聞くスペイン語 Escucha español - podcast cover

聞くスペイン語 Escucha español

Magí Mercadé, Alejandro Cremades
福岡から2人のスペイン人が配信する楽しく勉強になる実用スペイン語会話の動画。

Episodes

第309回「マジの誕生日」

¿Esto qué es? 何だこれ? Hoy es tu compleaños, ¿verdad? 今日はお誕生日でしょう? Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Te deseamos todos. みんなからお祝い。 Cumpleaños feliz. お誕生日おめでとう。 Y ahora, pide un deseo. じゃあ、お願いをして。 今日はマジでマジのお誕生日です!おめでとう!

Apr 29, 2015

第308回「お昼は何にする?」

¿Qué te has pedido? 何を頼んだ? Pollo, チキンと、 Una salchicha, ウインナー、 Pescado empanado, 魚フライ、 Col, キャベツ、 Arroz, ご飯、 Maíz, とうもろこし、 Y pan. そしてパン。 ¿Está bueno? 美味しい? そうです。マジとアレはこのファミレスの常連なのです。

Apr 22, 2015

第307回「Yで始まる物」

Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la Y. Yで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Yen. 円。 No. 違う。 Yoyó. ヨーヨー。 No. 違う。 Yema. 黄身。 ¡Muy bien! 正解! Veo veoシリーズがそろそろ終わりそうですが、皆さん飽きていませんか?歌が好きですか?目に見える単語に興味ありますか?

Apr 15, 2015

第306回「鶏のどこが好きですか?」

Te invito a pollo asado. 鶏の丸焼き、おごるよ。 ¡Qué bien! やった! ¿Qué parte te gusta más? どの部位が好き? El muslo. もも。 ¡Que aproveche! どうぞ! ¿Pero esto qué es? 何だこれ? この鶏には何か秘密がありそうですね。みなさんなら食べてみますか?

Apr 08, 2015

第305回「Rはひとつかふたつか?」

¿La erre fuerte se escribe con una o con dos erres? 巻き舌の書き方は?Rが一つ?二つ? Si está entre dos vocales, dos erres. 母音の間の場合、Rが二つ。 Perro. 犬。 Si no, una sola erre. それ以外の場合、Rが一つ。 Rápido. 速い。 Y ¿cómo se escribe la ere suave? じゃあ、普通のRの書き方は? Siempre una sola erre. 必ず、Rが一つ。 Cara. 顔。 ¿Cómo se leen dos erres? RRの読み方は? Siempre erre fuerte. 必ず巻き舌のR。 Perro. 犬。 Y ¿cómo se lee una erre? じゃあ、一つのRの読み方は? Normalmente, ere suave. だいたい普通のR。 Cara. 顔。 Si está a principio de palabra, erre fuerte. 単語の始まりの場合、巻き舌。 Rápido. 速い。 Y ...

Apr 01, 2015

第304回「マジの悪い夢」

¿Qué? 何? ¡Que eres un vago! お前は怠け者だって! ¡Pues tú siempre llegas tarde! じゃあ、お前はいつも遅れてくる! ¡No quiero trabajar más contigo! もう一緒に仕事しいたくない! ¡Y yo tampoco! こっちもだ! ¡Adiós! さようなら! ¿Qué te pasa? どうしたの? He soñado que dejábamos Escucha español. 聞くスペイン語を辞める夢を見た。 ¡Eso es imposible! それはありえない! Es verdad. 本当だ。

Mar 25, 2015

第303回「タパス:ラ・カンペシナ」

¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はなんというタパスを教えてくれるの? La he llamado “la Campesina”. 「ラ・カンペシナ」と名付けた。 Para hacer “la Campesina” necesitamos: 「ラ・カンペシナ」を作るに必要なのは: pan tostado, トースト、 aceite de oliva, オリーブオイル、 sal, 塩、 pimienta, 胡椒、 queso feta, フェタチーズ、 tomate en rodajas, スライストマト、 espárragos verdes fritos, 炒めたグリーンアスパラガス、 y jamón serrano. そしてハモン・セラーノ。 Primero cogemos el pan tostado. まずはトーストをとって、 Le ponemos el tomate en rodajas por encima. スライストマトを乗せます。 Añadimos sal y aceite. 塩とオイルを加えます。 Enrollamos un esp...

Mar 18, 2015

第302回「背中が痛い」

Me duele un poco la espalda. 背中がちょっといたい。 ¿Qué te ha pasado? どうしたの? Ayer me caí por las escaleras. 昨日階段で転んだ。 ¿Te llevo al médico? 病院に連れて行こうか? No, no estoy tan mal. いや、そんなに悪くない。 ¿Te hago un masaje? マッサージしようか? Sí, por favor. うん。お願いね。 本当は転んでいないけど、背中が痛かったのは本当です!

