![13 detached from reality 脱离现实的霸总题材何时了 - podcast episode cover](https://fdfs.xmcdn.com/storages/0e2e-audiofreehighqps/5E/BA/GKwRIW4KXqVbAAUi9QLsqatX.jpeg)
Episode description
detached from reality: describing something that is unrealistic, disconnected, or impractical compared to how things actually are in the real world.
Example 1
A: Have you seen those "domineering CEO" micro-series everyone's watching lately?
你最近看过那些“霸总”短剧吗?大家都在讨论呢。
B: Oh, you mean those where some super-rich, overbearing executive falls for an ordinary person in the most unrealistic way.
“霸总”?哦,你是说那些霸道总裁的故事吧?就是那种超级有钱、专横的总裁以最不现实的方式爱上一个普通人的情节。
A: Yeah! The plots are so detached from reality, it’s hard to take them seriously.
对啊!这些剧情太脱离现实了,真是浮夸。
B: Exactly. They’re not just silly—they’re teaching young women the wrong lessons about relationships and power.
没错。这些剧情不仅傻,而且还在向年轻女性传递错误的关于爱情和权力的观念。
Example 2
C: These "domineering CEO" micro-series are getting out of hand. Every episode just feels more ridiculous than the last.
这些“霸总”短剧真的太夸张了,每一集都比上一集更荒唐。
D: I agree. The storylines are so detached from reality, and they’re setting awful expectations for relationships.
完全同意!这些情节严重脱离现实,还让人对感情产生不切实际的期待。
C: Right? They glorify controlling behavior instead of encouraging women to expect equal partnerships.
对啊!它们美化了控制欲,而不是鼓励女性去追求平等的关系。