Winter Olympics in Korean and Waiting For Early Spring - podcast episode cover

Winter Olympics in Korean and Waiting For Early Spring

Feb 21, 202611 minSeason 4Ep. 11
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Summary

This episode focuses on practical Korean with a real-life dialogue, breaking down expressions like "서운하다" (to be upset/disappointed) and "이해해줘요" (please understand). It also introduces "동계올림픽" (Winter Olympics) as the word of the day, explaining its formal usage, and reveals the answer to a fun quiz on Korean season words like "초봄" (early spring).

Episode description

Today's Korean Word: 동계 올림픽

Today's Dialogue

여: 저 진짜 지원 씨한테 너무 서운해요. 남: 왜요? 여: 내일 약속 취소했잖아요. 남: 할 일이 많다잖아요. 이해해 줘요.

Transcript

Podcast Intro and Season Quiz

Hello everyone and welcome back to the Korean podcast. You are going to learn a fun new Korean word with me and take an in-depth look at it and listen to a useful Korean dialogue. That's the structure of our podcast in this season. But before we begin, let's warm up a little bit with a Korean quiz.

We have an easy one today. So winter is almost over, right, in many parts of the world, and we have the next season coming up very soon, which is winter in korean is 겨울 겨울 how do you say this is the quiz Spring in Korean. What is spring the season in Korean? Okay? And if you find that one too easy, here's a slightly more challenging version.

How do you say early spring in Korean? So early spring in Korean. That's the second part of the quiz. Please think about it and I'll give you the correct answer at the end of this episode. And if you're new here, you're listening to, talk to me in Korean. This is our podcast. We have many other resources that you can use to learn to speak Korean. We've been helping Korean learners around the world to speak Korean confidently with a clear,

trusted roadmap and curriculum since 2009. So you can find all of our tools and resources at talktomeinkorean.com, our website. Okay? Alright, now let's move on to today's real-life Korean conversation.

Korean Dialogue Breakdown: Upset and Understanding

Today's conversation comes from our Seo app, our Korean speaking practice app. And let's take a listen and try to understand as much as possible. 저 진짜 지원씨한테 너무 서운해요. 왜요? 내일 약속 취소했잖아요. 할 일이 많다잖아요. 이해해줘요. So how was it for you? Not too difficult I hope. Let's break it down together line by line, word by word. First of all, the girl says Cho Chincha Chiwan Xi Han te no mu soonheo. 저 진짜 지원씨한테 너무 서운해요

It can be a guy's name or a girl's name, right? Chiwan Shi Hante. Soonhada is the key word in this phrase, in this sentence, because to be upset. but it can also have a little hint of disappointment. So how do you really use sada? Once again the verb is sa unhada sa un hada. So you can say it directly to somebody

Or about a certain situation, something like that. I was upset or disappointed. So when you have A certain set of expectations about what someone will do for you, or when you are expecting somebody to behave in a certain way, your expectations were not met.

and you are disappointed by the lack of effort on the other person's side or by the lack of consideration, then you can say so and hail for example you thought a coworker leaving the office maybe like for good you know to leave for another country or to change a job you thought they would come up to your desk and say goodbye properly, but then they left without doing that, and you're like, Oh, they already left? Ah Chin J so nao.

Or someone in your family forgot about your birthday. You were expecting or hoping that they would remember it and maybe at least say something, if not prepare a samur, sangi sammuer. saying sun for short these days in slang, but they just forgot about it altogether. 아 진짜 서운해 내 생일을 잊어버렸어? 서운해 So that's how you use Sonhada. You are not like angry, but you are upset and disappointed that someone didn't meet your expectations as to what they would do for you. Okay? And the guy says,

Y, weo. So in Pan Mal casual language they would say we like that, but you're adding yo to sound polite. Weo 그녀가 내일 약속 취소했잖아요. 내일 약속 취소했잖아요. 내일 약속 약속 약속은 약속이 아니라 그냥 약속을 할 수 있어요. Oftentimes when Korean people learn English, they just automatically translate this to promise or appointment. It sounds very official like you are going to see a doctor, right? But can be a plan to meet up for

