Traducătoarea Iulia Gorzo: „Lui Cormac McCarthy îi plac temele mari” - podcast episode cover

Traducătoarea Iulia Gorzo: „Lui Cormac McCarthy îi plac temele mari”

Jan 12, 202425 minSeason 4Ep. 67
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Ultimele două romane de Cormac McCarthy, „Pasagerul” și „Stella Maris”, sînt o încununare și o sinteză a operei marelui prozator american. Sînt două cărți care spun povestea fraților Bobby și Alicia Western, copiii unui fizician care a lucrat, alături de Oppenheimer, la construcția bombei atomice. Două personaje tragice, damnate, bîntuite de vinovăție și, în același timp, atinse de geniu. Traducătoarea Iulia Gorzo vorbește la „Timpul prezent” despre stilul lui McCarthy, frumusețea și complexitatea frazelor sale, profunzimea temelor care l-au preocupat: „Fiind ultimele cărți ale lui Cormac McCarthy, «Pasagerul» și «Stella Maris» sînt considerate cărțile lui testamentare. Dar de fapt sînt proiecte vechi. La «Pasagerul» a început să lucreze încă din anii ’70, ’80. De altfel se și vede o evoluție de la un stil foarte încărcat, luxuriant, bogat, absolut splendid, la un stil la fel de frumos, dar epurat. El a plecat de la ideea de a scrie o carte în care să pună o mulțime de probleme care îl preocupau: condiția umană, ideea de păcat, ideea de vinovăție. Lui Cormac McCarthy îi plac temele mari.”
„Pasagerul” și „Stella Maris” au apărut în limba română la editura Humanitas Fiction, în traducerea Iuliei Gorzo. 

O emisiune de Adela Greceanu  
Un proiect Radio România Cultural  

For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android