch, Qualität, Laiendolmetscher, rechtzeitige Planung, Sprachspezifikationen, interkulturelle Kommunikation, Umgang mit der Sprache und Kultur, Weiter- und Ausbildungsmöglichkeiten, Sprachtrainings, Rednercoaching und vieles mehr. Somit können wir alle dazu beitragen,die Dolmetscher und Übersetzerwelt zu verbessern und vor allem aus Sprachbarrieren, Sprachbrücken zu erschaffen und die Welt miteinander zu verbinden. Sie wollen auch Ihren Beitrag leisten? Sehr gerne! Bewerbung unter: dolmetscher@gft-communicate.de
Last refreshed:
Follow this podcast in the Metacast mobile app to refresh it and see new episodes.
Download Metacast podcast app
Podcasts are better in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episodes

#035 Warum die Angabe eines Budgets bei der Planung einer Veranstaltung wichtig ist

Welche Vor- und Nachteile hat die Angabe des Budgets oder eines Preisrahmens bei der Anforderung eines Kostenvoranschlags? Warum die Angabe eines Budgets bei der Planung einer Veranstaltung wichtig ist Die Angabe eines Budgets oder Preisrahmens, bei der Anfrage eines Dolmetscherangebots, wird immer mehr vernachlässigt. Teilweise absichtlich aus Angst man könnte ausgebeutet werden oder unabsichtlich, weil man denkt, es sei nicht so wichtig für den Dolmetscher oder die Dolmetscheragentur. Ist das ...

Oct 11, 20198 minEp. 36

#034 Vorsicht vor günstigen Dolmetscherangeboten / Laiendolmetscher

Sind die günstigeren Dolmetscherangebote auch gleichzeitig die besseren Angebote? Welche Gefahr verbirgt sich hinter den günstigen Preisen? Vorsicht vor günstigen Dolmetscherangeboten / Laiendolmetscher Viele Unternehmen achten mehr und mehr nur noch auf die Preise. Der Dolmetschermarkt steigt und somit auch der Preiskampf unter Dolmetschern und Dolmetscheragenturen. Als Leihe entscheiden sich viele für das günstigste Angebot. Erfahrungsberichte zeigen jedoch, dass dieses Kriterium alleine, für ...

Oct 09, 20197 minEp. 35

#033 Die neue EXPRESS Podcast Reihe

Wir stellen vor, unsere neue EXPRESS Podcast Reihe mit vielen spannenden neuen Themen verknüpft mit praktischen Fallbeispielen aus der Praxis Die neue EXPRESS Podcast Reihe Seit einiger Zeit bekommen wir immer mehr positives Feedback zu unseren EXPRESS Podcasts. Somit haben wir überlegt, zukünftige Podcasts auf EXPRESS Podcasts, somit 7 Min. Podcasts, umzustellen. Kurze, informative Podcasts mit Praxisnahen Fallbeispielen und Erfahrungswerten. Außerdem auch Interviews mit Dolmetschern und Überse...

Oct 04, 20193 minEp. 34

#ÜB12 FAQ Podcast zur Terminologie

Häufig gestellte Fragen zum Thema Terminologie FAQ Podcast zur Terminologie Im heutigen Podcast gehen wir auf häufig gestellte Fragen ein, welche wir von unseren Kunden und Interessenten bekommen. Wenn Sie also auch weniger Zeit, Geld und Nerven im Bereich der Übersetzungen verlieren wollen – Dann bleiben Sie bei dieser Folge unbedingt dran. Heute werden wir uns mit den Fragen aus dem Bereich der Terminologie beschäftigen. Terminologieseite bei GFT-Online . Für was benötige ich Terminologie? Dur...

Jul 05, 20198 minEp. 33

#ÜB11 Maschinelle Übersetzung nach DIN ISO 18587

Welche wichtige Rolle spielt die DIN ISO 18587 bei der maschinellen Übersetzung? Maschinelle Übersetzung nach DIN ISO 18587 Sie wollen durch maschinelles Übersetzen Kosten einsparen, haben aber Sorge um die Qualität? Ist maschinelles Übersetzen mit Post Editing nach DIN ISO 18587 nicht genau so teuer wie eine gute Fachübersetzung? Ist eine maschinelle Übersetzung mit Post-Editing nach DIN ISO 18587 gleichwertig zu einer Übersetzung nach DIN EN ISO 17100, welche durch einen Humanübersetzer inkl. ...

