SBS German - SBS Deutsch - podcast cover

SBS German - SBS Deutsch

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.
Last refreshed:
Follow this podcast in the Metacast mobile app to refresh it and see new episodes.
Download Metacast podcast app
Podcasts are better in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episodes

Was ist Emissionshandel?

Um die Erderwärmung und die Folgen des Klimawandels zu begrenzen, müssen wir das Klima schützen und Klimagasemissionen verringern. Zu diesem Zweck gibt es den Emissionshandel, dessen Ziel es ist, den Ausstoß der Treibhausgase wie CO2 zu verringern. Aber wie geht das? Eine Erklärung gibt uns Michaela Morris. Die junge Bayerin leitet in Melbourne eine Firma, die sich dem Emissionshandel verschrieben hat.

May 15, 202513 min

What is Closing the Gap?  - Was bedeutet "Closing the Gap"?

Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Australien hat eine der höchsten Lebenserwartungen der Welt. Im Durc...

Apr 24, 20255 min

First Nations languages: A tapestry of culture and identity - Sprachen der First Nations: Ein Wandteppich aus Kultur und Identität

Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised....

Mar 25, 20259 min

Cultural burning: using fire to protect from fire and revive Country - Kulturelles Brennen: Feuer nutzen, um vor Feuer zu schützen und das Land wiederzubeleben

Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - Indigene Australier verwenden seit Zehntausenden von Jahren Feuer, um das Land zu pflegen. Es gibt Hinweise darauf, dass kulturelle Ver...

Feb 28, 20259 min

What does January 26 mean to Indigenous Australians? - Was bedeutet der 26. Januar für indigene Australier?

In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - In Australien ist der 26. Januar der Nationalfeiertag, aber das Datum ist umstritten. Viele Migranten, die neu in Australien sind, möchten ihr neues Zuhause feiern, aber es ist wichtig, die ganze Geschichte hinter dem Tag zu verstehen.

Jan 25, 20259 min

'Seeing challenges as opportunities': A talk with tennis wonder John-Laffnie de Jager - "Herausforderungen als Chancen ansehen": Ein Gespräch mit Tenniswunder John-Laffnie de Jager

The best tennis players in the world are currently competing against each other in the first Grand Slam tournament of the year, the Australian Open. To mark the occasion, the Victoria Coaches Summit took place today, with tennis coaches from all over the world joining, including South African tennis player and coach John-Laffnie de Jager (JL). We had the pleasure of having him in the studio in Melbourne and learning how he was able to master a career as a professional athlete despite his disabil...

Jan 21, 202512 min

“I don't think it's really going to make a difference. ” - „Ich glaube nicht, dass es wirklich etwas bewirken wird.“

Australia's social media ban is due to come into force at the end of the year, and tech companies have one year to technically implement the regulation — violations could face fines of up to 50 million dollars. However, critics criticize the lack of involvement of young people in decision-making and potential negative effects on their rights, for example for young people with disabilities. The practical implementation also raises questions. During a conversation, an affected teenage girl doubts ...

Jan 16, 202514 min

Understanding Indigenous knowledge of weather and seasons - Das Wissen der Ureinwohner über Wetter und Jahreszeiten verstehen

You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Die vier Jahreszeiten — Sommer, Herbst, Winter und Frühling sind weithin bekannt, aber wussten Sie, dass die Ureinwohner viele weitere kennen? Je nach Standort beobachten einige indigene Gruppen jedes Jahr bis zu sechs verschiedene Jahreszeiten.

Dec 03, 20248 min

Country-led design in Australian cities: what is it and why does it matter? - Landgeführtes Design in australischen Städten: Was ist das und warum ist es wichtig?

Country is the term at the heart of Australian Indigenous heritage and continuing practices. The environments we are part of, carry history spanning tens of thousands of years of First Nations presence, culture, language, and connection to all living beings. So, how should architects, government bodies and creative practitioners interact with Indigenous knowledge when designing our urban surroundings? - Land ist der Begriff, der im Mittelpunkt des Erbes der australischen Ureinwohner und ihrer fo...

Dec 03, 20249 min

Mauerfall: 35 years of freedom and transformation - Mauerfall: 35 Jahre Freiheit und Wandel

The fall of the Berlin Wall on November 9, 1989, marked the beginning of a night of liberation, unity, and hope. But behind the iconic images lies a complex story of opportunities and challenges that have left a lasting impact on East Germany and the entire country. This series delves deeply into the transformations that began on that pivotal day—a story that remains relevant even 35 years later. - Der Fall der Berliner Mauer am 9. November 1989 markierte den Beginn einer Nacht der Befreiung, Ei...

Nov 06, 20242 min

The impacts of First Nations tourism - Die Auswirkungen des Tourismus der First Nations

Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - Egal, ob Sie auf der Suche nach Wildnis, Essen, Kunst oder Luxus sind, es gibt viele touristische Abenteuer der ...

Oct 14, 20249 min

Indigenous art: Connection to Country and a window to the past - Indigene Kunst: Verbindung zum Land und ein Fenster in die Vergangenheit

Embracing their oral traditions, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have used art as a medium to pass down their cultural stories, spiritual beliefs, and essential knowledge of the land. - In Anlehnung an ihre mündlichen Überlieferungen haben die Aborigines und die Torres Strait Islander Kunst als Medium genutzt, um ihre kulturellen Geschichten, spirituellen Überzeugungen und ihr grundlegendes Wissen über das Land weiterzugeben.

