¶ Introduction to Spanish Listening Practice
This week on the Spanish Listening Practice Podcast, ¿Quiero un café con leche normal? we'll listen to a conversation between two co-workers who just want a simple cup of coffee, but the local coffee shop has other plans. Dirty chai? Me da un poco de miedo. We'll focus on the top 1000 words in Spanish and we'll do some active listening drills so that you can understand tricky elements like complex grammar and words that blend together.
¶ Two Coworkers Seek Coffee
All using materials written and performed by native Spanish-speaking humans. First, let's dive in and listen to the whole conversation. Bueno, por fin terminó esa reunión. Fue un poco rara, ¿no? Fue muy larga Y mira que nos habían dicho que hablaríamos de cosas importantes. Tres horas escuchando lo mismo, una y otra vez. Sí, al final yo decía, sí, claro, todo el tiempo. Solo quería que terminara. Y todavía falta una reunión más.
Sí, pero supongo que no será tan larga. No sé. De cualquier manera, no estoy segura de que pueda entender nada. Me duele tanto la cabeza. Sí, a mí también. Necesitaba tomar aire. Creo que más que aire, necesito un café. Pusieron una cafetería nueva en la esquina. ¿Ah, sí? No la había visto. ¿Es esta que está ahí? Sí, pasé esta mañana cuando venía para aquí. Se llama Coffee Experience. ¿Quieres que vayamos?
Tenemos 30 minutos antes de que empiece la próxima reunión. Sí, vamos. Espero que sea bueno y nunca tengamos que volver a tomar el café de la oficina. Qué lugar tan... Blanco. Ya sabes cómo son las cafeterías de especialidad. Una coffee experience de verdad. ¿Has visto que ahora todo tiene que ser una experiencia? Sí, no se puede tener experiencias todo el tiempo. Solo quiero un café. Bueno, creo que tenemos que pedir en la barra. Si quieres, puedes sentarte.
¿Qué te pido? No sé, me da igual. Quiero un café con leche normal. El de toda la vida. Pero no entiendo bien. ¿Qué no entiendes? Los nombres de los cafés. ¿Qué es lo que estás mirando? Allá arriba. El menú está en la pared. No tengo idea de qué significan la mitad de las cosas. Diez años tomando clases de inglés y al final ni siquiera puedo pedir un café en mi propia ciudad. Sí, además no se entiende ni aunque sepas inglés. B60 suena más a un nuevo teléfono que a un café.
Siento que hay que mirar un tutorial para poder pedir algo aquí. ¿Dirty chai? Me da un poco de miedo. Igual el chai no es café. ¿Ah, no? Cada vez entiendo menos. No, el chai es té. Hasta yo lo sé. Es muy difícil. Estoy cansado de tener que tomar decisiones todo el tiempo. Te entiendo. Quiero poder tomar un café con leche sin tener que pensar en cuánta leche ni a qué temperatura. ¿Es mucho pedir?
Bueno, creo que me voy a pedir un latte y ya está. Sí, yo también. Un momento. ¿Qué pasa ahora? Puede que estén por cerrar. Mira la máquina. ¿Está apagada? Parece que sí. ¿Y ya no están las mesas de afuera? Sí, están cerrando. ¿Pero cómo que están cerrando? ¿A esta hora? Al parecer es un lugar de desayunos. En fin, vamos a tener que tomar el café de la oficina. Al menos ahí solo hay de un tipo. Sí, del tipo triste.
¿Tan pronto como lleguemos? Voy a buscar qué son un B60 y un Dirty Chai. Ahora quiero saber. Ya te veo en dos días, experta en café de especialidad. Lo peor es que es posible. Me parece perfecto. Así la próxima vez que vengamos aquí podrás pedir por los dos.
¶ Dialogue Summary and Key Words
This was a conversation between two characters, Luis and Clara, who are taking a break from long work meetings to try out a new coffee shop. But when they get there, they're overwhelmed by the options on the menu. And the entire dialogue focused on the top 1,000 words of Spanish as taught in the LearnCraft Spanish podcast. The only extra terms were 16 words, which we're going to go over right now.
