Are there Spanish words that change the meaning when you use na instead of anya, Yes, and some of them might get you in serious trouble. Are you ready for a Spanish quikie? First things First, Ana and anya are not the same letter. In case you didn't know, n yea is basically an N with a little weird sign on top the famous til there. You see that sign in words like a spaniel. If it were just an N, you would say a spanel, and that's not how we
talk about Spanish. So that little symbol isn't just a decoration. It completely changes how the word sounds and sometimes what it means. Let's look at three examples. No meto, u, no, ghana, and ghanya. If you like fishing, you use una ganya a fishing rod, but khana without the till day means gray hair ghana, so my grandma has khanas, but you can use ghanas to fish unless you're a very skilled old person. So kanya fishing rod and khana gray hair.
The next two examples are a little more delicate, so if you're listening with kids around, maybe he posts and save this episode for later. No matter does con and gonyo. If you love ice cream. You probably had on con no the lado an ice cream cone gerico, but conyo that's not something you'll find at the ice cream shop. Coanyo is a vulgar word for but dina Spanish, kind of like saying push in English. It's also used as an exclamation, especially in Spain. For example, Gio bassa, what
the hell's going on? So yeah, don't mix those up. You don't want to walk into the ice cream shop asking for and the lado that's definitely not the flavor you meant a now metal trace, annual and anno. This one is a classic. I see Americans make this mistake all the time. For example, people want to say I'm thirty years old, and they right then go Trinda annios Annios means yours annials or I should say. That's why they think they're right because normally they don't write the ani.
They write annios with any and then it's pronounced annos. The problem is ano anos the bad hole. So when you say thank god, trina anna's you're basically saying I have thirty bad holes. So unless you're an alien, that's not correct. So yeah, if your Latino friends laughed when you said that now you know why, so let's recap A simple Anya can save your Spanish and dignity. Kanya fishing road is not Khana gray hair, Cono cone is not conno post An annual year is not Anna Anos.
That tiny symbol makes a big difference. Glasses, particicle, char Spanish quaki. If you joy the show, please give it a first review and recommend it to an amigo, especially one that could use a good quiki. I want to thank Sherry for proposing this topic, said Sherry. And hey, if you want to give you Spanish and dignity safe, grab my free guide Don't scrub Spanish. It's parked with common mistakes that can totally change your meaning and how
to fix them. Don'tload it for free at latinelle dot com slash Don't Scrub Spanish porteke the link in the episode description. I'm Marco Ferro, a steal Approxima start up
