Новости SBS на русском языке — 20.06.2025
Главные новости Австралии и мира в пятницу

Главные новости Австралии и мира в пятницу
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Раньше это слово было оскорблением в адрес греческих и итальянских мигрантов, приехавших после Второй мировой войны. Но новые поколения приняли «wog» как часть своей культуры и придали ему новый смысл.
Какие существуют рычаги международного права для преследования тех, кто зарабатывает на военных преступлениях? Эксперты права отмечают, что в международной практике остаются пробелы.
Программу SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Главные новости Австралии и мира в четверг
Президент США Дональд Трамп сообщил журналистам, что не скажет, решил ли он отдать приказ нанести удар США по Ирану. Это шаг, который, как предупредили иранские официальные лица, будет встречен жестким возмездием, если он произойдет.
В далеком 1975 году Отец Николай Карыпов, настоятель Покровского собора в Мельбурне, был одним из создателей самой первой программы SBS на русском языке. Радиостанция в Сиднее, где он жил, тогда называлась 2EA. Он использовал год между окончанием университета в Сиднее и поступлением в семинарию в штате Нью-Йорк, чтобы поработать на радио.
Главные новости Австралии и мира в среду
Football players at a tournament in Perth are doing more than just score goals - they're building bridges between cultures and shining a light on the strength of Western Australia's refugee communities. Held during Refugee Week, the Freedom Cup unites players from refugee backgrounds and government agencies, in a celebration of resilience, connection and belonging. SBS has been talking to one player who fled war-torn Ukraine with his wife, and found hope, healing and community. - Футболисты на т...
А вы соскучались по снегу? Катание с горок и на лыжах, игра в снежки — или просто желание понаблюдать, как падают снежинки. Настоящую зимнюю сказку вам смогут подарить снежные просторы Австралии. В этом выпуске мы расскажем вам всё, что нужно знать для планирования поездки в австралийские горы: что с собой взять, куда поехать, как не замерзнуть, обезопасить себя и быть готовым к настоящим приключениям.
Главные новости Австралии и мира во вторник
Филипп Иванов — специалист по Китаю, глава GRASP (Geopolitical Risks & Strategy Practice) и научный сотрудник в бизнес-школе Сиднейского технологического университета. Говорим о войне в Украине как стратегическом сигнале для Китая, растущем союзе Москвы и Пекина, китайских кораблях у берегов Австралии, Арктике и месте Австралии в новом мировом порядке.
Программу SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Главные новости Австралии и мира в понедельник
Израиль и Иран начали обмениваться ракетными ударами в пятницу после того, как израильские военные начали атаку с заявленной целью уничтожить ядерную и баллистическую ракетную программы Ирана. Иран поклялся «открыть врата ада» в ответ.
Доктор Геннадий Казакевич, экономист из университета имени Монаша, рассказывает о важных экономических событиях и тенденциях в Австралии и мире.
В 2025 году журналу «Австралийская мозаика» исполняется 25 лет. SBS Russian поговорили с Татьяной Торлиной, главным редактором издания, об истории журнала и о его важной миссии в жизни самой Татьяны.
Программу SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
В июне 2025 года SBS исполнилось 50 лет. В честь юбилея мы вспоминаем главные истории, которые попадали в новости в прошедшие пять десятилетий. Сегодня речь пойдет о периоде с 1995 по 1999 год.
A new report from consumer advocacy group CHOICE has found only four out of 20 popular sunscreen products actually meet their claims of sun protection. The findings have sparked concerns among consumers. But experts and advocates say putting on sunscreen is still important for skin cancer prevention. - В новом отчете группы по защите прав потребителей CHOICE было обнаружено, что только четыре из 20 популярных солнцезащитных средств действительно соответствуют заявленным характеристикам защиты от...
Главные новости Австралии и мира в пятницу
По словам властей, более 240 человек погибли в результате крушения самолета Air India, направлявшегося в Лондон. Он упал сразу после взлета из Ахмедабада. Это самая страшная авиакатастрофа в мире за последние десять лет.
В субботу в Вашингтоне пройдет военный парад, приуроченный к 250-летию армии США. В тот же день президент страны Дональд Трамп отмечает свое 79-летие. Что говорят о предстоящей демонстрации военной техники в американской столице, слушайте в нашем репортаже.
Евгений Евтушенко был гостем нашей программы в 1994 году во время визита в Австралию. Возможно, некоторые мысли , высказанные писателем в интервью, сегодня представляются устаревшими, но тем не менее, как символ своего времени, эта беседа занимает важное место в нашем архиве.
Программу SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Главные новости Австралии и мира в четверг
According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - По данным Организации Объединенных Наций, правительства по всему миру прилагают усилия для противодействия продолжающемуся разжиганию ненависти.
French Impressionism is a major exhibition developed by the Museum of Fine Arts, Boston, in partnership with the National Gallery of Victoria. Ksenia Radchenko, an art historian and lecturer of art history at the University of Sydney, talks about the collection, the essence of impressionism and the lives of artists. - В Национальной галерее Виктории открылась выставка работ французских импрессионистов из коллекции Бостонского музея в рамках ежегодной серии "Зимние шедевры". Искусствовед и препод...
Главные новости Австралии и мира в среду
Learn how to congratulate someone on their work or wedding anniversary. - В этом эпизоде учим фразы, которые пригодятся на золотой свадьбе или для поздравления с любой другой значимой датой.