Something. So Neil Yaksuk tomorrow's plans Chiso Hada Chiso cancellation as a noun Chiso Hada to cancel Chiso Hesoyo they cancelled. Chizo Het Tanayo which is short for Chisohetianayo Didn't they cancel? Come on, you know that. So everything shortened into this Tanayo form means come on, you know. She or he cancelled tomorrow's plans, right? And the guy says 할 일이 많다잖아요 이해해줘요 할 일이 많다잖아요 할 일 하다 means to do something and 할 is

to do, you know, that will do. So Hal il is basically it's a fixed expression to mean Stuff to do, work to do, Hallil, Hallil. So you can easily form lots of useful f expressions like nail halil, things to do tomorrow, Ibantu Hallil, things to do this week. 오늘 할 일, today's to do list. 할 일이 많다잖아요. 많다고 하다 is to say that there's a lot using the same form as we saw earlier in the previous line

뭐, she says that she has a lot of work to do. he says he has a lot of work to do 많다잖아요. so if you unpack it a little bit 할 일이 많다고 하잖아요. that's possible. And then he finishes up by saying Yihehe Choyo Yihe Hada is to understand Chuda is to be kind enough to understand. So yi cho you need to be understanding of the situation. So those are the four lines in this short but useful dialogue and the key parts were key elements were

and finally ta-nayo. So now that you know those things, let's take a listen together one more time. The goal is not to understand everything completely, it is to understand more than the first time. 저 진짜 지원 씨한테 너무 서운해요. 왜요? 내일 약속 취소했잖아요. 할 일이 많다잖아요. 이해해줘요. Alright, if you understand it completely or much more now, try practicing it in an interactive roleplay by downloading our app, Seo, in the App Store. It's S-E-Y-O, Seo.

Today's Korean Word: Winter Olympics

And now let's move on to today's Korean word. 오늘의 한국어는 동계올림픽 As I'm recording this, the 2026 Winter Olympic Games are still taking place. And the day that this episode goes live is the last day of the Olympics. So that's 동계올림픽 for you. Winter Olympic Games or Olympics. And no, we don't say coal Olympic if you already know the word for winter. We mentioned it earlier in the opening of this podcast episode. So winter in normal colloquial situations is kyol. In most contexts you will hear kyol.

여름은 여름입니다. 하지만 더 formal, 올림픽 게임은 동계올림픽과 하계올림픽입니다. So naturally tung here means winter, so it's a Sino-Korean word based on a Chinese character. And then Tung Kia, that Kie is from Kejar, Kejar season, so winter season Olympic. So it's really straightforward and simple, but you just don't get to hear the word tungge quite often.

unless it's the Olympic Games or something like winter training, if you're in the army, so Tungge Hulyan or if you're an athlete, maybe you will hear it in Korean Tungge Hulan. And the opposite would be Hageun, summertime training. So if you enjoyed watching any of the Games during the Winter Olympic Games and plan to watch the Paralympic Games, you can mention these sports events as Tunge Olympic.

So that was the word of the day. Once again, finally, Tunge Olympic. And now it is time to reveal today's quiz answer.

Quiz Answer and Early Season Prefixes

How do you say spring? Well, many people might have guessed it. Pum. Pum. Okay, pum. That's one syllable. And early spring is. Cho Pum. So can you add cho before any season name? Yes, you can. So early summer is choodum. Early autumn 초가을, early winter is 초겨울, so 초, it's the same 초 as in say Cho Dung Hak Seng Elementary School World Cho the beginning of the month. So that cho refers to the beginning part of something.

So please remember Chobum, I'm eagerly waiting for Chobum to arrive because I really enjoy the spring weather. And that's it for today's episode of the Talk To Me in Korean podcast. I hope you found some useful information and if you enjoyed this episode. Please share it with your friends.

Leave a comment or review and pay us a visit on our website at talk to meinkorean.com. Whatever your Korean learning goals are, we will help you get there with our effective programs and curriculum. Well then, I'll see you in the next episode.

This transcript was generated by Metacast using AI and may contain inaccuracies. Learn more about transcripts.
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android