Mar 11, 2015

第301回「朝はおはよう」

Por la mañana buenos días 朝はおはよう Por la tarde buenas tardes 昼はこんにちは Por la noche buenas noches 夜はこんばんは Vamos a saludar ご挨拶しましょう ¡Hola! ヤー! 今日もまた新曲です!歌詞は簡単ですが初心者とお子様だけではなく、皆さんに楽しくおたっていただけたら嬉しいです!それと、もしかして聴いたことある人もいるかもしれません。それはなぜでしょうか?

Mar 04, 2015

第300回「三百回」

¿Qué haces? 何してるの? Un número. 数字。 ¿Y qué número? 何の数字? Uno muy especial. とても特別なもの。 Dame una pista. ヒントを出して。 ¿Sabes qué episodio es este? 今日の動画は何回か分かる? No me acuerdo. 思い出せない。 Aléjate y lo verás. 遠くから見たら分かる。 ¡Trescientos! 300! 300週間一度も休まずに公開してきました!皆さん、いつも応援していただいてありがとうございます。おかげで続けることができました。 ¡Muchas gracias, amigos!

Feb 25, 2015

第299回「Vで始まる物」

Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la V. Vで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Vaso. コップ。 No. 違う。 Vino. ワイン。 No. 違う。 Vestido. ドレス。 ¡Muy bien! 正解! 「Veo veo」シリーズはもうちょっとで終わりそうですね。第300回ももうすぐ来ますよね・・・これから「聞くスペイン語」がどうなるのですか!?

Feb 18, 2015

第298回「三目並べ」

¿Jugamos al tres en raya? 三目並べやる? Vale. Yo las blancas. いいよ。僕は白。 Yo las negras. 僕は黒。 Empieza tú. アレから。 Siempre pierdes... マジはいつも負けるよね・・・ ¡He ganado! 僕の勝ちだ! ¡Qué rabia! 悔しい! 三目並べが引き分けにならないのは珍しいですね。皆さん、ボードゲームが好きですか?カードゲームは?ヨーロッパではとても流行っています。

Feb 11, 2015

第297回「大文字の使い方」

¿Cuándo se escribe con mayúscula? 大文字はいつ使うの? A principio de frase. 文頭と、 Y a principio de nombre propio. 固有名詞の始まり。 ¿Y “viernes” no se escribe con mayúscula? 「金曜日」は大文字が付かないの? No. “Viernes” no es un nombre propio. 違う。「金曜日」は固有名詞じゃない。 ¿Y “español”? 「スペイン語」は? “Español” tampoco. 「スペイン語」も違う。 Pues es muy diferente del inglés. じゃあ英語とぜんぜん違う�

Feb 04, 2015

第296回「寝てしまう」

Hoy os vamos a enseñar a jugar al parchís. 今日はパルチスの遊び方を教えます。 El parchís es un juego... パルチスというゲームは・・・ ¡Eh! ¡Que te duermes! おい!寝ちゃうよ! Sí. Me duermo. うん。寝てしまう。 ¿Y por qué te duermes? なんで寝てしまうの? Anoche no dormí mucho. 昨夜はあまり寝なかった。 ¿Quieres un café? コーヒー飲む? Sí. Gracias. うん。ありがとう。 皆さん、電車などで居眠りすることありますか?

Jan 28, 2015

第295回「タパス:ラ・トレラ」

¿Qué tapa nos vas a enseñar hoy? 今日はどんなタパスを教えてくれるの? La he llamado “la Torera”. 「ラ・トレラ」と名付けた。 Para hacer “la Torera” necesitamos: 「ラ・トレラ」を作るに必要なのは: pan tostado, トースト、 tomate rallado, すりおろしたトマト、 sal, 塩、 aceite de oliva, オリーブオイル、 queso rallado, ピザ用チーズ、 jamón dulce troceado, 小さく切ったハム、 aceitunas verdes troceadas, 小さく切ったグリーンオリーブ、 y orégano. そしてオレガノ。 Cogemos el pan tostado. トーストをとって、 Lo untamos con el tomate rallado. すりおろしたトマトをつけます。 Le añadimos sal. 塩を加えます。 Aceite de oliva. オリーブオイル。 Queso rallado. ピザ用チ...