¶ Understanding New Spanish Terms
Let's start with some words related to the coffee shop itself. So first we have the word for the coffee shop, which is la cafetería. Let's listen to an example. They put a new coffee shop on the corner. Next, the counter where you order is la barra. So listen for... I think we have to order at the counter. Creo que tenemos que pedir en la barra. Next we have the words for menu and wall. So the menu is el menu.
And the wall is la pared. So listen for the menu is on the wall. El menú está en la pared. Our next word is specialty because this is a specialty coffee shop. The word for specialty is la especialidad. You'll hear this in the phrase... You already know how specialty coffee shops are. Next we have the word for experience. So that's la experiencia. ¿Todo tiene que ser una experiencia? Next we have the word for tutorial because Clara thinks you need a tutorial just to order.
The word is spelled just like it is in English. It's el tutorial. So listen for I feel like you have to watch a tutorial to be able to order something here. Next we have the word for machine because of what they're using to make the coffee. That's la máquina. So listen for... Mira la máquina. The word for milk is la leche. Quiero un café con leche normal. And then the word for tea is el...
So listen for chai is tea. El chai es té. The word for breakfast is el desayuno. So listen for it's a breakfast place. Es un lugar de desayunos. The word for temperature is la temperatura. So listen for what temperature. ¿Qué temperatura? This conversation also uses a few more adjectives and verbs that are not really related to coffee shops. So first of all, we have the word for tired, which is cansado. So listen for... Estoy cansado de tener que tomar decisiones. The word for expert is experta.
The adjective for turned off is apagada. So listen for is it off? Está apagada? And then the word for close is cerrar. So listen for they might be about to close. Puede que estén por cerrar.
¶ Practicing Tricky Spanish Phrases
And if you want more practice with these specific words, Okay, so now that we have all the vocabulary that goes beyond the top 1,000 words, it's time to slow down and practice listening to some of the trickiest parts of the dialogue. This is the part of the podcast where you're really going to make strides in your Spanish listening skills if you tune in and practice actively. We'll start with a phrase from the beginning of the conversation.
Luis is complaining about the work meeting that they've just left. He says, and to think that they had told us that we would talk about important things. So he's using the past of the past here. They had told us is nos habían dicho. And then we would talk about important things is hablaríamos. And then to say, and to think, he uses the expression, y mira que, literally, and look that. Y mira que nos habían dicho que hablaríamos de cosas importantes.
In the next tricky passage, Clara is emphasizing how repetitive the meeting was. She says, three hours listening to the same thing over and over again. In this phrase, we have some idioms and some vowels running together. So to say the same thing over and over again, we have lo mismo una y otra vez. So listen for... Tres horas escuchando lo mismo una y otra vez.
In the next tricky passage, Luis is saying that he just wanted the meeting to end. This requires a subjunctive structure since he's intending for something to happen. So let's break this down a little bit. To say... I want it to end, we would say, quiero que termine. But since it's in the past, we have to put both of those in the imperfect. Quería que terminara. Let's listen to his whole quote here. He says, Yes, in the end, I said yes, of course, all the time. I just wanted it to end.
Sí, al final yo decía, sí, claro, todo el tiempo. Solo quería que terminara. In the next tricky passage, Clara is expressing how tired she is by saying that she can't understand anything. So what she says is, I don't know. Anyway, I'm not sure that I can understand anything. To say anyway, she uses the idiom de cualquier manera. And to say, I'm not sure that I can understand anything, she uses, No estoy segura de que pueda entender nada. So listen for, I don't know.