Jun 28, 20196 minEp. 32

#ÜB010 Wege zur effektiven Terminologiearbeit

Was hat es mit dem Fachwortschatz eines Unternehmens auf sich? Was versteht man unter Terminologiearbeit und warum ist das für Unternehmen und Übersetzer so wichtig? Wege zur effektiven Termininologiearbeit Heute gehen wir beim Thema Terminologie (Dem Fachwortschatz des Unternehmens) weiter in die Tiefe. Wir besprechen Wege zu effektiveren Terminologiearbeit im Unternehmen. Hierbei werden wir auch ein Beispielszenario durchsprechen. Mehr Informationen zur effektiven Terminologiearbeit Ausgangssz...

Jun 21, 201912 minEp. 31

#029 Besser Studenten- oder Laiendolmetscher als gar kein Dolmetscher

Sie benötigen einen Dolmetscher? Haben aber nicht genügend Budget für einen professionellen Dolmetschereinsatz? Besser Studenten- oder Laiendolmetscher als gar kein Dolmetscher Sie können sich einen ausgebildeten Dolmetscher nicht leisten? Ihnen sind die ausgebildeten Dolmetscher zu teuer? Sie bekommen das nötige Budget für den Dolmetschereinsatz nicht genehmigt? Dann bleiben Sie bei diesem Podcast unbedingt dran. Alternativ können Ihnen in der gewünschten Sprache einen kostengünstigen Studenten...

Jun 14, 20194 minEp. 30

#ÜB009 Was ist bei Übersetzungen ins Französische zu beachten?

Welche Besonderheiten hat die französische Sprache bei Übersetzungen? Was ist bei Übersetzungen ins Französische zu beachten? Sie haben eine Anfrage für eine Maschine aus Frankreich – Aber nur eine deutsche Betriebsanleitung? Sie haben aus Kanada eine Beanstandung der Übersetzung bekommen die Sie nicht nachvollziehen können? Sie fragen sich ob es zwischen dem Französisch für Frankreich, Kanada oder Belgien Unterschiede gibt. Dann bleiben Sie bei dieser Podcast-Folge unbedingt dran. Sprachenseite...

Jun 07, 20194 minEp. 29

#ÜB008 Die Checkliste für bessere Übersetzungen

Was gibt es alles bei Übersetzungen zu beachten? Wäre es nicht schön dafür eine Checkliste zu haben? Die Checkliste für bessere Übersetzungen Sie haben selten Übersetzung und würden gerne wissen was es zu beachten gibt? Oder Sie würden Übersetzungen gerne einfacher Handhaben, mit weniger Stress und Aufwand? Bisher hatten Sie mit Übersetzungen noch keine Berührungsunkte und sollen diese nun für Ihre Firma managen? Die Checkliste für Übersetzungsprojekte bei GFT-Online . Dann ist dieser Podcast ge...

May 31, 20195 minEp. 28

#ÜB007 Was ist bei Übersetzungen ins Englische zu beachten

Englisch ist nicht gleich Englisch! Welche Besonderheiten hat die meistgesprochene Sprache der Welt bei Übersetzungen? Was ist bei Übersetzungen ins Englische zu beachten? Sie haben eine Maschine in ein englischsprachiges Land verkauft. Nun steht die Übersetzung im Raum, aber in welches Englisch sollte die Anleitung übersetzt werden? Was passiert mit den Maßeinheiten? Muss ich die Anleitung jeweils in Britisches und US-Englisch übersetzen? Wenn Sie diese Fragen beschäftigen, bleiben Sie bei dies...

May 24, 20197 minEp. 27

#ÜB006 Rahmenverträge für Übersetzungen

Was sind Rahmenverträge? Welche wichtige Rolle spielen sie bei Übersetzungen? Heute geht es um Rahmenverträge bei Übersetzunge n. Rahmenverträge findet man in allen Bereichen der Wirtschaft, doch welche Position nehmen sie bei Übersetzungen einnehmen, in welchen Fällen Rahmenverträge notwendig werden, welche Vorteile es bringt und was für Punkte im Bereich Übersetzungsdienstleistungen festgelegt werden können“ Was ist ein Rahmenvertag? Ein Rahmenvertrag wird zwischen der Übersetzungsagentur und ...

May 17, 20196 minEp. 26

#024 EXPRESS Konsekutivdolmetschen

Was Sie unbedingt zum Theme Konsekutivdolmetscher wissen sollten. Was ist ein Konsekutivdolmetscher? Wie die Bedeutung des Wortes „konsekutiv“ schon andeutet, übersetzt der Konsekutivdolmetscher „nach- oder mitfolgend“ bzw. „zeitversetzt“ im Gegensatz zu dem Simultandolmetscher der „simultan“ bzw. „zeitgleich“ übersetzt. Wo werden Konsekutivdolmetscher eingesetzt? Für das Konsekutivdolmetschen eigenen sich relativ kurze Sitzungen, Gespräche oder Verhandlungen. Durch die nacheinanderfolgende Über...