Jan 21, 2015

第294回「Pelotaのスペル」

¿Cómo se deletrea “pelota”? 「ボール」のスペル、わかる? Pe e ele o te a. Pelota. P E L O T A。 ボール。 Haz una frase con esta palabra. この単語で文を作ってみて。 ¿Tienes una pelota? ボール持ってる? Ahora tú. 次はアレ。 Tengo una pelota roja. 赤いボール持ってる。 皆さん、スペルが得意ですか?綴りも意味もわかる新シリーズ!

Jan 14, 2015

第293回「ハーブティーの種類」

¿Quieres una infusión? ハーブティー要る? Sí. ¿Qué tienes? うん。何があるの。 Para relajarte, tila. リラックスするには、ライムブロッサム。 Para el dolor de barriga, manzanilla. お腹の痛みには、カモミール。 Para la digestión, poleo. 消化には、ミント。 Para el dolor de garganta, tomillo. 喉の痛みには、タイム。 Pues... Un tomillo, por favor. じゃあ・・・タイムティーでお願い。 Gracias. ありがとう。 スペインではいろんな種類のハーブティーを飲みますけど、皆さん全部知っていたのでしょうか?また、その他のハーブティーを知っていますか?

Jan 08, 2015

第292回「Uで始まる物」

Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la U. Uで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Uno. 一。 No. 違う。 Uña. 爪。 No. 違う。 Última. 最後。 ¡Muy bien! 正解! スペインでは、8時間の時差を迎えました。 皆さん、明けましておめでとうございます! ¡Feliz Año Nuevo!

Dec 31, 2014

番外編「マジおめでとう」

Tenemos una noticia muy importante. 大事なニュースがあります。 A Magí le ha tocado la lotería de Navidad. マジはクリスマス宝くじが当たりました。 Y ya no va a hacer Escucha español. 聞くスペイン語をやめることになりました。 Lo va a sustituir Alberto. アルベルトに代わってもらいます。 ¡Hola, amigos! 皆さん、こんにちは! Y le deseamos lo mejor a Magí. マジの幸せを祈ります。 少し残念なお知らせですが、嬉しい知らせでもあります。 マジのファンの方も、よい 無邪気な子供たちの日 をお過ごし下さい。

Dec 28, 2014

第291回「Qの使い方」

¿Sabes cómo se lee esto? これはどう読むかわかる? ¿"Cueso"? 「クエソ」? ¡No! La "u" no se pronuncia. 違う!「U」は発音しない。 Pero siempre va con la "q". でも、いつも「Q」と一緒だ。 Entonces... ¡queso! じゃあ・・・チーズ! ¡Y caqui! そして柿! ¿Y con las otras vocales? 他の母音とは? No. Solo se escribe "q" con la "e" y con la "i". いや。「Q」は「E」と「I」としか使わない。 クリスマスはいかがお過ごしでしょうか? スペインはただいまクリスマスになりました! ¡Feliz Navidad! 先週公開したクリスマスの新曲でお祝いしましょう。...

Dec 24, 2014

第290回「僕たちのクリスマス」

Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) Con las cenas de Navidad(忘年会で) Estoy muy ocupado(とても忙しい) No sé cuándo voy a comprar(いつ買えるかな?) Todos los regalos(みんなのプレゼントを) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Once meses te esperé(11ヶ月待った) Navidad, Navidad(クリスマス、クリスマス) Hay que disfrutar(楽しまないと) Quiero comprar un buen turrón(いいトゥロンが買いたい) Y muchos polvorones(ポルボロンもいっぱい) También un poco de jamón(ハムも少し) Y un par de chuletones(そしてステーキを二つ) Na...

Dec 17, 2014

第289回「東京はどうだった?」

Lo pasamos muy bien en Tokio, ¿verdad? 東京は楽しかった。ね? Sí. Conocimos a mucha gente que nos ve. うん。いつも観てくれる、たくさんの人に会えた。 Y muchos se hicieron fotos con nosotros. 一緒に写真を撮った人も多かったね。 Gracias por venir al Instituto Cervantes. セルバンテス文化センターに来てくれて、ありがとうございます。 Y a la Fiesta de España. フィエスタ・デ・エスパーニャにも。 ¡Hasta la próxima! また会いましょう! 東京で会いに来てくれた皆さん、本当にありがとうございます! ステージの動画はShu RossiさんのInstagramからお借りしました。皆さんもTwitter、Facebookなどで #聞くスペイン語 を付けて色々シェアされたら嬉しいです!...

