¶ Introduction et Cuisine Traditionnelle d'Autrefois
Bienvenue au Balado Quebec French Podcast. Mon nom est Frédéric et aujourd'hui je veux vous parler de ce qu'on mange au Québec. Les Québécois, qu'est-ce que ça mange en hiver? Ça, c'est une expression qu'on utilise. Qu'est-ce que ça mange en hiver? Ça veut dire. Exactly what this animal. Le Québec c'est c'est la poutine. On associe le Québec à la poutine. et à d'autres plats traditionnels. But it will tell you that the Quebec has evoluted. The Québec has evoluted.
Il y a des éléments de la culture traditionnelle qui existent. Et il y a des choses qui ont changé. Donc, I'm going to parler de ce qui reste and what has changed, and the Poutine is the plat traditional Quebec. Tout le monde l'associe. Au Québec comme étant le plat traditionnel du Québec, mais ce n'est pas vrai. Je vais vous expliquer c'est quoi. Le vrai plat traditionnel du Québec.
I mean when I was very jealous and visited my grandparents at Louisville in the region of Mauricie. At this epoch The alimentation was plutôt limited in Quebec, but we manage the memory patates, carottes, tomates, and the colour. The celery, there are my grandmother Quebec traditional. It's what exactly? The matter it was a toast with a cereal, toast.
Et le midi, c'était le repas classique, c'est-à-dire viande, légumes, pommes de terre. Ça, c'est comme le trio classique. Qu'est-ce que c'était exactement? A mélange, for example It servait des légumes crues, okay? Des carottes, des celeries, il y avait toujours a petit plat de légumes crues on the table. And ensuite il y avait Come plat principal, elle faisait sort of viande, ça pouvait être uh
That would have been poulet or something like that. We don't have a bear. And with the bear, I feel what he had a mother who is a pet sauce. And pommes de terre, carottes, cuits. And another légume. And en gros c'était ça. Donc si on resume salade, viande, pommes de terre. C'était l'alimentation de base. Évidemment, il y a d'autres plats. On faisait des pâtes, tout ça, mais mes grands-parents faisaient surtout cette cuisine traditionnelle. Pour les fruits, ben...
I don't know if my grandparents jamais goûté a mangue or an avoca in their vibe. Donc c'était les fruits qu'on faisait pousser au Quebec, des bleus. Tous les petits fruits, on en avait dans notre cours. Mes grands-parents avaient des framboises qui poussaient, des choses comme ça. On allait cueillir des fraises sauvages.
Evidently, there was pommes at the end, because the pommes conserved as well. And oranges, at the epoch of my grandparents, it was reserved to occasion special, for example at Noël. Puis avec le temps, it's a plus facile to achieve. Don't okay, même quand j'étais jeune at the quand mes grands parents étaient encore vivants. It's sort of that we have designes, desagrumes, but the aliments plus exotic were arrived when I was a pretty 15 answer. Donc, avocat, tout ça, dans les années 90.
¶ Évolution Culinaire et Culture du Brunch
And it's like, at my view, the Quebec has come to s'ouvre and transform his alimentation. Don't worry in Quebec. There are certain traditions that are. I'll talk about different aliments and what I think. Donc le brunge, c'est un repas, on pourrait dire, qui remplace le déjeuner et le dîner. Évidemment, au Québec, on dit le déjeuner comme le premier repas, on ne dit pas le petit déjeuner, on dit le déjeuner. Deuxième repas, c'est le dîner ou le laune.
Troisième repas, le soir c'est le souper et non pas le dîner comme en France. Don't the resto of brunch are very popular. And quasiment or samed, I was a restaurant. vraiment une tradition familiale. Et je pense pas que je vais la changer. Donc même un week-end sans aller bruncher, pour moi, c'est quasiment pas un week-end. Qu'est-ce qu'on mange? Il y a toutes sortes de choses disponibles. Mais l'assiette la plus classique...