Apr 29, 201910 minEp. 25

#ÜB005 Qualitätsanspruch und Qualitätsmanagement bei großen Übersetzungsprojekten

Welche Herausforderung bestehen beim Qualitätsmanagement von und bei Kunden mit hohem Übersetzungsvolumen? Welche Herausforderung bestehen beim Qualitätsmanagement von und bei Kunden mit hohem Übersetzungsvolumen? Das Qualitätsmanagement von Großprojekten und bei Kunden mit hohem Auftragsvolumen unterscheidet sich grundlegend von Kunden welche ein geringes Übersetzungsvolumen haben. Da ein einzelner Stammübersetzer für Kunden mit hohem Auftragsvolumen in eine Sprachrichtung nicht ausreicht werde...

Mar 15, 20194 minEp. 24

#ÜB004 Express Übersetzung

Was sind Express Übersetzungen? Express Übersetzung Kennen Sie das? Die Maschine oder Anlage ist fertig und die Anleitung geschrieben. Nun sollte die Anleitung schnellstmöglich für das Zielland übersetzt werden. Express Übersetzung bei GFT-Online . Heute werden wir ein paar der wichtigsten Fragen zum Thema Expressübersetzungen beantworten. Ab wann spricht man von einer Express Übersetzung? Von einer Expressübersetzung wird gesprochen, wenn die Übersetzung übers Wochenende benötigt wird, mit der ...

Mar 08, 20197 minEp. 23

#ÜB003 Technische Übersetzung

Eine technische Übersetzung ist nicht einfach nur eine Übersetzung einer Anleitung in die Zielsprache Technische Übersetzung Eine technische Übersetzung ist nicht einfach nur eine Übersetzung einer Anleitung in die Zielsprache! Eine technische Übersetzung stellt besondere Anforderungen an den Übersetzer und ist für die Minimierung der Produkthaftung extrem wichtig. Daher werde ich im heutigen Podcast auf die technische Übersetzung eingehen um Ihnen die wichtigsten Aspekte darzulegen. Technische ...

Mar 01, 20197 minEp. 22

#020 Simultandolmetscher VS. Kampfjetpiloten

Was haben Simultandolmetscher mit Kampfjetpiloten oder Rennfahrer gemeinsam? Simultandolmetscher VS. Kampfjetpiloten In diesem Podcast erfahren Sie was ein Simultandolmetscher ist bzw. was mit Simultandolmetschen gemeint ist. Was steckt alles hinter der Arbeit eines Simultandolmetschers? Warum kann die Arbeit eines Simultandolmetschers mit der Arbeit eines Kampjetpiloten oder eines Formel 1 Rennfahrers verglichen werden? Welche Gemeinsamkeiten haben diese doch recht unterschiedlichen Berufe? Und...

Feb 15, 201917 minEp. 21

# ÜB002 Herausforderungen bei großen Übersetzungsvolumen

Welche Herausforderungen bringen Großaufträge bei der technischen Übersetzung mit sich und welche Lösungen gibt es dafür? Großaufträge bei technischen Übersetzungen Guten Tag liebe Zuhörer und Zuhörerinnen. Herzlich Willkommen beim Podcast der GFT. Heute behandeln wir das Thema Großaufträge im Bereich der technischen Übersetzung und Ausschreibungen. Diese Großprojekte bekommen wir häufig von unseren Großkunden. Anbei will ich Ihnen die Herausforderungen solcher Projekte und unsere Lösungen aufze...

Feb 08, 20194 minEp. 20

#ÜB001 Vorstellung Podcastreihe zu technischen Übersetzungen

NEU: Podcastreihe für technische Übersetzungen Vorstellung Podcastreihe zu technischen Übersetzungen Spaß an Übersetzungsprojekten Schön, dass Sie zuhören. Ich will Ihnen als Zuhörer „Helfen“ die Übersetzungen in Ihrem Unternehmen einfacher abzuwickeln, die Übersetzungen haftungssicherer zu machen und die Welt durch qualitativ hochwertige Übersetzungen ein Stück näher zusammenzubringen. Technische Übersetzung bei GFT-Online . Zeitersparnis durch Optimierung des Übersetzungsprozesses Ich gebe Ihn...

