Stray Birds飞鸟集 - podcast cover

Stray Birds飞鸟集

              Stray Birds       By Rabindranath Tagore  

"Stray Birds" contains ideas on nature, man, and his environment as may be entertained by a man sitting by a window where the stray birds of summer sing and fly away. These short, sometimes merely one-line poems are often just an image or the distillation of a thought, but they stay in the mind and do not fly away as easily as the birds. The author, Rabindranath Tagore, was a Nobel laureate for literature (1913) as well as one of India's greatest poets and the composer of independent India's national anthem, as well as that of Bangladesh. He wrote successfully in all literary genres, but was first and foremost a poet, publishing more than 50 volumes of poetry. He was a Bengali writer who was born in Calcutta and later traveled around the world. 

         “飞鸟集”包含了大自然、人类和他的思想环境,一个坐在窗户旁的人,在那里,夏天的飞鸟唱着歌,飞走了。这些短的,有时仅仅是一句诗,往往只是一个形象或一个思想的升华,但他们留在心里,像不容易飞走的鸟。作者拉宾德拉纳特·泰戈尔是诺贝尔文学奖得主(1913年),也是印度最伟大的诗人之一,是独立的印度国歌和孟加拉国国歌的作曲家。他在各种文学体裁上都写得很成功,但他首先是一位诗人,出版了50多卷诗歌。他是一位孟加拉作家,出生于加尔各答,后来周游世界。







Last refreshed:
Follow this podcast in the Metacast mobile app to refresh it and see new episodes.
Download Metacast podcast app
Podcasts are better in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episodes

第二百九十六篇

Sweetness of your name fills my heart when I forget mine---like your morning sun when the mist is melted. 您的名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘掉了我自己的,--就象您的早晨的太阳升起时,那大雾便消失了。

May 11, 202040 secEp. 295

第二百九十五篇

Blessed is he whose fame does not outshine his truth. 他是有福的,因为他的名望并没有比他的真实更光亮。

May 10, 202026 secEp. 294

第二百九十四篇

Truth seems to come with its final word; and the final word gives birth to its next. 真理仿佛带了它的结论而来;而那结论却产生了它的第二个。

May 09, 202030 secEp. 293

第二百九十三篇

The storm of the last night has crowned this morning with golden peace. 昨夜的风雨给今日的早晨戴上了金色的和平。

May 08, 202028 secEp. 292

第二百九十二篇

Truth raises against itself the storm that scatters its seeds broadcast. 真理引起了反对它自己的狂风骤雨,那场风雨吹散了真理的广播的种子。

May 07, 202035 secEp. 291

第二百九十一篇

Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky. 从别的日子里飘浮道我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,却只给予我的夕阳的天空以色彩。

May 06, 202041 secEp. 290

第二百九十篇

Some day I shall sing to you in the sunrise of some other world, I have seen you before in the light of the earth, in the love of man. 总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:“我以前在地球的光里,在人的爱里,已经见过你了。

May 05, 202045 secEp. 289

第二百八十九篇

When I stand before you at the day's end, you shall see my scars and know that I had my wounds and also my healing. 当我在那日子的终了,站在您的面前时,您将看见我的伤疤,而知道我有我的许多创伤,但也有我的医治的法儿。

May 04, 202049 secEp. 288

第二百八十八篇

Put out the lamp when you wishest. I shall know your darkness and shall love it. 假如您愿意,您就熄了灯吧。 我将明白您的黑暗,而且将喜爱它。

May 03, 202029 secEp. 287

第二百八十七篇

Love's pain sang round my life like the unplumbed sea, and love's joy sang like birds in its flowering groves. 爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在话林里似地唱着。

May 02, 202041 secEp. 286

第二百八十六篇

Let them live who choose in their own hissing world of fireworks. My heart long s for your stars, my God. 让那些选择了他们自己的焰火咝咝的世界的,就生活在那里吧。 我的心渴望着您的繁星,我的上帝。

May 01, 202035 secEp. 285

第二百八十五篇

Lead me in the centre of your silence to fill my heart with songs. 领我到您的沉寂的中心,使我的心充满了歌吧。

