La bise or a handshake? 贴面礼or握手? - podcast episode cover

La bise or a handshake? 贴面礼or握手?

Jan 15, 202436 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

A:

Hēi! Wǒ zhōngyú jiàn dào nǐ le! Huānyíng nǐ lái Fǎguó!

嘿!我终于见到你了!欢迎你来法国!

Hey! I'm finally seeing you! Welcome to France!

B:

Nǐhǎo… Éi, nǐ zhè shì zài gàn shénme?

你好……诶,你这是在干什么?

Hi… Wait, what are you doing now?

A:

Zhè shì tiēmiàn lǐ, zài wǒmen zhèr shì yīgè chángjiàn de hé hǎo péngyou dǎ zhāohu de fāngshì!

这是贴面礼,在我们这儿是一个常见的和好朋友打招呼的方式!

This is "la bise," a common way of greeting good friends here!

B:

Ò, zài Zhōngguó, wǒmen tōngcháng zhǐshì wòshǒu huòzhě yōngbào yīxià.

哦,在中国,我们通常只是握手或者拥抱一下。

Oh, in China, we usually just shake hands or give a hug.

For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android