#111 It's all in the game - podcast episode cover

#111 It's all in the game

Dec 15, 201511 minEp. 111
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

The word "mischak" can mean so many things in Hebrew - from a game, a match, or a toy, to acting in a movie or a play. Host Guy Sharett explains this root, שֹחק, and teaches us how to thank a good friend who brought coffee to our office desk without even being asked.

 

Exclusive content

 

New words & expressions:

Lesachek – To play a game; to play with a toy; to act in a movie or play – לשֹחק

Lo lesachek im lev shel gever – Don't play with a guy's heart – לא לשֹחק עם לב של גבר

Mesachek be-esh – Playing with fire – משׂחק באש

Hu mesachek tafkid – He's playing a role – הוא משׂחק תפקיד

Hu mesachek et ha-tafkid shel ha-rasha – He plays the part of the villain – הוא משׂחק את התפקיד של הרשע

Sichakt/Sichakta/Sichaktem ota (be'emet) – You've (really) nailed it; good on you – שׂיחקת אותה באמת

Wow, achi, sichakta ota, toda! - Wow, dude, you nailed it, thanks! – !וואו, אחי, שׂיחקת אותה, תודה

Sichakta ota im ha-espresso ha-ze - You nailed it with that espresso – שׂיחקת אותה עם האספרסו הזה

Lesachek ota metumtam – To play the fool – לשׂחק אותה מטומטם

Ata tesachek ta-mefager – You, just play the fool! (imperative) – אתה, תשׂחק ת'מפגר

Eize sichuk – Wow, we're so lucky; perfect timing; well done – איזה שׂיחוק

Ze ha-kol rak mischak shel dma'ot – It's all a game of tears – זה הכל רק משׂחק של דמעות

Mesachek – He's playing – משׂחק

Mischak – Toy, game, play, match, acting – משׂחק

Amru lo she-hachayim ze lo mischak – They told him that life is not a game – אמרו לו שהחיים זה לא משׂחק

Mischak kaduregel – Football match – משׂחק כדורגל

Mischak klafim – Card game – משׂחק קלפים

Mischakei ha-kes – Game of Thrones – משׂחקי הכס

Mischak mesukan – Dangerous game – משׂחק מסוכן

Mischak machur – Fixed game – משׂחק מכור

Mischakiya – Games/toys area – משׂחקייה

Sachkan kadurgel/ kolno'a/ teatron – Football player; movie/theater actor – שחקן כדורגל, קולנוע, תיאטרון

Ha-seret mesuchak lo tov – The movie is not played well – הסרט משׂוחק לא טוב

Ha-mischak lo mashehu – The acting is not all that – המשׂחק לא משהו

Ramai – Cheater – רמאי

Leramot – To cheat – לרמות

Shakran – Liar – שקרן

Idiot, debil, mefager, metumtam, dafuk – Jerk –  אידיוט, דביל, מפגר, מטומטם, דפוק

 

Looking for the monologue text? It's available to our patrons at patreon.com/streetwisehebrew.

 

Playlist and clips:
Eyal Golan – Lev Shel Gever (Lyrics)
Arik Einstein – Sus Etz (Lyrics)
Nikmat Ha-tractor – Mischak Shel Dma'ot (Lyrics)
Arik Einstein – Amru Lo (Lyrics)
Azzurro – Adriano Celentano
Kanyon Kanaan, Yarka (Commercial)

For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android