這個節目將分享各種主題,包括但不限於台灣介紹,以及從台灣人獨特角度看世界的議題。主要以國語為主要語言,並提供實用的台語教學。另外也提供英文版本。節目適合已具一定中文能力或有一定英語程度的朋友的。對於會中文的朋友,是知識頻道;對於不會說中文,但有一定英語程度的朋友,是語言學習資源。每集提供學習單,助您學習國語或台語。節目更新時間: 每兩週的週一個別更新一個中文版本和一個英文版本。
In each episode, we explore Taiwan’s culture, history, and local perspectives in Mandarin, with practical Taiwanese language instruction included. This podcast is ideal for intermediate or advanced learners of Chinese.
Instead of a separate English podcast, I share an English version of each topic in my newsletter—perfect for beginners or anyone who wants extra support understanding the content. For those who want a deeper learning experience, Study Guides are available for download. Each Study Guide includes transcript, vocabulary, grammar tips, culture notes, extension questions. Subscribing to the Study Guide help support the podcast and provides useful Mandarin and Taiwanese learning resources.
Support the podcast and boost your Mandarin & Taiwanese skills by subscribing to the Study Guide.
📅 Podcast Schedule
* English Preview: Monday, one week before each Chinese episode
* Chinese Episode: Monday, bi-weekly
📅 Newsletter
*Tuesday after each Chinese episode — English version, local insights, Phrase of the Week
👉 Newsletter==> https://taiwanlanguageepisode.com/newsletter/
📅 Study Guide
*Study Guide: One week before each Chinese episode
👉 Study Guide==> https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/shop/studyguide
--
Hosting provided by SoundOn
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more
We often chase after things in the outside world. We hope to earn more money and that our hard work in the workplace will be recognized. Achieving these things is what people call success. But, if we focus too much on these pursuits, we can end up hurting ourselves. Today, I want to introduce you to 'The Eternal Snow Beauty,' a short story written by Pai Hsien-yung(白先勇). Source: "The Eternal Snow Beauty" a story from "Taipei People" by Pai Hsien-yung ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com...
我們經常對外在世界有所追求,希望賺更多錢、希望自己在職場中的努力能夠被看見,這些達到之後才稱得上是成功人士。但可惜的是,如果我們過度看重這些追求,反而會回過頭來傷害自己。今天我想向大家介紹《永遠的尹雪艷》,這是一本由白先勇所寫的短篇小說。 Source: 《臺北人》|《永遠的尹雪艷》作者:白先勇 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
Today, I want to share with you the ending theme song of the 1984 Taiwanese film "The Last Night of Madam Chin," sung by Tsai Chin, called "The Last Night." Through this song, you can feel Tsai Chin's singing, her voice both poignant and weathered, portraying Taipan Chin (金大班)'s journey from a courtesan to her twilight years, a woman longing for happiness but resigned to the inevitability of sadness, yet still facing life with a smile. Source: 蔡琴 Tsai Chin 《The Last Night》 ✍️學習單連結頁面 | For Study ...
今天我想與大家分享的是1984年在台灣上映的一部同名電影的片尾曲,由歌手蔡琴演唱的《最後一夜》。透過這首歌曲,你可以感受到歌手蔡琴的演唱,她的唱腔淒美又帶滄桑,唱出故事中的金大班從花魁到遲暮,一個渴望幸福的女人,卻求之不得的無奈悲傷,卻得帶著笑容滿面過生活的舞女的故事。 Source: 蔡琴 Tsai Chin -《最後一夜》曲:陳志遠 /詞:慎芝 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
This story revolved around the female protagonist Taipan Chin who was a taxi dancer from Shanghai who later moved to Taipei. Source: "The Last Night of Taipan Chin" a story from "Taipei People" by Pai Hsien-yung ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 -- Hosting provided by SoundOn...