C'est des oeufs cuits de différentes façons, tournés, pochés, brouillés en omelette, peu importe. And a petite pomme de terre rotties, generally. We'll have a toast, okay, rate. et un choix parfois de viande, bacon. etc. jambon, café evident, and fruits. Evidently, there are other options des gaufres, des crêpes, du yogurt, des choix plus santé. Et on peut même boire une mimosa, qui est un cocktail, un mélange de jus d'orange et de vin mousseux.
Donc, c'est quand même assez populaire. Moi, disons que je réserve ça plutôt pour les occasions spéciales parce que boire en début de journée.
¶ Malbouffe Québécoise et Saveurs Salées
D'autres aliments traditionnels qu'on retrouve, même au déjeuner, but at d'autres moments of the journey, c'est les crotons. Donc in France on doit rilettre et rillettes, je ne sais pas exactement comment ça se prononce. Mais ce sont des. C'est comme un pâté fait avec de la viande, par exemple du porc, et qu'on mange sur des tranches de baguette. Mais au Québec, ça peut très bien être sur des tranches de rôti, des tosses, des tranches de pain.
In general, we'll have it in the restaurant à déjeuner, mais aussi c'est comme incorporer aux traditions du temps des fêtes. Qu'est-ce qu'on a dans la junk food, dans la bouffe rapide québécoise? Evidentemente to the monster connaît la poutine. C'est un peu le cliché, le stéréotype. But il faut savoir que la poutine, c'est pas vraiment un repas familial. Donc, c'est pas un aliment qu'une mère va servir à ses enfants.
C'est plutôt pratiquement jamais une poutine à la maison. C'est toujours quelque chose qu'on achète parce que faire des frites à la maison, c'est pas facile. Il faudrait avoir une friteuse. The plupart des gens n'en ont pas. Et en avoir une, ce n'est peut-être pas une bonne idée parce que ça nous inciterait à consommer encore plus d'aliments frits.
Donc, quand est-ce qu'on mange une poutine? Mais on en mange avec des amis dans une brasserie, et souvent à la fin d'une soirée un peu arrosée, c'est-à-dire où on a bu un peu d'alcool? Ça peut être populaire d'aller manger une poutine tard le soir. Quand on a vraiment une envie de poutine, mais ce n'est pas vraiment quelque chose qu'on fait régulièrement à la maison. On va manger ça dans un restaurant. Et donc, c'est pour ça que je crois que le
Que la Poutine, c'est pas le plat le plus représentatif du Québec, c'est pas le plat national du Québec. Je vais vous dire dans un instant c'est quoi le plat national du Québec, mais il y a d'autres. Sort of fast food is very popular in two restaurants de The quarter, restaurants of region. There are Montréal, restaurants a little bit traditional. What we try to menu? We have pizza, but the pizza Quebec is very proche of the pizza American.
Don't be loin de la Napolitaine at the Fine Croute. It's a pizza bien épaisse, bien American, with uh Two sorts of garniture and a generous of different sandwiches, the famous club sandwich Quebec. So it's a sandwich of pin grill, tomato, bacon, poulet evident, and mayonnaise. Toujours piquer avec des cure-dents, qu'il faut pas oublier d'enlever avant de manger le sandwich, sinon on risque d'avoir une très mauvaise surprise.
We have also the hot dog. You can see that. And if we choose the hot dog all dress. Évidemment, on ne prononce pas vraiment exactement comme en anglais, c'est comme all dress, mais sans sans prononcer le ed à la fin. Même chose pour le mot hot dog, j'ai remarqué, je prononce pas vraiment le H. Je le prononcerai si je parlais anglais, mais là c'est pas je parle en français québécois and on prononce pas vraiment les h en français québécois, donc juste un hot dog, c'est ce qu'on dit.
And you will see that on menu of fast food, so hot dog, burger, frit, poutine, pizza, this genre of those.
