you Hi, Gemini. The football transfer window's open. How are my team's stats looking? Well, your team definitely has a lot of star power. Do you think we're going to have a good season? It's going to come down to consistency and a little bit of luck on your side. I'll let you know if we win. I'll be keeping an eye on the score. Yeah, me too. 3, 2, 1 Podcast ohne richtigen Armen Die beste Erfindung des Planeten
to 80% fake. Nackt und auf Drogen. Podcast ohne richtigen Namen. Podcast ohne mich, wenn das hier so weitergeht. Ganz ehrlich. Was soll das? Was soll das, Leute? Da muss ich jetzt mal wirklich schimpfen hier. Was? Du schickst mir Hundewelpenfotos, äh, Videos. Was soll das, Jochen? Was willst du damit erreichen? Das schicke ich dir jetzt jeden Tag. Ich möchte erreichen, dass ihr euch in eurer Familie umentscheidet und dass du die...
with these videos, your whole family, or I think only your wife, you can convince yourself, that you can do a sweet little twerp with you. I think still on Jochens, I hate Hunde. I think that's why he will that so Misery-like Company-like. No, he hases Hunde schon lange nicht mehr. I think he has them also nie really has. I'm really...
I said earlier, I went to the city and said, the Hunde pisses everything full. Everything in Hamburg is about 80 cm. It's full of Hunden, which is true. And that's why I have it. Das ist halt der Unterschied. Ich habe Hunde schon immer gemocht, obwohl ich nie einen hatte. Als Dreijähriger oder Zweijähriger hatten wir mal einen Hund da, aber da erinnere ich mich nicht mehr dran. Ja, aber ich habe auch Brokkoli gehasst und esse es jetzt.
Pinkeln da auch Leute drauf, wenn es unter 80 cm groß ist. Pinkeln Leute auf dein Brokkoli. Es ist ja so, dass Dinge im Leben sich einfach auch mal ändern müssen. Und das ist ja auch ein Beweis dafür, dass man… Nicht mehr in unserem Alter. Das stimmt.
Aber vor zwei Jahren hat sich das ja, oder vor drei Jahren hat sich das ja mit dem Hund, nee vor vier war es ergeben. Das kann man eigentlich diskutieren, ne? Dieses irgendwie seine Ansichten zu irgendetwas im Alter ändern. Ich finde, also muss ja nicht zwingend, aber zumindest.
I find that it's one of the positive characteristics that it has. But I find it funny, when it's people as weak as it is, or it's not funny, it's funny, when it's people as weak as it is, when they change their view to a topic. I get that in the American media sometimes with, if it's about a 180-Grad-Wheel or a 360-Grad-Wheel, and then done it, as if that's a Schwäche, I think.
Das ist doch das Beste, was passieren kann, dass jemand die Informationen, die er hat, nimmt und seine Meinung überdenkt und ändert. Also zumindest solange es dann zum Guten passiert. Das war ja ein großes Thema zum Thema, als Covid war, wo das ja immer so dann auch hieß, ja jetzt sagt er das, jetzt sagt er das, wo ich dann auch immer gedacht habe, naja gut, also es ist halt, wenn die Faktenlage sich ändert oder die Informationslage.
Dann erwarte ich ja eigentlich auch, dass die Leute neu evaluieren und zu neuen Erkenntnissen kommen und nicht sagen, nee, aber wir haben es so gesagt, wir ziehen es jetzt durch. Das ist jetzt natürlich so ein Beispiel, aber klar, wenn es neue Informationen gibt. then it's more a question of Größe, that you can set yourself new together. Yes, I see it exactly like you.
Aber es gibt natürlich so im Alter, gibt es natürlich so Dinge, wo man nicht mehr bereit ist, also wo es wahrscheinlich nicht so darum geht, neue Informationen, also zum Beispiel, was weiß ich, ich mag kein Heavy Metal. Da gibt es jetzt wahrscheinlich wenig neue Informationen. Hast du schon mal Metallica gehört? Also es gibt dann so Punkte, wo dann wahrscheinlich wenig...
Informationsgewinn dabei ist. Ja, wobei ich halt finde, irgendwie Intoleranz gegenüber bestimmten Musikstilrichtungen oder Künstlern, Künstlerinnen oder so ist auch etwas, was ich mir irgendwann abgewöhnt habe. Erkennt das vielleicht aus eurer Jugend, dass man eine bestimmte Stilrichtung von Musik oder Popmusik im Allgemeinen oder weiß der Teufel was allgemein verteufelt hat und nicht nur einfach nicht gehört hat? ... ... ... ... ...
That's all right. And it's just like, if it's not, if it's not, if it's not, it's good. If not, then not. ... ... ... ... ... ... ... I think it's a little bit that you can say, no, it's in every direction what I like or that. I believe that it's not so absolute in his opinion. I believe that it's even wissenschaftlich erwiesen, I heard from a music editor, who said that with the course of the years, you get to other music. Also, you get... How is the word?
How do you say that? Maybe not a better one. Yeah. Tolerant. Tolerant, yeah. Yeah, that's exactly how about the partner or the partner. Yeah, exactly. Will man toleranter werden? Yeah, I think that you, maybe that's not true, but that you... I was about to say, I was about to say, I was about to say, I was about to say, I was about to say, I had the feeling that you have a little bit of the nerve, which you find at the beginning, when you're really on the nerve. I think it's...
It's probably both so. In certain points, that you think as a young person, I have to have this incredible Seelen verwandt, the in everything, what I think I do, mag. and feel absolutely 100% deckungsgleich is. Yeah. So. And if it's just a little bit like, oh, you don't like any cakes, okay, then we're going to try it. So after that.
I think that's still a clear image of Romantic and relationship, that you might as a young person have a little more. On the other hand, as an older person, who will then go into a partnership, we know exactly what... Worauf man keinen Bock mehr hat und worauf man Bock hat und ist da wahrscheinlich gar nicht mehr zu so vielen Kompromissen bereit, weil man sofort weiß, ja nee, also weiß ich nicht, Raucher oder Wanderer.
Wobei Raucher halt noch eines von den Dingen ist, wo ja Leute ganz krass reagieren und sagen, geht gar nicht, unter gar keinen Umständen, könnte der beste Mensch auf der Welt sein, Raucher geht gar nicht. Das kann ich sogar ein Stück weit verstehen, weil das schmeckst du und riechst du ja. Also wenn du da so empfindlich bist, dass du sagst, okay ...
I have a partner, but the whole time he stinks. And I find it a lot. That's a huge amount of Malus, which you bring in a relationship. It's difficult for me when... I have already so many things... so vegan und Fleischesser so, dass ein Veganer niemals mit einem Fleischesser zusammen sein könnte. Und da schränkt man, also die Bubble wird natürlich immer kleiner dann, wenn du ...
Wenn das dann ins Politische geht, ins Essen, in die Ernährung, vielleicht geht es dann noch in den ökologischen Fußabdruck rein und so weiter. Und am Ende bleibt dir halt nur noch der Sexroboter. Weil der kostet auch Strom. Also... Aber da hat ja jeder seine völlig eigenen Präferenzen und das ist ja auch okay, dass jemand halt sagt, ich könnte nicht mit einem Dortmund-Fan zusammen sein.
And the next one says, for me, not with food. The next one says, not with food. And so on. So yeah, everyone wants to do it. The fact is, I don't like people. Oh, I have also found one. That should be all hope to give. That's right. Also. I have a super tip. Aha.
Für Leute, die Kindergeburtstage austragen. Du weißt das wahrscheinlich, Eddie, das ist eigentlich die Hölle. Das will keiner. Man will eigentlich die Kinder immer zu Kindergeburtstagen hingeben, damit man mal Ruhe hat. So, hier hast du fünf Stunden Kindergeburtstage und dann hast du Ruhe.
I must now have a child's birthday with Mädchen. You or your wife? I have the feeling that she's not alone. I think I was also involved in it and I have actually, I think, the most done. Okay, she had many children. It was, I believe, seven or eight, I believe. Eight. Eight women. That's already not all. First of all, what does one do now with eight women? What?
