Zǐ yuē:`Sìhǎi zhī nèi, jiē xiōngdì yě. Jūnzǐ hé huàn hū wú xiōngdì yě? '-“Lúnyǔ•yányuān” ----------------------------------------------------------------------------------------------------- < English Translation> Confucius said, “Then all within the four seas will be his brothers. What has the superior man to do with being distressed because he has no brothers?”
< Explanation in Simplified> 孔子说:天下之大,到处都是兄弟。君子又何必着急没有好兄弟呢?
< Explanation in Traditional> 孔子說:天下之大,到處都是兄弟。君子又何必著急沒有好兄弟呢? --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me. 如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我 ?https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment