#195 So, then... - podcast episode cover

#195 So, then...

Dec 26, 20179 minEp. 195
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

English has ‘like’ and ‘kinda’. What do Hebrew speakers use as fillers? And what did we borrow from Arabic? Guy explains.

Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

 

Words and expressions discussed:

Em - Umm - אֶם
Achshav ani margish - Now I feel - עכשיו אני מרגיש
Ke’ilu lo yode’a klum - As if I know nothing - כאילו לא יודע כלום
Ke’ilu (kilu) - As if - כאילו, כילו
Zot omeret (ztomeret, stomeret) - It means - זאת אומרת, זתומרת, סתומרת
Az - So, then - אז
Ya’ani - Like, As if (arabic) - יעני
Ya’ani, yaa’nu - Like - יעני, יענו
Be-kitsur, hakitser - To cut a long story short - בקיצור, הקיצר
Kiviachol - So to speak, allegedly - כביכול
Ani mechabedet ota - I respect her - אני מכבדת אותה 

Playlist and clips:

Dafni Liff interview (Hinuchit TV)

Shlomo Artzi - "Hi Lo Yoda’at Ma Over Alai" (lyrics)

X-Factor - Orian Rakia

Meir Ariel - "Shoef Le-efes" (lyrics)

Shoshana Damari - "Zot Omeret" (lyrics)

Idan Amedi - "Az" (lyrics)

Ziad Al-Saleh - "Ya’ani"

Latifa - "Ya’ani eih"

Murat Dalkılıç - "Yani"

Rabbi Amnon Yitshak

Arik Einstein - "Shavir"

Hatunot (Reshet TV)

Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and Instagram.

Want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? Find him at StreetWiseHebrew.com or follow him on Twitter.

For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android