I have no idea. That's a problem. I say, a good idea is, in Flensburg zum Beispiel gab es eine Kletterhalle, wo man Kinder hingeben kann Und dann kommt da so ein Klettertrainer und klettert mit denen. Ein Kletterclown. Ich möchte Carlos den Kletterklauen. Das war wirklich ohne Scheiß das schönste Geburtstagserlebnis, was ich allen ans Herz geben kann, weil du gibst die da ab.
trinkst dann Kaffee, guckst dir das an und dieser Klettertrainer war so cool und war so nett und dann haben die erstmal Aufwärmung gemacht und dann kriegst du und das ist ja der große Vorteil, du gibst die Kinder da ab, kriegst die nachher wieder, die sind fix und alle. fix und wollen auch hinterher nichts mehr machen, weil die so platt waren. Also für die Eltern ein Geschenk. Wenn ihr wisst, was ich meine. Finde ich richtig gut. Die haben richtig Spaß gehabt. Jochen, die wichtigere Frage ist.
Können wir uns das nicht noch, weil das wird ja, was kostet das pro Kind? 30 Euro? Ja, ich habe insgesamt glaube ich 120 bezahlt. Okay, das ist nicht so viel. Bei acht Kindern ist das echt nicht viel. Da kriegst du ja nicht mal ein Kinobus. Fair, finde ich auch fair. Aber.
Können wir die Arbeitskraft der Kinder in der Zeit einsetzen? Können wir die irgendwo zum Handysbauen hinschicken, wo die genauso kaputt sind danach und man noch Geld verdient? Das ist natürlich gut, ja. Kobaltmine, sag ich mal. Ja, zum Beispiel. Rüben ernte oder sonst irgendwas, dass du die Kinder da abdeckst. Das ist super. Diamanten schürfen oder so. Das ist natürlich hier in Deutschland nicht so einfach. Aber warum ...
Lassen wir die nicht einfach zum Beispiel den Rasen mähen, die können meinen Schuppen reparieren, irgendwas anstreichen oder so. Das kriegen die sogar hin, deinen Schuppen, würde ich sagen. Ich wollte auch gerade sagen, das kann ja nicht schlechter werden. Ja, guter Punkt.
Das ist eine super Idee. Aber wisst ihr, was mir auch aufgefallen ist? Ich weiß nicht, Jochen, ob du das bestätigen kannst, aber der Trend geht ja dazu, dass man heutzutage bei Kindergeburtstag immer irgendwo hingeht und irgendwas macht. I don't know how that was for you, but at my time, kids are always at home. Yeah. with names and so on. And that went from 15 to 18. That was standard. It was not 14 to 19 or 12 to 16, but it was 15 to 18 on a Saturday.
Das war die Geburtstagszeit. Da gibt es, da war kein Spielraum mehr. Ja, weil Vater wollte danach auch Sportschau gucken. Aber Jochen, wie hast du die Kids denn da hinbekommen? Weil das ist ja immer das, wo ich mir überlege. Zwei Autos. Two cars. I think it were only seven cars. Two cars and... ... ... ... ... ... ... ...
von meinem alten Leben früher, wie da im Garten die Kinder... Von meinem alten Leben? Das klingt so, als wärst du drogenabhängig gewesen. Naja, ich bin ja jetzt schon alt. Das habe ich mir letzte Woche überlegt. Das ist mir letzte Woche so eingefallen, dass ich...
Ich möchte gar nicht drüber reden, dass ich ja wirklich sehr alt bin. Und wir alle ja eigentlich auch sehr alt. Aber Super 8 ist doch auch schon gelogen. Ich stelle mir so einen Projektor wie in so Kriegszelten früher im Zweiten Weltkrieg vor, wo dann so ein lauter Dia-klack-klack-klack-klack-klack-klack-klack-klack-klack.
And then there's still a guy sitting there with Geige and music. So it was like that. In all cases, there was always an alarm. And I know my mother and my father, they had a lot of fun. And that's what we need to do. Oder? Als Elternteil. Das ist doch anstrengend. Ja, aus deiner Sicht. Ich wäre genauso, Jochen. Ich würde mir auch überlegen, was kann ich machen, was möglichst nicht unfassbar viel Geld kostet, aber ebenfalls nach Möglichkeit. ... ... ... ... ... ...
keine Ahnung, 12 Kinder hast oder so. Aber zu Hause. Weißt du, wie dein Zuhause aussieht? Ich meine, ich habe ja Mädchen, die verhalten sich noch relativ zivil. Ich glaube, Jungs sind glaube ich noch ein bisschen ... We make, I think, a little more Radau and a little more Action. But at home, you know how the house looks like? When you have eight or ten kids at home or in the garden and you have to cook, then the whole room is going to be ruined. Okay, yeah. So I'm going to drive.
40 Minuten nach Flensburg, gib die da ab und fahr die dann nach Hause. Fertig. Das war echt... Kann ich nur empfehlen. Das war wirklich eine... Gutes Erlebnis. Ich habe wirklich Spaß gehabt. Leute, wollt ihr über das Rätsel vor dem Rätsel reden? Weil wir haben es eben kurz, bevor wir angefangen haben, aufzuzeichnen. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Let's get started. Two things that have to do with TV. The one is the...
MrBeast TV Show, Beast Games. Habt ihr die schon gesehen mittlerweile? Das hast du letztes Mal gefragt und ich hab gesagt, cool, dann hab ich ja Zeit, die fürs nächste Mal zu gucken, was ich natürlich nicht gemacht hab. Okay, aber ich teaser es nochmal, weil vielleicht auch einige andere nur mit dem Namen nichts anzufangen wussten. Ich übrigens auch nicht und es nicht gesehen haben. Ganz kurz als Erklärung. MrBeast, was ich nicht wusste, ist der, glaube ich...
The biggest YouTuber in the world. Also with the most Abonnent. I thought it was PewDiePie. I knew that MrBeast is known. But I think it was 600 million or so. Also unfassbar much. And especially when we think, yeah, yeah, there was everything before us. No, I think 2012 or so started to start. And then it started first in 2017 or 2019. And he had a show.
in which there is incredibly much money to win. And things that much money are worth. Only to the main price of an island, which is 1,8 million dollars worth. 5 Millionen Bargeld quasi, also Geldpreis von 5 Millionen für den Gewinner oder die Gewinnerin, aber zwischendurch gibt es auch alle möglichen unfassbar hohen Preise.
So a little bit like, how it's called, when people are beaten up, in this case, um out of the game to get out of the show. There were times where people were only a million to get out of the show. immer verknüpft mit irgendwelchen anderen Bedingungen. Es ist so, dass tausend Menschen anfangen bei der Show, von denen, soweit ich weiß, einer gewinnt. Und die werden oft in Gruppen zusammengefasst.
And directly at the beginning is it so that they are in 10 Reihen a 100 people. And it must be a single person and say, I'm going to go out. damit meine Reihe weiter im Spiel bleiben kann. Und nur die ersten sieben Reihen, bei denen jemand aussteigt, bleiben weiter drin. Die restlichen drei, 300 Leute um den Dreh rum, glaube ich, waren es, They fly completely out. So you have the time to give up, so people who you don't know, can't be able to play.
And that's basically the concept of the show. It's a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. a. Wo es Bestechungsversuche quasi durch die Moderatoren gibt oder durch den Hauptmoderator, eben den Mr. Beast. ... ... ... Ich habe bisher, ich habe noch nicht mir alle Infos dazu durchgelesen. Soweit ich weiß, es ist ein dreistelliger Betrag, dreistelliger Millionenbetrag. ... ... ... ... ...
to find. I don't know how often there's a new episode released. I'm almost like in the middle of it. And that's crazy. Also the amount of money, with which there's been a problem and the decisions, the people have to meet. They are crazy, especially because there are people who are for only 20.000, in Anführungsstrichen, already are, their group to tell and others have a million.
Also, es ist echt eine irre Show. Ich kann zumindest nur mal empfehlen, reinzugucken und sei es nur, damit man sich denkt, völlig irre, mit wie viel Geld die um sich werfen. Aber ... Lass uns beim nächsten Mal im Zweifelsfall mal drüber sprechen, falls ihr euch die anguckt. Ich kann es nur empfehlen. Klingt auf jeden Fall gut. Ich überlege gerade, was wäre die Summe, damit ich euch ...
