Lær russisk: I baren - podcast episode cover

Lær russisk: I baren

Jun 11, 20244 minSeason 1Ep. 70
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Denne episoden utsetter deg for fraser, gjentatt på norsk og russisk, for å forbedre ditt russiske ordforråd og hjelpe deg å uttrykke deg på russisk.

Disse episodene er ment å ledsage og akselerere dine eksisterende russiske språkstudier, enten du bruker en app som DuoLingo, eller du er påmeldt i en mer formell russisk klasse. Jo mer du utsetter hjernen din for russisk lyd, jo raskere lærer du.

Se hele listen over norske og russiske fraser i denne episoden.

Kontakt oss med tilbakemeldinger og ideer: languagelearningaccelerator@gmail.com

Fraser i denne episoden:

  • Vi hørte at du har livemusikk her i kveld.
  • Utmerket, vi er i humør for litt jazz!
  • Vi vil gjerne sitte i salongområdet.
  • Er det lov å røyke her?
  • Bestiller vi ved bordet eller i baren?
  • Har du noen happy hour-tilbud?
  • Kan jeg bestille en halvliter?
  • Har du en cocktailmeny?
  • Er cideren søt eller tørr?
  • Kan jeg prøve en liten smakebit av den?
  • Jeg tar en gin og tonic med lime.
  • Kan du holde fanen vår åpen?
  • Serverer du mat her? Vi vil gjerne dele litt snacks.
  • Kjøtt-, ost- og sylteagurkplaten høres perfekt ut.
  • Vi tar en ny runde med drinker.
  • Vi ønsker å dele en skive av sjokoladekaken.
  • Musikken er litt høy, kan vi flytte til terrassen?
  • Jeg vil gjerne betale kategorien nå.
  • Vi er så mette at vi burde ha hoppet over desserten!

Transcript

La oss gå! Vi hørte at du har livemusikk her i kveld. Мы слышали, что сегодня вечером у вас здесь живая музыка. Utmerket, vi er i humør for litt jazz! Отлично, мы настроены на джаз! Vi vil gjerne sitte i salongområdet. Мы хотели бы посидеть в гостиной. Er det lov å røyke her? Здесь разрешено курение? Bestiller vi ved bordet eller i baren? Мы заказываем за столом или в баре? Har du noen happy hour-tilbud? Есть ли у вас специальные предложения для счастливого часа? Kan jeg bestille en halvliter?

Могу ли я заказать полпинты? Har du en cocktailmeny? У вас есть коктейльная карта? Er cideren søt eller tørr? Сидр сладкий или сухой? Kan jeg prøve en liten smakebit av den? Могу ли я попробовать его на вкус? Jeg tar en gin og tonic med lime. Я возьму джин-тоник с лаймом. Kan du holde fanen vår åpen? Можете ли вы оставить нашу вкладку открытой? Serverer du mat her? Vi vil gjerne dele litt snacks. Вы подаете здесь еду? Нам бы хотелось поделиться с вами легкими закусками.

Kjøtt-, ost- og sylteagurkplaten høres perfekt ut. Тарелка с мясом, сыром и солеными огурцами звучит идеально. Vi tar en ny runde med drinker. Мы выпьем еще раз. Vi ønsker å dele en skive av sjokoladekaken. Мы хотим разделить кусок шоколадного торта. Musikken er litt høy, kan vi flytte til terrassen? Музыка немного громкая, можем ли мы выйти во внутренний дворик? Jeg vil gjerne betale kategorien nå. Я бы хотел оплатить счет сейчас. Vi er så mette at vi burde ha hoppet over desserten!

Мы так наелись, что нам следовало пропустить десерт!

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android