金大班的最後一夜,說的就是女主角金大班在舞廳的最後一天。隔天,她就會嫁給富商,成為老闆娘,回到一般人的生活。 Source: 《臺北人》|《金大班的最後一夜》作者:白先勇 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
In this episode, I'll share a short story, "The Dirge of Liang Fu", which is written by Pai Hsien-yung. Source: "The Dirge of Liang Fu" a story from "Taipei People" by Pai Hsien-yung ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 -- Hosting provided by SoundOn...
故事以樸公和雷委員參加了王孟養的喪禮後展開兩人的對話帶出了樸公、王孟養、仲默三人之間的過去的故事和情誼。 Source: 《臺北人》|《梁父吟》作者:白先勇 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
I'd want to share a short story by Pai Hsien-yung called "Autumn Reveries" Source: "The New Year's Eve," a story from "Taipei People" by Hsien-yung Pai ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 -- Hosting provided by SoundOn...
今天想要跟大家分享白先勇寫的一篇小故事《秋思》。 Source: 《臺北人》|《秋思》作者:白先勇 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
I want to share another short story by Pai Hsien-yung with you. It's called "Ode to Bygone Days," and it's part of his short story collection "Taipei People." Source: "Ode to Bygone Days," a story from "Taipei People" by Pai Hsien-yung ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode ...
今天我想和大家分享白先勇的另一部短篇小說:《思舊賦》,收錄於白先勇的《臺北人》小說集裡。 Source: 《臺北人》|《思舊賦》作者:白先勇 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
Today's story happens after the Nationalist government moved to Taiwan. It's about the life of a retired military officer. Source: "The New Year's Eve," a story from "Taipei People" by Pai Hsien-yung ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
如果你還記得的話,在之前的幾集中我曾跟大家分享過有關國共內戰和大陸人遷移到台灣的故事,時間大約在1945年之後。今天我想分享的這個故事的時空背景就是在國民政府搬遷到台灣之後的其中一位退役的軍官的故事。 Source: 《臺北人》|《歲除》作者:白先勇 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
In the last episode, I shared the ending theme song of the TV drama version aired on PTS, "Men in the Sky, Women on the Ground." You can feel the singer Yoga Lin's rendition in this song, as he sings the story of "A Touch of Green" in a straightforward historical narrative style. Today, I want to share with you the theme song of the TV drama "A Touch of Green" aired on PTS: "Take It Lightly." Source: -《Taipei People》|《A Touch of Green》by Pai Hsien-yung - [田馥甄 Hebe Tien [ 看淡 As it is ] (電視劇「一把青」片...
在上一集分享公視播出的電視劇版本的片尾曲《天上的男人 地上的女人 》。你可以從這首歌裡感受到歌手林佑嘉的演唱,他用直述歷史的方式唱《一把青》的故事。我想跟大家分享公視播出的電視劇《一把青》的主題曲:《看淡》。 Source: -《臺北人》|《一把青》作者:白先勇 - [田馥甄 Hebe Tien [ 看淡 As it is ] (電視劇「一把青」片頭曲) Official Music Video]( https://www.youtube.com/watch?v=XqCu-t8YWr4)詞:姚若龍/ 曲:陳小霞/ 編曲:張藝 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko...
In the previous episode, we shared stories that happened between 1945 and 1981, regarding the Chinese Civil War and the migration of mainlanders to Taiwan. This story is from Pai Hsien-yung's work "Taipei People" specifically the story "A Touch of Green" Today, I'd like to share with you the ending theme song of the TV drama version broadcasted on PTS, titled "Men over Clouds and Women on Earth". Source: The Sorrow of War Era: "Men in the Sky, Women on the Ground" 《Taipei People》|《A Touch of Gre...
在上一集分享了發生在1945年到1981年之間的故事,有關國共內戰以及大陸人遷移到台灣的故事。這個故事來自於白先勇的作品《臺北人》中的一個故事,《一把青》。今天我想和大家分享的是公視播出的電視劇版本的片尾曲《天上的男人 地上的女人 》。 Source: 《臺北人》|《一把青》作者:白先勇 一把青片尾曲「天上的男人 地上的女人」--林宥嘉演唱 📢 Taiwanese Mandarin Chat Hour | 30分鐘的國語或台語聊天時光 👇 https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/commissions ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: ...