Yeah, exactly, that was I wanted to ask. From the Spielkegel? Yeah, so just under the bus, say I just say, if someone comes and says here is Summe X. And I have just seen on Amazon so an E-Bike. That costs 1200. That's pretty cheap for an E-Bike. Yeah, and that's really cool, because it's really thick and so on. And I'm just trying to use it, because I don't know how often I would actually use it. But I would like it. And then I think...
If now someone would say, here this E-Bike, but for you would have to go to Jochen and Georg. For an E-Bike. Wait, I would say, then with two Akkus. Two Akkus are at this E-Bike. Verständlich. Ach so, ich dachte, für zwei Akkus würdest du es machen. Nein, ich bin ja kein Unmensch. Also du kannst an den Akkus von dem E-Bike kannst du auch noch dein Handy aufladen. Also es ist quasi ein E-Bike plus eine Ladestation fürs Handy.
Mm-hmm. Okay, I see, you're surprised. Okay, then I'll take another jacket, another jacket or something. Yeah, I thought, now comes the crux, that you say, what the sum would be, for which you would be under the bus. 1300 bus bus minus. For the e-bike. Was ich festgestellt habe bei dieser Show, ist es halt so, dass es einen riesen Unterschied macht, ob eine Gruppe zufällig zusammengestellt ist oder ob jemand gewählt wird als deren Captain. Aha.
When you as Captain gewählt wirst, so scheint es zumindest der Fall zu sein, scheint das moralisch einen extrem großen Unterschied zu machen. Although sich ja eigentlich nicht so extrem viel ändert in der Theorie. Man wirft Leute raus, die vermutlich alle das Geld auch gut gebrauchen könnten und man kriegt einen Betrag X dafür. Wo wir gerade beim Thema verraten sind.
Früher in der Schule habt ihr das doch bestimmt auch gehabt. Da hat irgendeiner was gemacht. Der Lehrer wusste nicht, wer das gemacht hat und stellt sich dann vor die Klasse. Wer war das? Sagt mir die Namen. Gibt es das eigentlich heute? immer noch oder ist das mittlerweile in der Erziehung so rausgenommen, dass man sagt, das ist eigentlich für Kinder so scheiße, andere zu verraten, das machen wir nicht mehr. Die Frage ist natürlich gemein zu stellen.
But in my time was so, that always I was. So the teacher didn't ask me. He came in, we had one hand on the stool. He sat down and sat down completely with the nose. Which teacher? He sat down on the nose. He sat down on the nose. He sat down on the nose. And the funny thing was, he had right. But he couldn't know it. He couldn't know it.
Ja, aber er konnte nicht beweisen. Und dann noch Annegret. Er braucht keinen Beweis. Er konnte es vielleicht wissen, aber er konnte es nicht beweisen. Ja, gut. Und die ganzen anderen Kollegen an der Klasse. Das ist ja immer das Problem, dass es immer auch die Klügeren in der Klasse sind ja die, die dich anstiften. Und dann gibt es die, wie ich sind, die sich anstiften lassen.
When there comes someone and says, no one traes you, Mr. Kastner's Schwamm on the stool. That brings you not. That's what we're going to see. Das wollen wir doch mal sehen, was ich mir nicht traue. Guckt ja auch alle hin, ja? Und dann kommt er rein und wer muss zum Direktor? Ja. Aber Jochen, was du sagst, das ist ja nichts, also es ist ja nicht ...
It's just completely wrong to say, if someone has done something, you think about it? So, to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone to tell someone.
where people have the car from the Lehrer with a stone broken. What? That's very different things. It's just a little bit of a streak. Like, who had just cried? Who had a letter? Oder es ist etwas, wo, keine Ahnung, ein Sachschaden entstanden ist oder jemand verletzt wurde oder sonst irgendwie was. Da muss man ja schon Unterschiede machen. Es ist halt auch ...
Also auch in der Erziehung ist es ja oft so, dass ich sage zum Beispiel auch dann zu meinen Kids so, ihr sollt nicht petzen, aber auf der anderen Seite sage ich den Kindern natürlich auch, ja, wenn der dich ärgert, dann geh zu einem Erwachsenen. And he says that instead of something else to say. It's also a bit ambivalent. When is it cool to a teenager to go or to someone else to go and say, what is it? And when... Also this difference...
Wann ist es petzen und wann ist es blöd und wann ist es klug? Die kannst du ja auch jetzt, weiß ich nicht, von einem kleinen Kind nicht unbedingt erwarten, dass das das selber differenzieren kann. Aber generell finde ich so dieses, wir hatten das auch. That, that's, that's, that's, that's, that's, that's, that's, that's, that's, that's, that's, that's,
that the brain just didn't work. We were in sports training in the clothes cabin. And I don't know if it started, someone kicked against the lights. So a normal Plastik-Lichtschalter. Der geht schnell kaputt. Was heißt kick? Mit dem Fuß? Ja, mit dem Fuß richtig dagegen. Und das Ding fliegt in tausend Teile richtig, spratzt richtig von der Wand weg. Das ist schon geil. Und alle Jungs so. Oh, wow. Geil.
Und was ist passiert? Wir haben alle Lichtschalter in dieser Umkleidekabine und überall, wo wir auch nur hingehen konnten, haben wir weggekickt. Und ... We were there relatively all guilty, because everyone had to kick up a little bit of a young person. And then we thought, we were so smart, no one can tell us that. What so dumb is, that's the perfect thing. Yeah, because before your class went to it and after your class went to it. And as you said, Georg, it was certainly not the Annegret.
And then it was really sad. The master came in our class with the director. Of course, yes. With the teaching, the master and director were in the class. it was so, yeah, who was? We know it was your class, who was? And then we got all the hands together, all the Jungs. Also the one who didn't? No, the one who didn't. But you didn't have the one yet, right?
Nö, aber wir haben ihn danach richtig fertig gemacht. Echt? Ja, weil wir uns verraten, dass er nicht aus Solidarität mit die Hand ... Ich sage nicht, dass das cool war oder sonst was. Wir waren dumme Vollidioten. In vielfacher Hinsicht. Aber so war es damals. Damals haben wir den richtig gedisst und keine Ahnung, weil der halt ... not so, because all the kids in the class had the hand taken, also the ones who didn't kick, or a little bit, or whatever. And he was the only...
you think that you don't think that you think, maybe he's a really bad guy at home or has to pay himself or whatever, so you don't think that you don't think. We just saw that he didn't show that he didn't show that he was solidified. Und das hat dann gereicht. Und dann mussten wir diese Rechnung begleichen.
And that was, I don't know, 2.000 Euro or so, they had to pay attention. And that was then divided. And we had to the parents. And there was an Akten-Eintrag. It was really, really bad. But that was so... So ein Fall von, ja, nicht Zivilcourage, wie nennt man das so? Wo man halt, im Nachhinein denke ich, ja, er hat nichts gemacht, er fand es dumm, warum soll er jetzt mit? ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
I was not with it. Yeah, yeah, is clear. And then flat out the Rechnung. Of course it was. But probably not. No, he didn't do anything. Ach, he didn't do anything. No, he didn't do anything. Yeah, good, but if the rest of you said that, he was also there. That's we didn't do it. That's it. It could be. Oh, I thought you had to do it. Only the, who you have taken the hand, have taken the back and the back and the back and the back. I wonder if I often ask...
inwiefern ich in meiner Jugend das Glück hatte, nicht in der falschen Crowd unterwegs zu sein, mit der falschen Menschenmenge unterwegs zu sein. Weil was du gerade beschreibst, der ... He had the Arschkarte in this Klassenbündnis, which was quite obvious idiotic was and where you were at least... ... ... ...
Wenn das selbst da so ist, dass man trotzdem den Druck auf die eine Person aufbaut, die den Blödsinn nicht mitgemacht hat. Und wie viel schwieriger das noch ist, wenn man gar nicht mal so eine Situation hat, die sich relativ leicht... so erklären oder verstehen lässt, als nun mal offensichtlich falsch, zumindest im Nachhinein. Und ich mir dann denke, du läufst irgendwie in der falschen Gruppe rum, die auf die Idee kommt, irgendwelche Sachen zu klauen oder sonst irgendwie was.
was für dich völlig normal ist und schon hast du nicht nur den ersten Eintrag im Klassenbuch oder in deiner Akte in der Schule, wo sich nachher kaum einer drum scheren wird, sondern hast vielleicht schon bis das erste Mal straffällig geworden. And there I ask myself, because that's something where you don't come so easily out. And that's when you don't have this moral compass. Because all your friends and friends say, yeah.