Feb 07, 20193 minEp. 19

#017 Rollenklarheit bei Dolmetschern und Übersetzern

Was versteht man unter Rollenklarheit bei Dolmetscher- oder Übersetzungseinsätzen? Was versteht man unter dem Begriff "Rolllenklarheit"? Was hat das mit Dolmetscher- und Übersetzungseinsätzen zu tun? Wo liegen die Grenzen der Rollenverteilung? Aufzählungs-TextWorauf gilt es dabei zu achten? Aufzählungs-TextWie kann ein Dolmetscher oder Übersetzer sich darauf vorbereiten? Aufzählungs-TextWie können sich Kunden, die Dolmetscher buchen, sich darauf vorbereiten? Dies und vieles mehr erklärt uns Poln...

Feb 07, 201923 minEp. 18

#016 EXPRESS Flüsterdolmetschen

Prasannah Sabarathnam Unsere Bitte an Sie: Falls Ihnen diese Folge gefallen hat und Nutzen gebracht hat, hinterlassen Sie uns bitte eine 5-Sterne-Bewertung bei Google , ein Feedback auf iTunes und abonnieren Sie unseren „Dolmetscher und Übersetzer Podcast“ . Dadurch helfen Sie uns, unseren Podcast stetig zu verbessern und Ihnen die Inhalte zu liefern, die Sie sich wünschen und die Ihnen weiterhelfen. Vielen HERZlichen Dank dafür! Website: gft-online.de iTunes/Apple Podcasts: GFT Communicate Appl...

Feb 07, 20198 minEp. 17

#015 EXPRESS Redner und Redetempo

Prasannah Sabarathnam Unsere Bitte an Sie: Falls Ihnen diese Folge gefallen hat und Nutzen gebracht hat, hinterlassen Sie uns bitte eine 5-Sterne-Bewertung bei Google , ein Feedback auf iTunes und abonnieren Sie unseren „Dolmetscher und Übersetzer Podcast“ . Dadurch helfen Sie uns, unseren Podcast stetig zu verbessern und Ihnen die Inhalte zu liefern, die Sie sich wünschen und die Ihnen weiterhelfen. Vielen HERZlichen Dank dafür! Website: gft-online.de iTunes/Apple Podcasts: GFT Communicate Appl...

Feb 07, 20197 minEp. 16

#014 EXPRESS Dolmetscherpreise - Teil 2

Prasannah Sabarathnam Unsere Bitte an Sie: Falls Ihnen diese Folge gefallen hat und Nutzen gebracht hat, hinterlassen Sie uns bitte eine 5-Sterne-Bewertung bei Google , ein Feedback auf iTunes und abonnieren Sie unseren „Dolmetscher und Übersetzer Podcast“ . Dadurch helfen Sie uns, unseren Podcast stetig zu verbessern und Ihnen die Inhalte zu liefern, die Sie sich wünschen und die Ihnen weiterhelfen. Vielen HERZlichen Dank dafür! Website: gft-online.de iTunes/Apple Podcasts: GFT Communicate Appl...

Feb 07, 20199 minEp. 15

#013 EXPRESS Dolmetscherpreise - Teil 1

Prasannah Sabarathnam Unsere Bitte an Sie: Falls Ihnen diese Folge gefallen hat und Nutzen gebracht hat, hinterlassen Sie uns bitte eine 5-Sterne-Bewertung bei Google , ein Feedback auf iTunes und abonnieren Sie unseren „Dolmetscher und Übersetzer Podcast“ . Dadurch helfen Sie uns, unseren Podcast stetig zu verbessern und Ihnen die Inhalte zu liefern, die Sie sich wünschen und die Ihnen weiterhelfen. Vielen HERZlichen Dank dafür! Website: gft-online.de iTunes/Apple Podcasts: GFT Communicate Appl...

Feb 07, 20199 minEp. 14

#012 EXPRESS Der Begleitdolmetscher

Was macht eigentlich ein Begleitdolmetscher? Unsere Bitte an Sie: Falls Ihnen diese Folge gefallen hat und Nutzen gebracht hat, hinterlassen Sie uns bitte eine 5-Sterne-Bewertung bei Google , ein Feedback auf iTunes und abonnieren Sie unseren „Dolmetscher und Übersetzer Podcast“ . Dadurch helfen Sie uns, unseren Podcast stetig zu verbessern und Ihnen die Inhalte zu liefern, die Sie sich wünschen und die Ihnen weiterhelfen. Vielen HERZlichen Dank dafür! Website: gft-online.de iTunes/Apple Podcast...