Today, I want to share a short story. This story comes from Pai Hsien-yung's work "Taipei People" in the short story "A Touch of Green". Maybe many have seen the TV drama adaptation, but today I want to introduce the original novel version, which I read from Pai Hsien-yung's book. 📢 Taiwanese Mandarin Chat Hour | 30分鐘的國語或台語聊天時光 👇 https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/commissions ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://...
在之前的幾集中我曾跟大家分享過有關國共內戰和大陸人遷移到台灣的故事,時間大約在1945年之後。今天我想分享的這部短篇小說,則發生在1945年到1981年之間。故事主要講述了一群國軍空軍及其家眷之間特別的回憶。這篇小說來自於白先勇的作品《臺北人》中的《一把青》。或許己經有很多人看過改編成電視劇的版本,但我今天想介紹的是原著小說版本。 📢 Taiwanese Mandarin Chat Hour | 30分鐘的國語或台語聊天時光 👇 https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/commissions 📢單集字稿👇transcript for each episode: https://shorturl.at/Nbhh1 ✍️學習單連結頁面 | For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a...
As of 2022, the total number of pharmacies in Taiwan has reached 10,584; meanwhile, there are approximately 13,000 convenience stores. Among them, 7-11 accounts for 6,631 stores. In other words, the number of pharmacies has surpassed that of 7-Eleven. Why have the number of pharmacies exceeded that of 7-11? 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of ...
截至2022年,全台的藥局數量已達到10584家;而同年,便利商店的數量大約有13000家,其中7-11(小七)共有6631家。換句話說,藥局的店數已經超過了小七。為什麼藥局的店數能夠超越 7-11 呢? 📢單集字稿👇transcript for each episode: https://shorturl.at/Nbhh1 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
In this episode, I'll share: The Mandarin Promotion Movement" in retrospect is the beginning of confusion about self-identity~ Suppression of indigenous languages 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
本集精彩的內容: 「推行國語運動」在回憶起來卻是一個人對自我認同的混淆的開始~ 打壓本土語言 📢單集字稿👇transcript for each episode: https://shorturl.at/Nbhh1 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
In this episode, I'll share: Mandarin Promotion Movement Funny "Taiwanese Mandarin" Mandarin vs. Taiwanese 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
今天分享的內容: 說國語運動 怪怪的`"台灣國語" 國語 VS 台語 📢單集字稿👇transcript for each episode: https://shorturl.at/Nbhh1 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode -- Hosting provided by SoundOn...
Do you know what being 'Taiwanese' really means? We'll talk about it in this episode. 📢For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode Source: 《歡喜就好》陳雷_試聽版 -- Hosting provided by SoundOn...
你知道很「台」指的是什麼呢? 通常你聽一個人說話或發音的口音夾雜「台灣國語」,我們會覺得他很有台灣味,也就是很「台」的感覺。我在這裡所謂的很「台」的元素也可以指大家所稱的「台客」。說一個人很「台」在過去這個詞有些貶低的意思。現在的台灣人所說的「台客」指的是土生土長的台灣人,通常給人一種親切的感覺。 📢單集字稿👇transcript for each episode: https://shorturl.at/Nbhh1 📢學習單連結頁面👇For Study Guide: http://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode/tiers 🙏支持這個頻道 | Support this Podcast https://pay.soundon.fm/podcasts/bfdbabf7-530e-42d8-8a9c-234a417e9682 ☕Buy me a cup of coffee to support this program: https://ko-fi.com/taiwanlanguageepisode Source: 《歡喜就好》陳雷_試聽版 -- ...
At the start of today's episode, I wanna dive into life. Ever wondered how life should look like from the cradle to the grave? If someone popped the question about living happily ever after, what would your take be? Ever caught yourself longing for what others have – a sprawling mansion, a dashing hubby, or a gorgeous wife? Or perhaps, cruising in a sleek, top-of-the-line car and indulging in gourmet delicacies like the rest? Today, I've got a famous Taiwanese song from 1994 to share with you – ...