Ep 168: The Art of Translation - podcast episode cover

Ep 168: The Art of Translation

Apr 12, 20201 hr 45 minSeason 1Ep. 168
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

There are over 6000 languages in the world. How can we possibly understand one another? Arunava Sinha joins Amit Varma in episode 168 of The Seen and the Unseen to explain the importance of translation, and literature itself, in these divisive times..   Select books translated by Arunava: 1. Chowringhee -- Sankar
2. When the Time is Right -- Buddhadeva Bose
3. Shake the Bottle and Other Stories -- Ashapurna Debi
4. Seventeen -- Anita Agnihotri
5. Harbart -- Nabarun Bhattacharya
6.. The Greatest Bengali Stories Ever Told -- Arunava Sinha (ed)
7, The Moving Shadow: Electrifying Bengali Pulp Fiction -- Arunava Singa (ed)

Also check out
1. Why Translation Matters -- Edith Grossman
2. Through the Language Glass -- Guy Deutscher
3. Translating Neruda -- John Felstiner
4. The Task of the Translator -- Walter Benjamin
5. The Impossibility of Translating Homer into English -- Emily Watson Twitter thread
6. The Odyssey -- Homer (Trans. Emily Watson)
7. The Way by Swann's -- Marcel Proust (trans. Lydia Davis)
8. The Vegetarian -- Han Kang (trans. Deborah Smith)
9. The Business of Books -- Episode 150 of The Seen and the Unseen (w VK Karthika)
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
Ep 168: The Art of Translation | The Seen and the Unseen - hosted by Amit Varma podcast - Listen or read transcript on Metacast