Dec 11, 2014

第288回「Altoの2つの意味」

Mia, de Fukuoka, nos ha enviado esta pregunta: 福岡の美愛さんが、この質問を送ってくれました。 ¿“Alto” tiene dos significados? 「Alto」には2つの意味があるのですか? Sí. El “alto” de altura y... そうです。高さの「alto」と・・・ El “alto” de pararse. 止まれの「alto」。 Se pronuncian igual. 発音は一緒です。 Pero son significados distintos. でも意味はそれぞれです。 ¡Enviadnos muchas preguntas! 質問をいっぱい送って下さい! ¡Que no os dé vergüenza! 恥ずかしがらないで下さい! 先週末、東京でのいろんなイベントにご参加くださった皆さん、ありがとうございます! 主催の方々とスタッフも、感謝の言葉しかありません。 来週は東京出張をテーマにした回を予定しています! PS: 今週末、聞くスペイン語アプリのコードが当たった方へ:印刷に問題があって、ダウ...

Dec 03, 2014

第287回「運動靴を選ぶマジ」

¿Qué quieres comprar, Magí? 何が買いたい、マジ? Unas zapatillas de deporte. 運動靴。 ¡Mira! Una tienda deportiva. 見て!スポーツ店。 ¡Vamos! 行こう! Estas blancas son bonitas. 白いのは綺麗だね。 ¡Pero son de mujer! ¿Y estas negras? でも、女物だよ!黒いのは? Son muy caras. 高いよ。 ¡Mira! Estas rojas son baratas. 見て!赤いのは安いよ。 ¡Me encantan! 最高だ! El rojo te queda bien. 赤が似合うよ。 明日から東京に行きます! セミナーの内容はそれぞれ違いますので、是非全部に参加していただきたいです。 セルバンテス文化センター 11月28日(金) 19:00〜20:30 聞くスペイン語セミナー ( 要予約 ) フィエスタ・デ・エスパーニャ 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペ...

Nov 26, 2014

第286回「Tで始まる物」

Veo veo. 見える、見える。 ¿Qué ves? 何が見える? Una cosita. ある物。 ¿Qué cosita es? どんな物かな? Empieza con la T. Tで始まる。 ¿Qué será, qué será, qué será? 何だろう、何だろう、何だろう? Tijeras. はさみ。 No. 違う。 Taza. マグカップ。 No. 違う。 フォーク。 Tenedor. ¡Muy bien! 正解! 来週の週末!東京に行きます! セミナーの内容はそれぞれ違いますので、是非全部に参加していただきたいです。 セルバンテス文化センター 11月28日(金) 19:00〜20:30 聞くスペイン語セミナー ( 要予約 ) フィエスタ・デ・エスパーニャ 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー (予約不要) 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミナー (予約不要)...

Nov 19, 2014

第285回「フィエスタ・デ・エスパーニャ2014」

¡Tengo una buena noticia! いいニュースあるよ! ¿Qué? 何? Este año también iremos a la Fiesta de España. 今年もフィエスタ・デ・エスパーニャに行くよ。 ¿La del Parque Yoyogi? 代々木公園の? ¡Sí! Y seremos presentadores. うん!司会もやるよ。 ¿Y haremos seminarios también? セミナーもするの? Sí. El sábado y el domingo. うん。土曜日と日曜日。 ¡Qué bien! よかったね! 去年MCとセミナーした代々木公園のフィエスタ・デ・エスパーニャに、今年も行きます。 29日も30日もMCとセミナーを行います。内容はそれぞれ違うので全部にご参加下さい! 日時は下記です: 11月29日(土) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 14:15〜15:00 聞くスペイン語セミナー 11月30日(日) 11:30〜12:00 ステージでスペイン語ミニ講座 16:00〜16:45 聞くスペイン語セミ...

Nov 12, 2014

第284回「セルバンテス文化センター」

Últimas noticias ニュース速報 Escucha español hará un seminario el viernes 28/11 「聞くスペイン語」が11月28日(金)に en el Instituto Cervantes de Tokio. 東京のセルバンテス文化センターでセミナーを行う予定です。 El estudio y la diversión se darán la mano en este acto cultural. 学びと娯楽が融合する文化イベントになるでしょう。 Y hasta aquí las noticias. Buenas noches. 以上、ニュース速報でした。ごきげんよう。 ¡Ale! ¡Tengo una noticia! アレ!�

Nov 05, 2014

第283回「エンジンがかからない」

Venga, que llegamos tarde a la universidad. 早く!大学に遅れるよ。 ¿Qué pasa? どうしたの? No arranca. エンジンがかからない。 ¿Qué le pasa? 何があった? No tiene batería. ¿Puedes empujar? バッテリーが切れてる。押してくれる? Venga. いいよ。 ¡Ya ha arrancado! ¡Adiós! かかったよ!またね! 昨日、福岡大学でセミナーを行いました! スタッフの皆さん、参加者の皆さん、 ¡muchas gracias!

Oct 29, 2014
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast