Join Peter and Patrick and their special guest Nathan Lorum, Director of Marketing at Argo Translation as they continue their discussion about translation and marketing. This episode covers the following topics: Create a plan for the UX of your website How will visitors to your website interact with the other languages? How will you handle regional websites? Will linked documents be translated (e.g. PDF case studies, brochures, manuals, etc.)?...
Mar 14, 2022•41 min•Season 1Ep. 78
Join Peter and Patrick and their special guest, the Director of Marketing at Argo Translation, Nathan Lorum. This episode focuses on the following topics: how to link a business goal to your translation efforts determine what resources you need the importance of long-term thinking This is part one of a two-part series on translation and marketing.
Mar 04, 2022•43 min•Season 1Ep. 77
Join Peter and Patrick as they discuss how companies are looking at the translation of SharePoint content. The topics included in this episode's discussion are the use cases of SharePoint, how the content relates to the translation process, the creation of a connector between SharePoint and a translation memory system, and why SharePoint collaborators should care about process automation for translation.
Feb 15, 2022•30 min•Season 1Ep. 76
Join Peter and Patrick as they discuss how to measure the accuracy of your translation projects. Determining translation quality is a very subjective exercise. Learn objective strategies on how to implement a strong client review process and the role the source language plays in the quality of the final translation.
Feb 02, 2022•31 min•Season 1Ep. 75
Peter and Patrick discuss the idea of Inclusion and Language. Translation and interpretation are valuable tools in creating inclusion in the workplace. The discussion includes using language to create inclusion across various business functions like: Human Resources (Policies, training documents and programs, Benefits information) Corporate Communications (Internal knowledgebase, news releases, websites) Marketing (Branding documentation, Core values)...
Jan 21, 2022•30 min•Season 1Ep. 74
Peter and Patrick weigh in on the state of the translation industry as we head into 2022. Topics include: Increased reliance on automated workflows The increased role of AI in all aspects of translation Mergers and Acquisition How video and other digital media dominate new growth in the industry
Dec 27, 2021•31 min•Season 1Ep. 73
Peter and Patrick discuss their favorite shows of 2021 by highlighting the key takeaways from the following shows: EP 71 - People Power Ep 60 and 61 - The Argo Way PT 1 and PT2 EP 70 - Translation Industry Trends EP 69 - Hard Truths your LSP won't tell you EP 65- WordPress and WPML EP 59 - What makes Translation Difficult
Dec 13, 2021•26 min•Season 1Ep. 72
With an ever-increasing focus on machine power in the translation world, the true multiplier in this business (and others) is people power. Patrick and Peter discuss the impact a strong team has on an organization's overall health and growth. Topics include: The impact of culture The idea of hiring the best possible people The impact of an economic downturn Training and support from your team
Nov 27, 2021•30 min•Season 1Ep. 71
Peter and Patrick are joined by Florian Faes, managing director of Slator. Slator is one of the most important news sources in our industry. We discuss positive and negative trends in our industry, the state of conferences in a post-Covid world, and the most impactful translation news story in 2021.
Oct 29, 2021•34 min•Season 1Ep. 70
Peter and Patrick discuss the hard truths of translation projects. These may be things a buyer does not want to hear, but needs to hear! Find out why translation isn't perfect, why making changes on the fly is draining your budget, and much more!
Oct 11, 2021•29 min•Season 1Ep. 69
Peter and Patrick discuss why the formatting (aka DTP or layout) is important. Following some formatting best practices can drive revenue, reduce costs, and improve the translation process. Tune in to learn some best practices about formatting, and how you can never have to worry about formatting again!
Sep 27, 2021•29 min•Season 1Ep. 68
Peter and Patrick cover some best practices for new buyers of translation, and how to stretch every penny of the budget. They discuss how web traffic and revenue should drive your target markets, why translation memory is so important, and some red flags that should be on your radar as a buyer.
Aug 24, 2021•26 min•Season 1Ep. 67
Peter and Patrick talk all things related to translation for Human Resources. At their core, businesses rely on people, and communication in their native language is key. Peter and Patrick discuss various types of HR projects, and some best practices for HR translation.
Aug 06, 2021•21 min•Season 1Ep. 66
Joined by WordPress expert developer Kyle Rumble, Peter and Patrick talk through some best practices when developing a website. Tune in for tips and best practices from the web development side as well as the project management side.
Jul 20, 2021•25 min•Season 1Ep. 65
Peter and Patrick (and special guests Siri and Patrick's dog) discuss the rights of buyers of translation. They dive into how to review a quote for translation, and things to look for when picking a provider. What is just as important as what the provider is providing, may be equally as important as what they are not providing.
May 13, 2021•26 min•Season 1Ep. 64
Peter talks with one of the new Argo Business Development Managers, Sarah Van Lanen. They talk about their journey in the language industry, and provide advice for students on how to prepare for the workforce (specifically in translation).
Apr 05, 2021•28 min•Season 1Ep. 63
Peter and Patrick discuss why honest communication (or lack thereof) is the most important part of a translation project. They also discuss tips to keep a project on a successful track, and warn against certain things that can derail a project (and quickly!).
Mar 29, 2021•25 min•Season 1Ep. 62
Peter and Patrick discuss the second half of the newly rolled-out Argo Way. The Argo Way is a group of 26 fundamentals that guide decision-making, personally and professionally. The fundamentals in the second half include: thinking team first, being relentless about improvement, treating each other like family, and many more.
Mar 16, 2021•22 min•Season 1Ep. 61
Peter and Patrick discuss the first half of the newly rolled-out Argo Way. The Argo Way is a group of 26 fundamentals that guide personal and professional decision-making. The fundamentals include: honoring commitments, speaking straight, doing the right thing - always, and many more.
Mar 01, 2021•23 min•Season 1Ep. 60
On the flip side of episode 58, Peter and Patrick discuss what can make the process of translation more challenging. Some challenges include ambiguous source content, unclear communication, unrealistic timelines, and more.
Feb 22, 2021•20 min•Season 1Ep. 59
Peter and Patrick discuss a number of ways to make the process of translation as simple and streamlined as possible including clear communication, realistic timelines, following appropriate workflows, and more.
Feb 11, 2021•27 min•Season 1Ep. 58
Peter and Patrick discuss the EU's MDR requirements taking effect in the near future, what it means for the translation industry, how it helps to increase global business and the benefits for the average person trying to understand these medical devices.
Jan 21, 2021•23 min•Season 1Ep. 57
Peter and Patrick take a look back at the craziness of 2020 before delving into what we can expect to see in the translation industry in 2021 including increased consolidation, changes to project workflows, and the continued advancement of machine translation.
Jan 07, 2021•35 min•Season 1Ep. 56
Peter and Patrick go over some current events taking place in the translation industry before discussing ISO quality assurance standards, what they actually are, why they matter especially for translation services companies, and how they can help your business.
Dec 04, 2020•27 min•Season 1Ep. 55
Peter, Patrick, and special guest Jim Richie discuss their experiences with terminology management in translation projects, the differences between termbases and translation memory, best practices for undertaking a terminology-heavy project, and more.
Nov 19, 2020•31 min•Season 1Ep. 54
Peter and Patrick discuss important tips for successfully starting a website translation project including, choosing the right languages, focusing on the right content, how pseudo-translation fits into the process, strategies for launch and ongoing updates, and more.
Nov 03, 2020•25 min•Season 1Ep. 53
Peter and Patrick dig deep into translation workflows and discuss why workflows are so important, traditional translation workflow steps, how project management factors into establishing an effective workflow, and why even lower quality jobs should have a clear workflow established.
Oct 22, 2020•27 min•Season 1Ep. 52
Special guest Maria Caduto joins Peter and Patrick to discuss how she became a technical writer, how translation fits into the technical writing field, tips for people interested in becoming technical writers, and more.
Oct 12, 2020•30 min•Season 1Ep. 51
Peter and Patrick celebrate their 50th episode by looking back at some of the most important topics they've discussed so far including Argo Translation's 25 years of translation, connecting universities with translation agencies, the deprecation of the Google Translate website widget, and much more.
Sep 25, 2020•26 min•Season 1Ep. 50
Peter and Patrick discuss the sunsetting of the free Google Translation website widget, why it was so popular, why Google is deprecating it, what other options are available for translating a website, and strategies for implementing those options.
Sep 18, 2020•24 min•Season 1Ep. 49