¶ Desserts Traditionnels Québécois
Ensuite, on a des desserts that are very traditional, very Quebec. And c'est probablement celui que je mange le plus souvent. Ma mère le prépare quand même assez souvent. C'est un dessert qui est canadien. qui existent dans d'autres provinces sous différents noms comme Date Crumble, Date Squares, Uma matrimonial cake.
Mais c'est un dessert qui est quand même assez facile à faire. Et on peut le trouver un peu partout. Donc, ça, c'est quand même assez populaire. Il y a la tarte au sucre, qui est une tarte assez riche. Et donc pas composé uniquement de sucre, mais qui comprend une bonne quantité de cassonade.
On a les carrés à la crème qui sont très traditionnels et très riches, qui fondent dans la bouche. Ça, on peut en acheter un peu partout et on peut les faire à la maison si on a envie d'essayer cette recette-là. Et un dessert qui est très, très, très québécois, c'est le pudding chômeur. Donc, un pudding, vous savez c'est quoi, mais ici c'est plus un gâteau dans une sauce. Et chômeur, qu'est-ce que ça veut dire? C'est quelqu'un qui est sans emploi.
Donc, c'est fait avec des ingrédients très simples qui ne coûtent pas cher. Donc, l'idée c'est que c'est le genre de dessert qu'on pourrait se permettre, même si on n'a pas beaucoup d'argent. Parce que c'est fait avec la farine, du sucre, etc. Et c'est quand même un peu difficile à réaliser pour faire un bon pudding chômeur, mais si vous si vous pouvez l'essayer dans un restaurant. It's a dessert very rich, very sucré, and I don't know it's delicious. But you don't have an enview to sucrose.
¶ Les Indispensables: Sauce et Sirop d'Érable
Donc, qu'est-ce qu'on retrouve dans les aliments traditionnels qu'on mange encore aujourd'hui au Québec? et qui font partie Of what we would apply the base of the alimentation Quebec. We want all sorts of things that are done, sushi, etc. Mais bon, il y a certaines recettes traditionnelles qui existent dans chaque famille. Et il y en a une qui est très populaire- c'est la fameuse sauce à spag or sauce à spaghetti.
Qui qui nous provient des Italiens, mais quand il y a quand il y a parce qu'il y a beaucoup d'Italiens qui sont venus habiter au Canada et au Québec, donc c'était quasiment pendant un certain temps la la la source principale d'immigration And it has laid their traces on the culture, partout in Montréal, but also in the culture alimentaire of Quebec. The famous sauce espaghetti is not interpretation of the bolognaise.
It's quite as different of the recette italienne traditional. Italien tradition is faith à partir de purée de tomates that we appear passata, c'est-à-dire. Simplement des tomates cuites qu'on achète en boîte. Ça peut être frais, mais normalement, on utilise des tomates en boîte. And you have de la panchetta, the famous bacon italien, la viande who's a mélange of viande, de bœuf, etc., de porc, de saucisse.
et le fameux trio de légumes qu'on retrouve dans les recettes italiennes, c'est les carottes, le céleri et les oignons. On a parfois un usage de vin rouge, parfois un peu de lait. Et de l'huile d'olive. Donc, ça, c'est les ingrédients qui entrent dans la composition de la sauce espaghetti bolognaise et italienne traditionnelle. Dans la recette québécoise, on va retrouver... These ingredients, sauf that we have the panchetta, in general, we have other sorts of viandes.
And it manque the céleri, we have the oignons, l'ail, parfois the carottes, there are people who are utilis. We have other légumes. And the girl will have their proper faith to cuisin this sauce made a feuilles of laurier, their épices à l'italienne, pâte de tomates for l'épaisseur a little, donc you have too sort of de recettes possibles et bon. It's very popular. Chaque family has a recette de sauce à spaghetti. Parfois, this recette is transmise de génération en génération.