Anyway, I'm not sure I can understand anything. No sé. De cualquier manera, no estoy segura de que pueda entender nada. In the next tricky passage, Luis is explaining where the coffee shop is that he's suggesting going to. He says, Yes, I passed by this morning when I was coming here. In the next tricky part, they're talking about how they have just 30 minutes before their next meeting. To say before the next meeting starts, we have antes de que, and then the subjunctive phrase,
Empiece la próxima reunión. So listen for, we have 30 minutes before the next meeting starts. Tenemos 30 minutos antes de que empiece la próxima reunión. In the next tricky passage, they're talking about the idea of getting better coffee than they've had at the office. Luis starts with... Espero que, or I hope that, and then uses two subjunctives to express what he hopes. So listen for I hope it's good and we never have to drink the office coffee again.
In the next tricky passage, Clara is being a little bit sarcastic about the name of the shop. So the shop is called Coffee Experience. And in reaction, she says, have you noticed that everything has to be an experience now? The specific wording is, has visto que ahora todo tiene que ser una experiencia. So literally, have you seen that now everything has to be an experience? So listen for that.
In the next tricky passage, Luis is having trouble deciding what kind of coffee he wants because he just wants normal coffee. he uses two interesting expressions for this. So to talk about normal or traditional coffee, he says, el de toda la vida, literally, the one of all the life. And also to say, it's all the same to me, he uses the expression, me da igual. So listen for, hmm, I don't know, it's all the same to me. I want a normal coffee with milk, the normal kind.
No sé, me da igual. Quiero un café con leche normal. El de toda la vida. In the next tricky passage, Clara admits that she's confused about the menu. She says, The word order in this sentence is a bit different from in English, so I'll just break it down. What she says in Spanish is ¿Qué significan la mitad de las cosas? Literally, I don't have idea of what mean the half of the things. So listen for...
No tengo idea de qué significan la mitad de las cosas. Later, Clara continues to express frustration about what the things on the menu mean. She says, 10 years taking English classes, and in the end I can't even order a coffee in my own city. This is long and delivered pretty quickly, so listen carefully for it.
Ten years taking English classes and in the end, I can't even order a coffee in my own city. Diez años tomando clases de inglés y al final ni siquiera puedo pedir un café en mi propia ciudad. Next, Luis agrees that knowing English isn't enough to understand the coffee menu. He expresses this in a very idiomatic way. He basically says, you can't understand it.
even if you know English. To say, even if you know English, he actually literally says, nor although you know English using a subjunctive. That's me. Aunque sepas inglés. And to say you can't understand it, he actually uses the impersonal reflexive No se entiende. It is not understood. Sí, además no se entiende ni aunque sepas inglés. Next, we have a long quote from Clara. She says, I want to be able to have a coffee with milk without having to think about how much milk or at what temperature.
This is long enough that it's kind of hard to understand at speed, so let's break it down. We'll start by listening just to the end, where she says, how much milk, nor at what temperature. Next, let's listen to the whole thing. I want to be able to have a coffee with milk without having to think about how much milk or at what temperature. Quiero poder tomar un café con leche sin tener que pensar en cuánta leche ni a qué temperatura.
In the next tricky passage, Clara is expressing that as soon as they get back to the office, she's going to look up what some of these fancy terms mean. She says, I'm going to look up what a V60 and a dirty chai are. So, as soon as we arrive is tan pronto como lleguemos. And then to talk about looking these things up, she says... Voy a buscar qué son. Literally, I'm going to search what are. So listen for, As soon as we arrive, I'm going to look up what a V60 and a Dirty Chai are.
Tan pronto como lleguemos, voy a buscar qué son un B60 y un Dirty Tie. In our final tricky passage, Luis is predicting that Clara is going to get so into her search that she'll become a coffee expert. Basically, what he says is, I can see you becoming a coffee expert in two days. So the wording is, I already see you in two days as an expert in specialty coffee.
¶ Listen to the Full Dialogue Again
All right, those are some of the trickiest passages. And to wrap up, let's listen to the whole dialogue again. Pay close attention to the tricky parts we just practiced so that you can comprehend phrases like this better and better.
