面对所有华语听众,《衔接》这档播客节目,理念来自跨文化下的换位思考。
介于严肃与休闲之间,一群讲华语的亚洲人谈论各自在海外的研究、工作、文化冲击和生活经历。 希望用这些对话,衔接你我的世界。
This podcast aims to offer all Chinese-speaking audiences a channel of "Bridging" by the use of cultural perspective-taking.
A group of Chinese-speaking Asians talk about their oversea experience of academic research, work, culture-shock, and life.
The style is between serious and leisurely. The importance is that communication could bridge our strange world.
Last refreshed: ⓘ
Follow this podcast in the Metacast mobile app to refresh it and see new episodes.
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more
What is "equality in education"? Have you imagined the imparity of rural-urban education in most underdeveloped countries? How does technology shorten this chasm?
在圣诞节和新年的两次跳海,以及专门去"参观"了一位巨星在爱尔兰住过的地方。 Jumping into the sea twice during Christmas and the New Year Day. Also, we "visited" the place where a superstar lived in Ireland.
面对所有华语听众,《衔接》这档播客节目,理念来自跨文化下的换位思考。 介于严肃与休闲之间,一群讲华语的亚洲人谈论各自在海外的研究、工作、文化冲击和生活经历。 希望用这些对话,衔接你我的世界。 This podcast aims to offer all Chinese-speaking audiences a channel of "Bridging" by the use of cultural perspective-taking. A group of Chinese-speaking Asians talk about their oversea experience of academic research, work, culture-shock, and life. The style is between serious and leisurely. The importance is that communication could bridge our strange world.