Here and there a thing to catch, that's okay. And how hard or easy it is to come, if the person just... Yeah, man spricht ja nicht umsonst von auf die schiefe Bahn geraten. Das ist ja eigentlich genau das. Ich glaube, so ein Freundeskreis oder so ist enorm wichtig für die eigene Entwicklung, dass man da guckt. Aber du musst natürlich auch irgendwann, kannst du es als Eltern zumindest nicht mehr, hast du es nicht mehr so in deiner Hand. Du musst einfach auch ...
then trust, that your child is stable enough, which is of course difficult, because who is already in the puberty really stable? And yeah, so there are certain dynamics. Gerade unter Jungs, wo man sich zu so vielen Dummheiten hinreißen lässt.
I think not just under the young people. We're talking about things like this. Okay, one would say is more often than the young people, but also the behavior of others. When I hear that people are talking about Mobbing, dann glaube ich, sind sich viele dessen gar nicht bewusst, wie leicht sie selbst entweder Teil davon sind oder waren in der Vergangenheit.
... ... ... ... ... ... im Glauben irgendwo das Richtige zu machen, weil die Person, die das Ziel von irgendeiner Art von Angriff oder sonst was ist, es in irgendeiner Art und Weise verdient hat. How often do you have the story that people who themselves are a bully, they say that they are the goal of bullying, where you ask yourself, who started with it?
Bist du das Ziel von Angriffen, weil du selber ständig Leute attackierst und raffst es nicht? Oder aber es ist umgekehrt. Bist du das Ziel gewesen und jetzt gibst du das Ganze an andere weiter? I think not, that this is specifically just on Jungs. Women have different themes, especially what the Ausgrenzen maybe angeht or Lästern. Yeah, that's what I mean. That's what I mean. That's what I mean. That's what I mean. That's what I mean. That's what I mean.
But if I think about Silvester, I'm just saying that 99% of people, who shoot Raketen from the Ars, ... ... ... ... China-Böller in die Arschbacken zu klängen und zu gucken, was passiert. Ich glaube, das passiert so einer Julia einfach selten. Ich glaube, das ist einfach nicht so eine Fantasy, womit die morgens aufsteht und sagt so heute diesen China-Böller zwischen den Arschbacken.
Ja, dumme Dinge zu machen, mit denen man sich selbst in Gefahr bringt oder wehtut, auf jeden Fall. Aber ich rede jetzt auch von Sachen, die einen erheblichen Einfluss auf, ich sag mal so im Groben, dass ... Erwachsen werden, die eigene Charakterbildung, aber auch auf das Leben von anderen Personen haben. Und ich glaube, dessen ist man sich manchmal gar nicht bewusst und wie viel Glück man vielleicht gehabt hat in einer Gruppe von Freunden und Bekannten.
In my case can I just say, big to be, the all the way moral as well as I say, I just say I just say, so far absolutely in order to be. ... ... ... ... ... Also Freunde, die richtig viel dumme Scheiße gemacht haben, auch Drogen. Und ich war aber immer mit denen befreundet, auch akzeptiert von denen, aber hab da trotzdem nicht mitgemacht. And that is actually kind of amazing, that that kind of worked. Because there is obviously the Grat, or so, there is a very small border between...
irgendwie dazugehören und nicht dazugehören. Also erst mal gut für dich, dass du da nicht mitgemacht hast, aber ich glaube, dass das in ... Das ist so ein bisschen wie ... like a disease. Aber ich hatte auch Profisportler in meinem Bekanntenkreis, die sechsmal die Woche schwimmen waren und da habe ich auch nicht mitgemacht. Also das Positive hat mich auch nicht angestellt. Ich habe ziemlich viel Scheiße gebaut, aber tatsächlich war ich da schon ein bisschen älter. Ich bin Spätentwickler.
Echt? Mit Drogen hast du mit Drogen rumexperimentiert? Nee, mit Drogen habe ich nicht rumexperimentiert. Die Scheiße meine ich nicht. Sag mal ganz ehrlich. Nee. Hast du schon mal gekokst? Nee, habe ich echt nicht. Wirklich nicht? Nein. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know.
Aber warum bist du dann so schusselig? Ich habe im Laden gearbeitet, wo sich hinterher herausstellte, dass der immer observiert wurde von der Polizei. Und der Besitzer dieses Ladens, ein Grieche, schönen Gruß an... Nee, sag ich jetzt nicht. in the kitchen, I was in the corner of the kitchen, and he bought it in the kitchen. Everyone knew that, but I, Trottel, knew that. And then came there always so... ... ... ... ... ... ... ...
Gepokert irgendwie mit irgendwelchen seinen griechischen Freunden. Und wenn er verloren hat, war da ziemlich mies drauf. Und alle gingen auch immer in die Küche. Also, im Nachhinein dachte ich immer so, warum gehen die denn alle immer in die Küche? Dann saß sie da hinter der Theke und sagt, ey Thomas, guck mal, ich hab was. So, und dann ging die in die Küche.
And I was so richtig energetisch da raus und du sagst, ja diese Knoblauchsoße ist einfach, da kommen wir bei uns. Und ich wusste nie, was die in der Küche, und ich glaube, ich habe es nicht gesehen, aber man erzählt sich das, dass der dann, ich glaube der saß auch mal im Knast. And he had really, without knowing that I had noticed that I was going to tell him, I was going to sell him in the big style of cocaine.
Ah, that's what I heard. I know that when I had to go to the store, that was in front of a car with two police officers and they watched this store. Aber das ist ja ein späterer Zeitpunkt. Also zu dem Zeitpunkt, wo du schon erwachsen bist und so. Aber ich rede halt von so einem Moment, wo du halt noch in der kompletten Wertefindung bist und so. Und vor allen Dingen, wo sich dann vielleicht auch die ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Man macht sich kaum ein Bild davon, wie leicht es passieren kann, dass jemand, der alternativ einen tollen Weg hätte gehen können. Yeah, vom Lichtschalter Treter zum weiß der Teufel was avanciert. Ich mach mir, ich hab eher Sorgen, dass mein Sohn, äh, meine Söhne so werden wie ich. That's my biggest concern. Yeah, but if they're like you, you've got the curve. You've got the curve. Yeah, but I've got the curve. Yeah, but that's... Yeah, anyway.
I mean, it's more like school. I was already in the first school year, so in the 10th grade, or I don't know how that went, I don't know, in the Oberstufe or a little before. Alta Schwede.
Also wenn das meine Kinder machen, dann, ich weiß nicht, ob ich das als Elternteil durchstehe. Aber du hast doch auch noch gute Noten gehabt dabei, oder nicht? Oder warst du auch schlecht in der Schule, so wie ich? Nee, ich war nicht schlecht, ich war auch nicht gut, ich war durchschnittlich. Ich habe Scheiße gebaut und war schlecht in der Schule.
Sonst hätte ich gesagt, wenn du damit Sorgen hast, ich habe in der Schulzeit wenig Mist gebaut, Etienne. Also wenn du noch weitere Kinder haben willst, frag einfach. Kannst du ja mal gucken. Vielleicht habe ich da Zeit.
Jetzt kommen wir erstmal zum Rechnen, weil du hast es schon gesagt, du hast bei Twitter so eine komische Matheaufgabe gepostet und ich hab die natürlich relativ schnell gelöst und dann in die Comments geguckt und festgestellt, hä, das stimmt nicht, aber ich raff's nicht, warum's nicht stimmt.
Stimmt, weil ich hab's ja richtig gerechnet. Genau, das ging mir halt genauso. Kennt ihr das? Man liest irgendwo irgendein Rätsel oder sonst was und denkt sich, naja, die Lösung ist XY, aber im Posting selber ... steht schon drin, wenn deine Lösung XY ist, bist du doof. Und dann denkst du dir im Moment, warum bin ich doof und kommst nicht drauf? Aber dass dir das passiert, das wundert mich nun wirklich. Weil wenn einer von uns dreien irgendwie einigermaßen gut rechnen kann, dann bist es doch du.
Das dachte ich auch und ich bin mir immer noch nicht im Klaren darüber, ob das, was ich intuitiv gesagt habe oder gedacht habe, was die richtige Lösung ist und auch jetzt noch glaube, was die richtige Lösung ist, ob das... right or wrong. Because, as I said, this posting suggests that it's wrong. We're written with, originally from Reddit.