Feb 07, 20199 minEp. 13

#011 EXPRESS Die Planung eines Dolmetschereinsatzes - Checkliste Teil 3

Planung Dolmetschereinsatz Teil 3 Die Planung eins Dolmetschereinsatzes - Checkliste Teil 3 Bei der Planung eines Dolmetschereinsatzes müssen viele wichtige Punkte berücksichtigt werden. Viele die zum ersten Mal einen Dolmetschereinsatz planen, sind teilweise mit den Anforderungen überfordert. Da kommen wir ins Spiel. Wir - der GFT Communicate Dolmetscherdienst - haben eine Dolmetschereinsatz Checkliste entwickelt, welches den Kunden bei der Planung Ihres Dolmetschereinsatzes behilflich sein sol...

Feb 07, 20199 minEp. 12

#010 EXPRESS Die Planung eines Dolmetschereinsatzes - Checkliste Teil 2

Planung Dolmetschereinsatz Teil 2 Die Planung eins Dolmetschereinsatzes - Checkliste Teil 2 Bei der Planung eines Dolmetschereinsatzes müssen viele wichtige Punkte berücksichtigt werden. Viele die zum ersten Mal einen Dolmetschereinsatz planen, sind teilweise mit den Anforderungen überfordert. Da kommen wir ins Spiel. Wir - der GFT Communicate Dolmetscherdienst - haben eine Dolmetschereinsatz Checkliste entwickelt, welches den Kunden bei der Planung Ihres Dolmetschereinsatzes behilflich sein sol...

Feb 07, 20197 minEp. 11

#009 EXPRESS Die Planung eines Dolmetschereinsatzes - Checkliste Teil 1

Was muss alles bei der Planung eines Dolmetschereinsatzes beachtet werden? Die Planung eins Dolmetschereinsatzes - Checkliste Teil 1 Bei der Planung eines Dolmetschereinsatzes müssen viele wichtige Punkte berücksichtigt werden. Viele die zum ersten Mal einen Dolmetschereinsatz planen, sind teilweise mit den Anforderungen überfordert. Da kommen wir ins Spiel. Wir - der GFT Communicate Dolmetscherdienst - haben eine Dolmetschereinsatz Checkliste entwickelt, welches den Kunden bei der Planung Ihres...

Feb 07, 20197 minEp. 10

#008 EXPRESS Podcast und Neuigkeiten von GFT Communicate Dolmetscherdienst

Kurz mal was lernen? Wir stellen vor: Der Express Podcast Neuerungen bei der GFT Communicate Dolmetscherdienst: Dolmetscher-Podcast: Ab sofort gibt es bei uns die " EXPRESS Podcasts ". Diese dauern bis zu 7 Minuten an und enthalten nützliche Informationen rund um das Thema Dolmetscher und Dolmetschereinsätze. Ein wichtiger Bestandteil sind Zuhörerfragen und FAQs die behandelt bzw. beantwortet werden. Sie haben eine Frage? Dann schicken Sie uns diese an: dolmetscher@gft-communicate.de mit dem Bet...

Feb 07, 20196 minEp. 9

#007 Werden Dolmetscher in 10 Jahren noch gefragt sein?

Wie sichern Sie sich als Dolmetscher ihre berufliche Existenz? **Werden Dolmetscher in 10 Jahren noch gefragt sein? ** Was ist die Prognose? Kann man als Dolmetscher dem entgegenwirken und sich eine erfolgreiche Zukunft sicherstellen? Ein spannendes Interview mit Frau Irina Laubscher – Dozentin für die Deutsche Sprache in der linguistischen und technischen Universität in Minsk und Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachkombination Deutsch-Russisch. Frau Laubscher stellt Ihre Dozententätigk...

Feb 07, 201944 minEp. 8

#006 Welche Macht hat der Dolmetscher und wie sollte er es nutzen?

Möge die Macht mit dir sein... aber nutze sie gefälligst richtig! Welche Macht hat ein Dolmetscher? Wie sollte er es nutzen? In diesem Podcast erfahren Sie welche Hebel ein Dolmetscher in der Hand hat, welche Verantwortung dies auch mit sich bringt. Sie werden sich wundern, wie viel Arbeit hinter dem Namen "Dolmetscher" wirklich steckt. Unsere Bitte an Sie: Falls Ihnen diese Folge gefallen hat und Nutzen gebracht hat, hinterlassen Sie uns bitte eine 5-Sterne-Bewertung bei Google , ein Feedback a...

Feb 07, 201920 minEp. 7
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android