Le sirop d'érable, c'est un peu un cliché, hein? De dire que les Québécois mettent du sirop d'érable partout, mais en fait c'est un cliché qui est vrai. Tous les gens que je connais ont une petite réserve de sirop d'érable à la maison. And on l'achète généralement en boîte et l'endroit où l'acheter, ce n'est pas au marché Jean-Talon, ce n'est pas dans des épiceries spécialisées, non. C'est tout simplement à l'épicerie. C'est là que vous allez retrouver des spéciaux de temps en temps.
ou peut-être au marché gentalon, mais pas dans les emballages un peu plus luxueux. En verre, tout ça, ça c'est vraiment plus comme pour des cadeaux, ça coûte plus cher, mais le produit en tant que tel ne change pas, c'est-à-dire le sirop d'érable. Donc moi j'aime bien le sirop d'érable aussi.
Plus à la place du sucre pour sucrer des recettes, mais je ne le mélange pas vraiment avec des aliments salés, comme on peut penser. Donc, c'est pas vrai qu'on met du sirop d'érable partout, comme à la cabane à sucre. Il y en a qui le font, mais generalement with sucried, but passenger salad. Donc, it's a goût personnel.
¶ Le Véritable Plat National: Pâté Chinois
Et finalement, qu'est-ce qui est, à mon avis, le plat le plus traditionnel du Québec? C'est le pâté chinois. C'est vraiment, à mon avis, le traditionnel du Québec. La poutine, comme je vous disais, c'est plus quelque chose de c'est comme de la junk food, c'est quelque chose qu'on mange en fin de soirée. entre amis, quand on sort, ce genre de choses-là, mais
Ce n'est pas une recette qu'on sert à sa famille parce que ce n'est pas tellement bon pour la santé. Une recette plus traditionnelle que tout le monde a à la maison. And there exists pleasant variations with the pâté chinois. It's a recette assez simple to realize. pâté ou c'est une sorte de casserole ou de pâté qui va au four qui est à trois étages. Donc on a en bas on a de la viande. Generally, but it's a mélange of viand with legumes. And in the middle, we have a maïs.
Qui généralement va être un mélange de maïs en crème. Qui n'utilise pas de crème. Le maïs en crème, c'est juste une façon de. Le maïs est un peu plus crémeux, mais il ne rajoute pas de crème dedans. et de maïs entiers. Et le dernier étage du pâté chinois, c'est une purée de pommes de terre. Tout ça va aller au four et va terminer de cuire au four. Et on ne sait pas trop, trop d'où vient le nom, OK, il y a toutes sortes de théories.
Certain person l'appétit des immigrants chinois qui ont construit le chemin de fer qui traverse le Canada, mais bon, moi je ne suis pas certain, je ne suis pas convaincu de cette explication-là. Mais bref, cette recette est très populaire au Québec. Et, à mon avis, pas mal le plat national du Québec. Pourquoi? Encore une fois, parce que tout le monde en a une recette.
And he will serve at all, and we can adapt facilitating. There exists versions vegetarian, there exists all the versions where the family, un petit truc pour faire un pâté chinois, il existe. Évidemment, une recette très, très, très traditionnelle, mais c'est très rare qu'on la fait exactement telle qu'elle. Chaque personne va rajouter quelque chose.
D'un peu différents. Donc, j'espère que vous avez trouvé ça intéressant. C'est le Québec moderne, à mon avis. Donc, il y a des éléments du Québec traditionnel et évidemment il y a des aspects nouveaux.
If we intéresse à la culture québécoise andoise and perfectionner votre français, rendez-vous sur www.frenchwithfrederick.com Pour en savoir plus sur mes cours, vous pouvez vous abonner premièrement gratuitement à la newsletter que vous allez recevoir chaque semaine avec les baladours et des articles. But also have less information on the program that I offer with courses of franc, a club of lecture and cinema, and plus. Don't remove the project. Thank you for Quebec French Podcast.