Die Menge der Leute, die glauben, dass die Antwort 400 ist, ist erstaunlich. Was hier suggeriert, dass 400 die falsche Antwort ist. Und daneben so ein Bild von jemandem, der sagt, ich bin zu blöd, ich glaube auch, dass es 400 ist, so sinngemäß. Also, das Rätsel. Eine Kuh gekauft, oder ich habe eine Kuh gekauft für 800 Dollar. Warte, ich muss es mir mitschreiben. 800 Dollar, eine Kuh. 800 Dollar, gekauft.
Kuh verkauft für 1.000 Dollar. 200 Gewinn. Verkauft. Dann dieselbe Kuh wieder gekauft für 1.100. Die selbe Kuh. Für 1.100. Ja. Und die Kuh, dieselbe Kuh, wieder verkauft für 1.300. Wie viel habe ich verdient? How much did I earn? Stand da. Jetzt kommen bestimmt wieder irgendwelche... ... ... ... ... ... ... ... ...
kaufe ich für 800 und verkaufe sie für 1000. Ja. Das heißt, ich habe 200 Dollar Gewinn gemacht. Denkst du? Nee, daran kann es meiner Meinung nach keine Zweifel geben. Etienne sehe ich genauso. Ist auch meine Rechnung. So. So. So. So. So. Then, in my opinion, in my opinion, and you can say, why it's wrong, it's egal, if it's the same Q or any other Q. I'll take a look at this transaction. The first transaction is closed.
200 in der Kasse. Am nächsten Tag kommt jemand und bietet mir eine Coup für 1100 an. Moment. Und ich verkaufe sie für 1000. Ich kaufe sie für 1100. Ja. Habe ich 100 verdient? Plus die 200 vom ersten? Warte, warte, warte, warte. So funktioniert das nicht. Wieso nicht? Mein Gehirn explodiert, warte. Das fängt schon an. Ich kaufe die neue Kuh für 1100. Ja. Verkaufe sie für 1300. Ja. Das heißt, da habe ich 200 Gewinn gemacht. Ja. Moment. But if it's the same Q is...
You said that, because I have no idea. Let me think. I think here. What are you doing? That's a complicated Mathe-Aufgabe. It's like a bike, the Kuh. Also, Moment. Wie bin ich denn auf 300 Fuß gekommen? Wegen dem 100 Unterschied, glaube ich. Warte. Die neue Kuh kostet ja 1100. Ja. Die alte Kuh. Das ist dieselbe Kuh. Die alte Kuh kostet jetzt 1.100. Wie alt war die? Schade, dass man dich nicht sehen kann, Eddie.
Wie dein Hirn brennt. Ich check es nicht. Wie bin ich denn auf die 300 gekommen? Naja, du hast doch von 800 auf 1000 sind 200 verdienst. Jetzt verkaufst du die für 100 mehr. Nein. Doch. Du verkaufst dir für 300 mehr. Du hast dir beim ersten Mal für 1.000 verkauft. Du hast dir doch aufgeschrieben, Mann. Für 200 mehr. Ich kann meine Schrift nicht sagen. Was aber dir?
Du verkaufst die für 300 mehr, als du sie beim ersten Mal verkauft hast. Du verkaufst die aber für 200 mehr, als du sie beim zweiten Mal gekauft hast. Nein, bitte. Ich hasse euch. Leute, lasst uns das systematisch machen. Nochmal. Ja. Also. 800 Euro habe ich eine Kuh gekauft. Die verkaufe ich für 1.000. Bang, 200 Euro Gewinn. Da sind wir uns einig. Ich schreibe jetzt 200 Gewinn hin. Bang. Habt ihr im Kopf. 200 Gewinn. Jetzt.
Is die Kuh bei den Bauern. Und da gehen wir hin und sagen, ich kaufe die zurück. Für 1.100 Euro. Ich habe sie für 1.000 gekauft. Für 1.100 kaufe ich sie. Habe ich also 100 Euro. Minus gemacht. Minus. Also von den 200 nur noch 100. Ja? Nein. Red weiter. Wieso nein? Weil das doch total egal ist. Warte mal, warte mal. Wir müssen uns anders rechnen. Nein, nein, nein, Jochen, ich habe es jetzt. Also, wir rechnen 800 Anschaffungskosten, 1000 Veräußerungen. Das heißt, wir haben 800 minus 1000, nee.
1000 minus 800 macht 200 Gewinn. Minus 800 plus in Klammern 1.100. Oh Gott. Nee, 1.300 minus 1.100. Mhm. Und das ... Nee, warte, in Klammern ist falsch. Da muss man das irgendwie so binomisch rechnen. Aber ... Du multiplizierst ja nichts. Das sind ja nur Additionen bislang. Aber du bist doch auf 400 Euro gekommen. Ja. So. Und das funktioniert doch nur, wenn du beim ersten Mal sagst, 800 gekauft, 1000 verkauft, 200 in der Dash. Zack.
So. Dann kaufe ich die für 1.100 Euro wieder. Du hast gerade 100 abgezogen. Das heißt, du wärst bei 300 am Ende, oder nicht? Ja. Gewinn aber, weil ich sie für 1.300 verkaufe, die Differenz zwischen 1.300 und 1.100 ist 200, hätte ich 300 Euro Gewinn. Moment, wie kommst du denn jetzt auf die 100 Abzug? No, I have to go to the back. gekauft und für 1000 verkauft. Transaktion abgeschlossen. Jetzt kaufst du eine Kuh für 1100, verkaufst sie für 1300. Transaktion abgeschlossen. Oder nicht?
Ja, ich sehe das genauso. Aber es gibt ganz, ganz viele, die zu glauben scheinen, dass 300 der Gewinn ist. Ich habe auch 500 schon gelesen, wie auch immer man darauf kommt. Aber es geht doch nochmal die Frage. Wie hoch ist der Gewinn? Ja. Der Gewinn bei der ersten Transaktion ist 200 Euro. Ja, bei der zweiten auch. Ja, bei der zweiten auch. Aber dazwischen hast du einen Verlust gemacht, weil du die gleiche Kuh ja für 100 Euro ...
No, but you have no loss. The loss is only the difference, so I see it, between the price and the price price. What is it, if you buy the Q for 5.000? kaufst und für 6.000 verkaufst. Wir müssen es anders machen, Leute. Jetzt habe ich die Lösung. Also, pass auf. Hier in der Hand haben wir 8 100-Euro-Scheine. Du, Georg.
Ja, du hast 800, wir fangen mit 800 Euro an. Du bist, du bist jetzt der eine Bauer, der mir die erste Kuh abkauft, ja? Hallo Jochen, willst du meine Kuh kaufen, die Dörte? Ich wollte die, ach ich kaufe die zuerst, ne? Du hast die 800, ich bin ja der Bauer mit der Kuh. Warte mal, ich muss die zuerst kaufen. Ah, ja. Ich gebe dir 800 Euro dafür. Sag mal 820. Du bist doch ein Arschloch. Nee, 780. Einige uns oft in der Mitte, okay? Okay, 800. 800.
Here, zack, zack, zack, 800 Scheine. Ich habe keinen Euro mehr in der Hand. Seht ihr, meine Hände sind leer. So. Null. Ich gehe nach Hause. Ja? Mhm. Gehe zu Eddie und verkaufe. Du kannst auch zu mir gehen. Okay. Okay. Ich klingel wieder mittags. Hallo Georg. Ja. Ich hab hier eine Kuh. Ja. Du willst eine Kuh. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
Ach so. Okay, du bist der Kuhverkäufer. Okay, du hast jetzt eine Kuh. So, ich gehe jetzt mit der Kuh. Kannst du die Kuh vielleicht sein? Also hier. Georg? Nein, Eddie ist die Kuh. Entschuldigung, ich bin ja der Bauer. Hier, das ist meine Kuh. Wie findest du die? Find ich super. Möchtest du die kaufen?
I have to buy it yesterday. But you need to buy it. I'm a new owner now. Okay, you're a new owner. Yeah. So, it costs 1000 Euro. Give her to the faster. Okay. That's a good price. Here you have 1000 Euro. So. The Hain offered me yesterday for 800 an, but I buy them today for 1000, because you are going to be a good one. Now I have 1000€ in the hand. Now I'm going to leave 8 of them away, because I have paid for the first coup. I have also 200€ in the hand, which are my worth.