Apr 29, 202024 secEp. 284

第二百八十四篇

They light their own lamps and sing their own words in their temples. But the birds sing your name in thine own morning light, --- for your name is joy. 他们点了他们自己的灯,在他们的寺院内,吟唱他们自己的话语。 但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。

Apr 28, 202042 secEp. 283

第二百八十三篇

Love is life in its fulness like the cup with its wine. 爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。

Apr 27, 202026 secEp. 282

第二百八十二篇

While I was passing with the crowd in the road I saw your smile from the balcony and I sang and forgot all noise. 当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从阳台上送过来的微笑,我歌唱着,忘却了所有的喧哗。

Apr 26, 202038 secEp. 281

第二百八十一篇

I shall die again and again to know that life is inexhaustible. 我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。

Apr 25, 202024 secEp. 280

第二百八十篇

I have seen you as the half-awakened child sees his mother in the dusk of the dawn and then smiles and sleeps again. 我看见你,像那半醒的婴孩在黎明的微光里看见他的母亲,于是微笑而又睡去了。

Apr 24, 202036 secEp. 279

第二百七十九篇

Let the dead have the immortality of fame, but the living the immortality of love. 让死者有那不朽的名,但让生者有那不朽的爱。

Apr 23, 202026 secEp. 278

第二百七十八篇

We live in this world when we love it. 我们在热爱世界时便生活在这世界上。

Apr 21, 202017 secEp. 277

第二百七十七篇

One word keep for me in your silence, O World, when I am dead, I have loved. 当我死时,世界呀,请在你的沉默中,替我留着“我已经爱过了”这句话吧。

Apr 21, 202034 secEp. 276

第二百七十六篇

The lamp of meeting burns long; it goes out in a moment at the parting. 集会时的灯光,点了很久,会散时,灯便立刻灭了。

Apr 20, 202027 secEp. 275

第二百七十五篇

The day of work is done. Hide my face in your arms, Mother. Let me dream. 白天的工作完了。把我的脸掩藏在您的臂间吧,母亲。 让我入梦吧。

Apr 19, 202031 secEp. 274

第二百七十三篇

Light in my heart the evening star of rest and then let the night whisper to me of love. 在我的心头燃点起那休憩的黄昏星吧,然后让黑夜向我微语着爱情。

Apr 18, 202031 secEp. 273

第二百七十二篇

Let my thoughts come to you, when I am gone, like the after glow of sunset at the margin of starry silence. 当我去时,让我的思想到你那里来,如那夕阳的余光,映在沉默的星天的边上。

Apr 17, 202040 secEp. 272

第二百七十一篇

I came to your shore as a stranger, I lived in your house as a guest, I leave your door as a friend, my earth. 大地呀,我到你岸上时是一个陌生人,住在你屋内时是一个宾客,离开你 的门时是一个朋友。

Apr 16, 202049 secEp. 271

第二百七十篇

Through the sadness of all things I hear the crooning of the Eternal Mother. 从万物的愁苦中,我听见了“永恒母亲”的呻吟。

Apr 15, 202029 secEp. 270

第二百六十九篇

The night's flower was late when the morning kissed her, she shivered and sighed and dropped to the ground. 夜的花朵来晚了,当早晨吻着她时,她颤栗着,叹息了一声,萎落在地上了。

Apr 14, 202039 secEp. 269

第二百六十八篇

I have learnt the simple meaning of your whispers in flowers and sunshine---teach me to know your words in pain and death. 我已经学会在花与阳光里微语的意义。--再教我明白你在苦与死中所说的话吧。

Apr 13, 202036 secEp. 268

第二百六十七篇

Death belongs to life as birth does. The walk is in the raising of the foot as in the laying of it down. 死亡隶属于生命,正与生一样。 举足是走路,正如落足也是走路。

Apr 12, 202035 secEp. 267

第二百六十六篇

I do not ask you into the house. Come into my infinite loneliness, my Lover. 我不要求你进我的屋里。 你到我无量的孤寂里来吧,我的爱人!

Apr 11, 202029 secEp. 266
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android