Episodio 25: Doblaje y series extranjeras con Adrián Parada @adrianparada - podcast episode cover

Episodio 25: Doblaje y series extranjeras con Adrián Parada @adrianparada

Jun 29, 20201 hr 24 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Episodio 25 de Sin palomitas de maíz
Invitado: Adrián Parada @adrianparada
https://www.instagram.com/adrianparada/

En el episodio 25 nos acompaña Adrián Parada para hablar de lo que está viendo en esta cuarentena. Iniciamos el episodio hablando del doblaje en series y películas y que vemos doblado o en el idioma original.

Hace unos meses después de 9 años de emisión llegó a su final la serie Showtime: Homeland, una serie que sigue a Carrrie una agente la CIA en una historia de espionaje y misterio. Carlos nos habla de ella en la primera parte del episodio.
https://www.foxplay.com/es-mx/shows/homeland

Adrián Parada, nuestro invitado nos recomienda Fauda la serie israeli que cuenta el conflicto arabe-israelí en la franja de gaza desde la perspectiva de Israel.
https://www.netflix.com/co/title/80113612

Felipe nos envía un audio hablándonos del documental ganador del Oscar en el año 2013: Searching for the sugar man, la historia detrás de Sixto Rodríguez y su éxito en Sudáfrica.
https://www.imdb.com/title/tt2125608/

Juan David cierra este episodio recomendando el true crime: Wild Wild Country, la serie documental de Netflix que cuenta la historia del gurú indio Bhagwan Shree Rajneesh (Osho) y el periodo en el que se estableció en Estados Unidos.
https://www.netflix.com/co/title/80145240


Más sobre Sin palomitas de maíz en: https://medium.com/sin-palomitas-de-ma%C3%ADz

Producido por: Punto Link
Edición: Juan David Escobar
Música: Juan Camilo Gómez
Locución: Santiago Rendón
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android