So weit waren wir schon vor 10 Minuten. Man muss das ja immer noch mal bilden, damit es alles so ist. Das Schlimme ist, du hast jetzt 800 Euro weggelegt und ich weiß, in deinem Kopf werden schlimme Dinge passieren, wenn du jetzt weiter rechnest. Ich kenne dich und Mathematik. Aber meinen Gewinn habe ich doch jetzt hier, die 200 Euro. Das sind uns doch alle drei einig.
So, jetzt gehe ich zu Eddie. Und der hat auch eine Kuh. Ich habe gehört, du hast tolle Kühe. Was kostet denn die Dicke da? Die kostet 1100. Okay, machen wir. Jetzt habe ich 200 Euro in der Hand. Aber die sind ja dein Gewinn. Du hast sowieso nur 800. Du hast gar nicht genügend Geld, um die Kuh zu kaufen. Möchtest du zu mir? Ich schneide dir die 300, wir fehlen.
Eddie, I buy the Q. 1.100 Euro I have. What do you have to do so much? He has only 800. No, 200 even, right? That's not even worth it. I have enough. It's just 1.000. What do you want to have? I want 1.100. Okay. I have, wait a minute, in the Hosentasche I have 200. Ach, here I have 900 € in the other Tasche. All right, I have 1.000 €. 100. What? Jesus Christ. What's that? Where come now the 900 here? I set myself up the Kuh and reite away. The I had in my pocket.
Wieso? Du hast 200, 800 und 900? Aber so geht es nicht, ne? Aber deshalb hätte ich die 800. Die Staaten, die das genauso machen. I don't know if that's not going. The 800 had I at the beginning not done. I don't know if you had the 800 or the 200. I got 1000 Euro for your car. You got 1000 Euro. I want 1100. Ja. Du musst zur Bank, Jochen. Scheiße. Du brauchst 100 Euro von der Bank. Okay. Jetzt weise ich nicht mehr weiter. So geht's nicht.
I don't know what that is. I come. I don't know what that is. I don't know what that is. I don't know what that is. Hi, Gemini. The football transfer window's open. How are my team's stats looking? Well, your team definitely has a lot of star power. Do you think we're going to have a good season? It's going to come down to consistency and a little bit of luck on your side. I'll let you know if we win. I'll be keeping an eye on the score. Yeah, me too. 1.200. Also, ich komme auf 300 Euro.
Können wir jetzt mal die richtige Antwort hören? Gibt's überhaupt die richtige Antwort? Ich weiß es ja. Ich glaube, 400 ist die richtige Antwort. Jochen, nehmen wir mal an, wir fangen mit deinen 1000 an. Oder hattest du 800? Wie hattest du denn am Anfang? Du hast 800, ne? Du kaufst die Kuh für 800, dann hast du 0. Dann verkaufst du sie, dann hast du 1000. Jetzt möchte Etienne 1100 haben, da gehst du auf deinem Konto ins Minus. Bist du bei minus 100.
Dann verkaufst du sie für 1300, dann bist du insgesamt bei 1200 auf deinem Konto. Die minus 100, die du ausgleichen musstest. Und dann bist du bei 1200. Du hast am Anfang 800 gehabt, du hast am Ende aller Transaktionen 1200. Also hast du 400 plus gemacht. Nein, du hast gesagt 300. Ich habe mich überzeugen lassen. Aber ich frage mich jetzt, wir können das hier nicht auflösen, ist das unser Ernst? Das ist doch eine Formel. Naja, ich sage...
Ich würde meine Hand dafür ins Feuer legen, dass 400 die korrekte Antwort ist, aber in Anbetracht der Tatsache ... dass dieses Posting und sehr viele der Antworten unter diesem Posting sich lustig machen darüber, dass Leute 400 als Antwort bekommen, liege ich vielleicht falsch mit meiner Einschätzung.
Aber liegt es vielleicht an der Frage? Ist die Frage irgendwie komisch? Ich mach mal eine Notiz. Das Ziegenproblem oder das Monty Hall Dilemma, das müssen wir mal durchgehen. Denn das ist durchaus etwas... more complex than this one. Where people, who have a lot of knowledge, have a lot of knowledge, have a lot of knowledge. That's the next one. I think it's 400. So.
Yeah, if you think that's all, I think that's all. I think that's all. Okay. I have another one, what I have discovered in a series, which I want to talk about with you. And that... Russisches Roulette. Kennt ihr, ne? Er hat einen Revolver, der hat normalerweise sechs Kammern. Müssen wir wieder rechnen jetzt? Ne.
That's not the important part. One camera is filled with a needle, with a pattern filled, and then you hold the weapon in the head and press up and hope that you don't have the needle. So.
Was ich anfangs nicht wusste bei diesem Spiel ist, dass jedes Mal zwischen den Versuchen neu gedreht wird. Die Trommel einmal neu... gemischt quasi wird, weil ich mir dachte, naja, ansonsten wird es ja immer wahrscheinlicher, dass die Kugel drin ist, weil die sich immer eins weiter bewegt, also spätestens beim sechsten Schuss.
Jeder muss einmal Roulette spielen mit dem Magazin. Aber in einer Serie, die ich jetzt gesehen habe, gibt es die Regel, wie ich es ursprünglich verstanden habe, nämlich ... ... ... ... ... ... ... Also beim sechsten Mal abdrücken, wäre da der Schuss wahrscheinlich sogar deutlich früher. Und jetzt ist die Frage, wenn wir davon ausgehen, dass du dieses Spiel spielst und gewinnen möchtest,
Wie wäre denn deine Strategie? Weil offensichtlich würdest du ja beim letzten Schuss ungern abdrücken. Würdest dann also vermutlich auf deinen Gegner schießen. Oder? Wenn es dahin nicht ausgelöst wurde. if it wasn't done yet. Daraus follows but also, if you're the opponent and have the fifth shot, you know, either the fifth shot hits me or my opponent hits me.
Kann ich nicht in die Luft schießen? Ja, dann kannst du auch einfach zweimal auf den Gegner schießen. Ja gut, dann kannst du auch sechsmal auf den Gegner schießen. Aber die Frage ist halt, wie wäre denn dann die Strategie? Immer davon ausgehend, dass wir versuchen zu überleben. Und dann die Frage ist, okay, wie viele Schüsse hätten wir, bevor jemand anderes eingreifen würde? Aber wenn der andere auf mich schießt, dann verlässt er ja auch schon die Regeln. Ja, also ja, tut er, aber ...
davon ausgehend, dass sich beide darauf einigen, grundsätzlich an diesem Spiel teilzunehmen. Was müsste man machen, um sicherzustellen, dass das von mir genannte Szenario nicht passiert? dass der andere einen betrügt. Selbst wenn ich sage, ich selber würde ja theoretisch fair spielen, gehe aber davon aus, dass der andere das möglicherweise nicht tut, wenn er wüsste, dass er definitiv nicht überlebt. Also beim sechsten Schuss spätestens.
Na ja, sobald ich die Knarre habe, erschieße ich einen anderen. Oder was wäre die Lösung? Ja, ich habe keine Lösung dafür. Die Frage ist, ab wann tue ich das oder wie lässt sich das verhindern? I think, if you have no solution, we can end the story.
Yeah, I believe, I trust you, that you have one. That's ridiculous. How long do you know us? Just to be honest. You come with a logic problem, for that you have no solution. And you want to let Jochen and I solve it? That's not Quatsch. That's not a waste of time. That's not a waste of time. That's not a good job. Ey, da brauche ich wirklich mal Hilfe von irgendjemandem, der das lösen kann. Und da brauche ich eine Lösung. Du redest hier mit jemandem, der seine Dachpappe getackert hat.
Da ist was dran. Moment mal, Dreiviertel? Dreiviertel, ja. Ich habe das neulich nochmal dem Nils erzählt, der hat mich angeguckt, als ob ich ein Geist bin. Zu Recht, Nils, zu Recht. Ja, weil... Weil du es nicht komplett gemacht hast oder weil du es allgemein falsch gemacht hast? Weil ich nicht das Dach beim Nachbarn, weil dieses Dach geht ja rüber ins Nachbargrundstück, weil ich das vom Nachbarn nicht auch gemacht habe.
