#94 Please Press Pound. You're on Ma’ane Koli - podcast episode cover

#94 Please Press Pound. You're on Ma’ane Koli

Aug 04, 20156 minEp. 94
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

How many times have you called a company or a bank and had to deal with מענה קולי, an automated answering service?

Today we’ll learn words and phrases you’ll be hearing while waiting on the telephone line, plus a tip how to quickly reach a real live customer service representative.

Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

Ma’ane koli – Voice answering service – מענה קולי

Le-ivrit na lehakish achat – For Hebrew please press 1 – לעברית נא להקיש אחת

Ana/na – Kindly, please – אנא, נא

Na lehakish – Please press – נא להקיש

Li-tmicha technit – For technical support – לתמיכה טכנית

Litmoch be-mishehu – To support someone – לתמוך במישהו

Le-sherut lakochot – For customer service – לשירות לקוחות

Meida klali – General information – מידע כללי

Hinchem mu’avarim li-ntsig tmicha – You’re being transferred to a support agent – הנכם מועברים לנציג תמיכה

Natsig – Representative, agent – נציג

Netsig tmicha technit – Technical support agent – נציג תמיכה טכנית

Netsig sherut – Customer service agent – נציג שירות

Basar va-dam – Flesh and blood – בשר ודם

Le-divuach al takala na lehakish 2 – To report a fault, please press 2 – לדיווח על תקלה נא להקיש 2 

Hakishu et mispar teudat ha-zehut – Please press your ID number – הקישו את מספר תעודת הזהות

Le-siyum – To end – לסיום

Hakishu – Press (imp. pl.) – הקישו

Soolam – Ladder – סולם

Soolamit – Hash key # – סולמית

 

Playlist and Clips:

Ep. no. 6 about ata or at 

Ep. no. 104 about support, tmicha

Ep. no. 305 about ve, va, oo

Ep. no. 334 about “you’re being transferred”

For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android