E Ant'a Essere A Pustis Puru - podcast episode cover

E Ant'a Essere A Pustis Puru

May 19, 20254 minEp. 2
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Suoni del sud. I suoni del paesaggio sardo sono i protagonisti del racconto che si srotola come in un roadmovie.


Storia, editing e produzione: Cristina Marras
Parti in sardo: Gianfranco Bitti
Voci: Cristina Marras, Gianfranco Bitti, Romeo Minutolo


[21 April 2017]

Transcript

DONNA: E quando qualcuno torna a casa, ma poi torna a partire, perché non ce la fa a resistere e tutto sembra complicato, e appena qualcosa non va c’è sempre quell’idea – in the back on your mind – l’idea che è come una porta aperta che è impossibile chiudere, come con la verginità, che dopo che l’hai persa non puoi più far finta. UOMO: E basta adesso, tanto non c’è niente da ascoltare. Apri il finestrino piuttosto che c’è una bella aria. PASTORE: [IN SARDO] È inutile che abbiate fretta, finché non passano le pecore non passate nemmeno voi! DONNA: Ha detto che questa terra non è fatta per rimanerci, e che anche lui se potesse scapperebbe. UOMO: Dai, non è vero, e lo sai benissimo anche tu che non ha detto quello. PASTORE: [IN SARDO] Voi correte e andate dove volete, ma alle pecore non gliene frega niente. Le pecore c’erano prima di voi e ci saranno anche dopo! DONNA: adesso ha detto che questo posto brucerà e che moriremo tutti. Più veloce! Più veloce! Vai piu veloce, dobbiamo andare più veloci! [SOTTOVOCE] o non arriveremo in tempo. Passavamo le sere ad ascoltare Tziu Frantziscu che le suonava… Tziu Franziscu voleva insegnarci a suonarle, a tutti e due, ma a me non interessavano. [SOTTOVOCE] invece a lui sì. Sono Eleonora. Sono venuta per Sebastiano. STRANIERO: No, Sebastiano non c’è, è partito. E’ andato in Germania! DONNA: Come, “è partito”? Mi ha detto che mi avrebbe aspettato, mi ha detto che partiva la prossima settimana… STRANIERO: No, è partito due giorni fa… DONNA: Non ha lasciato le launeddas per me? STRANIERO: No, io non ne so niente, non ha lasciato niente. Cosa sono launeddas? DONNA: Ma tu chi sei? STRANIERO: Sono un exchange student dal Sud Africa. DONNA: Dal Sud Africa? STRANIERO: Sì, lo so, sono bianco. Ma guarda che in Sud Africa ci abitano anche i bianchi! UOMO: Dài, andiamo! DONNA: No, aspetta… sicuro che non ti abbia lasciato niente…? STRANIERO: No, mi dispiace non c’e niente per lei…
Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android