Also nur zwei Drittel oder drei Viertel des Daches überhaupt mit Dachpappe gemacht habe. Weil ich das sonst übergriffig gefunden hätte. Ja was? Nein, da habe ich mir schon letzte Woche gelacht. Teilt ihr euch noch eine Einfahrt, wo das Unkraut zwischen den Flugen raus muss? Halb. Oh, da musst du eigentlich noch. Teilt uns eine halbe Einfahrt. Musst du noch zahlen. Die er übrigens Kamera überwacht.
And when I'm in the second row, I see it always... When you come. Not only when I come, but everyone. Every time when we come or go or postbote, there's everything on. Der weiß immer exakt, was abgeht. Aber wenn er aus dem Fenster schaut, sieht er doch auch, wenn du nach Hause kommst. Das war auch sein Argument. Er hat gesagt, das ist ja okay, weil er könnte ja theoretisch auch den ganzen Tag im Garten sitzen und gucken.
Ach, ihr habt schon gesprochen. Hat er das schon montiert gehabt, die Kamera, bevor du eingezogen bist? Weißt du die Gründe, warum die anderen aus dem Haus, wo ihr jetzt wohnt, ausgezogen sind? Nein. So langsam dämmert es mir. Moment mal, der hat gesagt, die Kamera auf euer Schlafzimmer ist schon in Ordnung, weil ich könnte ja auch in meinem ... That's crazy. And that's only the cameras you see. Yes, in the fact.
Aber Jochen, du hast doch selber sieben Kameras um dein Haus. Aber da spiele ich nicht den Nachbarn aus. Nein, wir benutzen uns ja nicht aus. Wir benutzen halt einen Teil der Einfahrt gemeinsam. Und den Teil überwacht er halt. To the right. But I don't have anything to hide. I think I'm going to be very alarmist. So I'm going to have a Wachhund. Yeah, maybe it's going to be another way. Yeah.
When wieder Strolche auf dein Gelände kommen und wir das verkaufen wollen. Ja, oder bis Tante Helga nach dem Besuch bei dir verschwindet und seine Kameraaufnahmen benutzt werden, um dich zu belasten. Wir haben die Kameraaufnahmen ja benutzt, um dieses eine Gerät, was nicht geliefert wurde. uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh,
when I wrote Sony and said to me, you wanted me to send it to me, where is that? And then they said, that's why we had to send it to you. And then they told me, that's why we had to send it to you. And on our offer-things, you took it to me. Oh, oh, oh, oh. Und ich habe gesagt, hä, nee, ich habe das nicht entgegengenommen, ich check das nicht. Und dann bin ich zum Nachbarn gegangen, weil dann haben die mir von Sony, haben mir dann gezeigt, hier haben mir den Wish gezeigt.
wo meine Unterschrift drauf war mit dem Datum. Und dann bin ich zum Nachbarn hin und habe gesagt, hier, du filmst doch immer die Einfahrt. Kannst du mal hier aufs Datum gucken? Und dann haben wir tatsächlich gesehen. Paketboote kommt mit Paket, läuft durch die Einfahrt. Krass. Und kommt ohne Paket wieder. Äh, geht wieder raus. Hä? Ja. So stand ich auch da. Und dann hab ich gedacht, wie kann das sein?
Hast du denn ein Foto von der Unterschrift? Ist es deine? Ja, keine Ahnung. Ich war mir nicht so sicher. Es war so ein Kriegelkragel, was ich aber halt auch gerne mal mache, wenn Postbote kommt. Ich dachte erst, es ist nicht meine. And then, I have the world not more understood. And then I said to Sony, I said, it can't be done. I didn't get it. It's like a fight club. Yeah. And so, you know what the fucking solution was?
Du warst es doch. Nein, nicht ganz. Ich habe von Sony ein Joypad zugeschickt bekommen. Mhm. Now I have to say, I have often from Sony a PlayStation 5 Pad. They come in different editions and sometimes they send me one and hope that I have something to do with social media. And there I got a Pad. And then I thought, oh yeah, here, net, from Sony wieder ein Pad got. The mistake was, Sony thought, this Pad is the Portal. Okay. That means, in their...
Die haben gedacht, sie hätten sie mir geschickt. Ich hab das Pad angenommen und dachte, ja gut, das ist ein Pad, ist aber unabhängig von diesem anderen Ding. Und hab deshalb ganz selbstbewusst gesagt, die Portal hab ich nie angenommen. Weil ich sie auch nie angenommen hab. Mhm. gleichzeitig stimmt es aber, dass der Postbote was abgegeben hat. Er hat nur das Falsche mehr oder weniger abgegeben. Und so bin ich wie ... Moment, aber der hat doch, also er hat doch das abgegeben, was Sony ...
Yeah, yeah. He gave the right thing. They have the wrong thing. The wrong thing. Und so bin ich mit Hilfe der Kameraüberwachung sozusagen dem Ganzen auf die Spur gekommen und konnte dann das Problem lösen, weil ich wäre fast wahnsinnig geworden, dass ich nicht gecheckt habe, wie ich einerseits etwas angenommen habe und jeder behauptet ...
Ich habe es gekriegt, inklusive Videoaufnahmen. Aber das ist grundsätzlich eine interessante Sicherheitslücke für wer auch immer das dort verschickt, wenn er halt sagt, ich habe dieses Gerät. ... ... ... ... ... ... Nein. Ich habe mir ein Hemd bestellt. Übrigens XL und es war zu klein. What the fuck. Keine Scheiß, da kriege ich die Krise, da hasse ich die ganze Marke. Aber egal. Und dann wollte ich das zurückschicken. Und dann musste ich das bei, warum auch immer, UPS.
Now there was always in the Nähe of an UPS-Store, but at such a tank station there was a UPS-Fach, where you can also put it in. Then I go back to this Fach. So, you can scan the barcode and then it opens the file, where you put it in, when you scan the code from this thing. Then I hold the code down and it opens. von, ich glaube, wie heißen die? GPD oder so? Das Fach. Und daneben ist UPS und das Fach bleibt zu. Also der falsche Lieferdienst.
It opened. And there was in there? No. But I should do it with UPS. But the GPD door opened and not the UPS door. Then I thought, what do you do now? Do I put it in there? Oder nicht? Und dann habe ich die Tür wieder geschlossen, weil ich gedacht habe, ich gebe den Code nochmal ein, vielleicht geht dann das UPS-Ding an. Der Computer hat aber gedacht, ich hätte es da reingelegt. Weil ich die Tür wieder geschlossen habe.
Und hat mir eine Bestätigung ausgehändigt. Und, dass es alles digital läuft, hat digital bestätigt, dass ich das in das, wie er denkt, UPS-Fach gelegt habe. weder habe ich es ins UPS-Fach gelegt, noch ins GPD-Fach, sondern ich hatte das Hemd noch in der Hand, hatte aber die Bestätigung, dass ich es ins Fach gelegt habe. Und jetzt sage ich dir mal was. Und jetzt sage ich dir was. Ich habe dir das nicht gesagt.
And now I tell you what, Eddie. I have that. I have that. I can't see it. It's a small. You have a small. You have a small. I have a small. And they haven't called me. Because they think now. Naja, er hat es ja abgegeben. Der Fehler ist bestimmt bei der UPS. Nee. Scheiße, was die jetzt gerade machen, Eddie. Nee. ... ... ... ... ... ... ... ... Die wissen das nicht. Aber diese Abgabestationen werden doch wohl eine Kamera haben, um genau sowas sehen zu können, oder? Mach keinen Scheiß.
Erinnert ihr euch an die Parkhaus-Nummer, wo ihr mir auch Angst gemacht habt, als ich mich an den anderen drangehängt habe? Ja, zu Recht. Und bis heute? Wer ist immer noch auf freiem Fuß? Noch. Das dauert. Ich glaube, die sammeln, die machen so ein Recon. Ich schaue so viel True-Crime-Sachen. Irgendwann im Jahr 2042 kommst du in so eine angebliche Polizeikontrolle.
I have all the clicks in the hands. They have everything sampled. Yeah, they have... 2023 are they from the parkhouse, without paying. And in the year 2025 have they UPS betrogen. But then I...