And also remember that if you want to dive in further to get help with the entire text, You can review and practice all of the special vocabulary we talked about, and you can use our online exercises to get more practice with any aspect of the text that you need help with. It's all available for free at SpanishListeningPod.com Now let's listen to the whole conversation one more time. Bueno, por fin terminó esa reunión. Fue un poco rara, ¿no? Fue muy larga.
Y mira que nos habían dicho que hablaríamos de cosas importantes. Tres horas escuchando lo mismo, una y otra vez. Sí, al final yo decía, sí, claro, todo el tiempo. Solo quería que terminara. Y todavía falta una reunión más. Sí, pero supongo que no será tan larga. No sé. De cualquier manera, no estoy segura de que pueda entender nada. Me duele tanto la cabeza. Sí, a mí también. Necesitaba tomar aire.
Creo que más que aire, necesito un café. Pusieron una cafetería nueva en la esquina. ¿Ah, sí? No la había visto. ¿Es esta que está ahí? Sí, pasé esta mañana cuando venía para aquí. Se llama Coffee Experience. ¿Quieres que vayamos? Tenemos 30 minutos antes de que empiece la próxima reunión. Sí, vamos. Espero que sea bueno y nunca tengamos que volver a tomar el café de la oficina. Qué lugar tan...
Blanco. Ya sabes cómo son las cafeterías de especialidad. Una coffee experience, de verdad. ¿Has visto que ahora todo tiene que ser una experiencia? Sí, no se puede tener experiencias todo el tiempo. Solo quiero un café. Bueno, creo que tenemos que pedir en la barra. Si quieres, puedes sentarte. ¿Qué te pido? No sé, me da igual. Quiero un café con leche normal. El de toda la vida. Pero no entiendo bien. Que no entiendes.
Los nombres de los cafés. ¿Qué es lo que estás mirando? Allá arriba, el menú está en la pared. Espreso Tonic, Flat White, Latte, B60, Cold Brew, Batch, Dirty Chai. No tengo idea de qué significan la mitad de las cosas. Diez años tomando clases de inglés y al final ni siquiera puedo pedir un café en mi propia ciudad. Sí, además no se entiende ni aunque sepas inglés.
B60 suena más a un nuevo teléfono que a un café. Siento que hay que mirar un tutorial para poder pedir algo aquí. ¿Dirty chai? Me da un poco de miedo. Igual el chai no es café. ¿Ah, no? Cada vez entiendo menos. No. El ya y este. Hasta yo lo sé. Es muy difícil. Estoy cansado de tener que tomar decisiones todo el tiempo. Te entiendo.
Quiero poder tomar un café con leche sin tener que pensar en cuánta leche ni a qué temperatura. ¿Es mucho pedir? Bueno, creo que me voy a pedir un latte y ya está. Sí, yo también. Un momento. ¿Qué pasa ahora? Puede que estén por cerrar. Mira la máquina. ¿Está apagada? Parece que sí. ¿Y ya no están las mesas de afuera? Sí, están cerrando. ¿Pero cómo que están cerrando?
¿A esta hora? Al parecer es un lugar de desayunos. En fin, vamos a tener que tomar el café de la oficina. Al menos ahí solo hay de un tipo. Sí, del tipo triste. ¿Tan pronto como lleguemos? Voy a buscar qué son un B60 y un Dirty Thai. Ahora quiero saber. Ya te veo en dos días, experta en café de especialidad. Lo peor es que es posible. Me parece perfecto. Así la próxima vez que vengamos aquí, podrás pedir por los dos.
¶ Next Steps for Spanish Learners
Or if you feel like you still need help with the foundations that this podcast builds on, you can head over to the LearnCraft Spanish podcast for a proven step-by-step system to master the top 1,000 words in Spanish. Then you'll be ready for anything that this podcast throws at you. Today's Spanish text was written by Tamara Mattoff and performed by Francisco and Sheila Escobar. And I'm Timothy inviting you to go deeper into Spanish comprehension at SpanishListeningPod.com.