Jun 24, 202410 min

What were the Australian Wars and why is history not acknowledged? - Was sind die Australischen Kriege und warum sind sie in der Geschichte nicht anerkannt?

The Frontier Wars is a term often used to describe the more than 100 years of violent conflicts between colonial settlers and the Indigenous peoples that occurred during the British settlement of Australia. Even though Australia honours its involvement in wars fought overseas, it is yet to acknowledge the struggle that made it the country it is today. - Während der britischen Besiedlung Australiens fanden über mehr als 100 Jahre hinweg gewaltsame Konflikte zwischen den kolonialen Siedlern und de...

May 28, 202411 min

Understanding the profound connections First Nations have with the land - Verstehen der tiefen Verbindung, die First Nations mit dem Land haben

The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - Die Ureinwohner und die Inselbewohner der Torres Strait haben eine tiefe spirituelle Verbindung zu ihrem Land, die mit ihrer Identität, ihrem Zugehörigkeitsgefühl und ihrer Lebensweise verknüpft ist. Es repräsentiert ihr angestammtes Zuhause, die Grundlage ihrer Existenz und ist der Bewahrer ihrer Geschichten.

May 07, 20248 min

Not just a German Easter tradition: Aborigines were decorating emu eggs 150 years ago - Nicht nur eine deutsche Ostertradition: Aboriginal People verzieren Emu-Eier auch seit 150 Jahren

Colouring hens' eggs is a typical Christian custom at Easter time. But other cultures also decorate eggs. Here in Australia, the Aborigines were already decorating emu eggs over 150 years ago, which are much more impressive than a conventional hen's egg. However, the flightless emus are also extraordinary animals for other reasons. - Das Färben von Hühnereiern ist ein typischer christlicher Brauch zur Osterzeit. Doch auch andere Kulturen schmücken Eier. Hier in Australien verzieren die Aborigina...

Apr 01, 20246 min

The importance of understanding cultural diversity among Indigenous peoples - Experten für Multikulturalismus: Die Vielfalt der indigenen Bevölkerung Australiens

Understanding the diversity within the First Nations of Australia is crucial when engaging with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and building meaningful relationships. - Das Verständnis der Vielfalt innerhalb der First Nations of Australia ist entscheidend, um mit indigenen Ureinwohnern in Kontakt zu treten und wertvolle Beziehungen aufzubauen.

Mar 26, 20248 min

Voice Referendum: What is it and why is Australia having one? - Indigene Stimme für das Parlament: Was ist ein Referendum und über was stimmt Australien ab?

Australians will vote in the Indigenous Voice to Parliament referendum on October 14. Here’s what you need to know about the process, including why it’s taking place, and the information that communities can expect to help guide their decisions at the polls. - In Australien wird noch in diesem Jahr über das Referendum "Indigenous Voice to Parliament" abgestimmt. Hier erfahren Sie alles Wissenswerte zum Referendum.

Aug 11, 20238 min

30 Years since Mabo: Australia and Indigenous Land Rights - 30 Jahre Mabo: Australien und die indigenen Landrechte

It's been 30 years since the Mabo ruling in Australia - what about indigenous rights? In fact, when Captain James Cook took possession of Australia for the British Crown, he did so on the assumption that the country was "Terra Nullius" - a no man's land. The British ignored the fact that a number of indigenous peoples had already settled the continent. But exactly 30 years ago, the indigenous Eddie Mabo managed to have this declared null and void in court. But what has happened since then for Ab...

Jun 08, 20227 min

The lost Australian stories etched in ancient trees - Australiens Baumgeschichten werden erforscht

Aboriginal rock paintings are known far beyond the borders of Australia. Now Australian researchers want to document the many, often hundreds of years old, indigenous carvings in trees. - Die Felsmalereien der Aboriginal People sind weit über die Grenzen Australiens bekannt. Nun wollen australische Forscher auch die vielen, oft mehrere hundert Jahre alten Schnitzereien in Bäumen dokumentieren.

Oct 28, 20206 min

How to revive Aboriginal languages - Wie kann man Aboriginal Sprachen wiederbeleben?

2019 is the year of Aboriginal languages here in Australia. Unfortunately, they are disappearing at an incredible speed. Barbara Barkhausen talked to a specialist about this, a professor at Adelaide University named Ghil'ad Zuckermann, who wants to revive lost knowledge. With Barngarla he seems to succeed. - 2019 ist das Jahr der Aborigine Sprachen hier in Australien. Leider sterben diese mit einer wahnsinnigen Geschwindigkeit aus, und darüber hat sich Barbara Barkhausen bei einem Spezialisten e...

Jun 28, 201911 min

Indigenous art as therapy - Indigene Kunst mit heilender Wirkung

From sound healing with didgeridoo to art therapy for disabled people, Aboriginal art is proving a powerful tool for helping Indigenous and non-Indigenous Australians heal the body and mind. Here are four incredible ways Aboriginal art is being used to restore people to good health. - Von der heilenden Wirkung der Didgeridoo-Klänge über Kunsttherapie für Menschen mit Behinderungen - alte Ausdrucksformen der Aboriginal People können ihre erstaunliche heilende Wirkung in unserer Neuzeit entfalten.

Feb 03, 20177 min
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android