Gucken Sie mal, das Hemd hier, das steht Ihnen aber gut. Wenn es dir dann passt. Wie kommst du denn auf die Idee? Apropos Paket. Ich habe ja auch ein Paket bekommen und jetzt bin ich mir nicht sicher, ob ich es letzte Woche schon erzählt habe. Ich erzähle es einfach trotzdem nochmal, weil ich es nicht weiß.
Ich habe ein Paket bekommen, das war das Hauptgeburtstagsgeschenk von meiner Tochter drin. So ein Hobby-Horsing. So ein Pferd mit Stiel, wisst ihr? Steckenpferd. Richtig, danke. Das hatte ich sich gewünscht. vermiss dich. Aber ich habe dann geschrieben, wo ist denn das Pferd? Wen hast du geschrieben? Den Herr Post? Hermes war das? Hermes? Also Hermes.
Hermes? Sendungsnummer? Hier, wo ist denn das Paket? Das habe ich nicht erhalten. Dann schrieben sie mir, persönlich übergeben wurde es. An Herrn Gotti. Nee, an Herrn Schuppen. Moment. Herr Schuppen. Meinen die da mit den Schuppen? Ja. Wahrscheinlich. Also persönliche Übergabe und dann stand da Herr Schuppen. Und ich so, ich habe es nicht angenommen.
Gehe aber natürlich in den Schuppen, da lag es auch nicht. Und sage, ich habe es nie bekommen. Also der Geburtstag meiner Tochter war eben ohne dieses Hauptgeschenk. Das ist eine traurige Geschichte, Jochen. Absolut. Wir können uns freuen, dass er das Hemd hat, wo er zu pummelig für ist. So habe ich das nicht gesagt. Das Hemd ist zu klein. So, das Paket auf alle Schultern zieht es. Paket. ... ... ... ... ... ... ...
Und ich gehe nochmal zu Herrn Schuppen, gucke unter dem Auto, ob das in der Ecke irgendwo lag. Nein, kontaktiere Hermes, habt ihr nicht abgeliefert, bla bla bla. Wir kümmern uns drum, wir kümmern uns drum, gehen drei, viermal hin und her. And then it fell me a... Oh, God. Look at the Grill-and-Chill-Ecke. Maybe there is a package. I'm going to go there. I'm going to go there. I have it actually actually... Oh, God. Jesus Christ. ... ... ... ... ... ... ... ...
Also halb. Das lag auf alle Fälle in der Grill- und Schellecke im Trockenen. And then everything makes it like, you know, when it's like a big card house, when it's together, so much is in my head. Und dann erleuchtete dieses Paket und ich wusste wieder, was ich gemacht habe. Interessant, dass du das so beschreibst. Und ich wusste wieder, ach ja, ich habe das genommen, damit die Tochter das nicht sieht und habe es da hingestellt. Und das war mir entfallen.
Ich bin jetzt bei zwei Filmen, Memento und Fight Club, wenn ich eure Geschichten so höre. Übrigens, ich möchte eine Nachricht an... Ich bin mir sicher, dass du zuhörst. Letztes Jahr im Sommerurlaub. Ihr kennt doch...
Wenn man sich online eincheckt, muss man doch immer so einen Code eingeben. Ich verreise nie, deswegen muss ich Nein sagen. Aber du hast doch schon mal dich online eingecheckt in deinem Leben. Ich glaube nicht, aber egal. Okay, aber muss so ein... Ich sage einfach Ja. Es gibt meistens irgend so ein... 6-stelligen Code EX3Q478. Dann gibst du deinen Nachnamen ein und so weiter. Und dann kannst du dich einchecken. Mein Code war schwul. Mm-hmm. SCHWUL war dein Code. Okay. Ja. Hat sich da jemand ...
Or is this a mistake? That's not a mistake. Now we can think about how likely it is, that this code is a mistake. That can be done easily. Yes. Can we actually, je nachdem, ob es Ziffern dabei gibt oder nicht. Ich weiß, du hörst zu. Ich weiß, du lachst dich kaputt. Du hast meinen Namen gelesen. Du hast händisch diesen Code erstellt für mich. I know, you're listening to. It was a solid joke. I've also laughed. It was a joke. It was a joke. It was a joke. It was a joke. It was a joke.
Wir haben eine Frage von Leo. Und zwar, wenn ihr eine Kuh kauft für acht, nein. Was erfand Dr. David J. Bradley im Jahr 1981? Ach komm, da muss noch ein bisschen mehr Fleisch ran. Nö. Ich fang an. Ist es etwas Elektrisches? Ja. Ich würde mal sagen, ja. Ist es etwas aus dem Bereich der Spiele? Wo ich jetzt gesagt habe, ob es etwas Elektrisches ist, muss ich das relativieren, aber es hat mit Elektronik zu tun. Bereich der Spiele? Nee, nicht unmittelbar.
Is Dr. Jeff Bradley a Americaner? I don't think so. Is this an American experience? Also is it in America found? Yeah, I think so. Spielt keine Rolle, aber... Hat es einen Stecker? Hat es einen Stecker? Hat es einen Stecker? Das, was er erfunden hat, nicht. Okay, das, was er erfunden hat, wird das heute noch benutzt. Ja. Aber das findet in verschiedenen Sachen sich wieder. Kann man so sagen, ja.
Ich gebe mal den ersten Tipp, weil ich ja gesagt habe, irgendwie ein bisschen mehr muss dazu. Es hat mit etwas zu tun, was elektrisch betrieben wird. Die Erfindung selber ist aber jetzt nichts, was elektrisch wäre oder sonst was. Ja, wenn du eine Lackierung für eine Playstation zum Beispiel erfindest.
is the PlayStation electric, the Lackierung but not. Yeah? Mm-hmm. Your tips are always so, that they make it even harder. And you don't trust yourself anymore, because you think, you're a total... You're a total idiot then. Also... Stimmt. Es hat was damit zu tun, aber es ist nicht elektrisch. Äh, hab ich sowas zu Hause? Nee. Direkt noch ein Tipp dazu, weil du das nicht zu Hause haben kannst. Okay. Diese Erfindung ist größer als ein... Weil es kein Gegenstand ist.
Das war jetzt aber genug der Tipps. Es ist kein Gegenstand. Nee. Kein Gegenstand. Aber es ist doch irgendwie elektrisch, aber früher nicht. Nein. War keine Frage, ne? Du bist dran, Jochen. Jetzt habe ich den da jetzt wieder nicht verstanden. Wie gesagt, Playstation-Lackierung. Ah, ja, ja, okay. Ja, aber... PlayStation ist und war elektrisch, die Lackierung ist und war... Hat er... Hat er... Ist das, was er gefunden hat, das...
kann man anfassen. Also es ist jetzt keine mathematische Formel oder so. Man fasst es an. Stell doch mal eine richtige Frage. Ja, es war eine Frage. Nein, kann man nicht anfassen. Ist es eine mathematische Formel oder ein Algorithmus? Nee. Gute Frage. Weil den kann man ja nicht anfassen. War das für mich die gute Frage? Nee, von Etienne. Etienne hat er die gute Frage gestellt. Okay. Das ist aber keine Formel, sagtest du. Ist es... Sag dich das?
That said I, right? Yes, Eddie asked, is it a mathematical formula? And then you said, no. I'm totally confused. That's not a mathematical formula. I'll look at him. Aha. Ist es eine Methode, die er erfunden hat? Würde ich mal bejahen. Eine Messmethode? Nee. Sind es Spielregeln? Nee. Oh, gefällt mir. Gefällt mir. So D&D-Spielregeln oder so. Für einen Computer. Ist es eine Art und Weise, einen Gegenstand zu benutzen, das er erfunden hat?
Im weitesten Sinne würde ich sagen, ja. Also mit seiner Erfindung kann man irgendwie Dinge besonders benutzen? Nee, so würde ich es nicht. Oder würde dich, glaube ich, auf den falschen Weg führen. Ist es ein Patent? Nee, ich glaube nicht. Och Georg, Mann, du ärgerst mich. Hat es etwas mit der Post zu tun? Nein, nicht unmittelbar. Hat es etwas mit Logistik zu tun? Auch nicht unmittelbar, nee. Hat es etwas mit dem Internet zu tun, was es damals noch nicht gab? Da hast du die Frage beantwortet, ne?
Yeah, but it can be said that it's a four-stufe, that it's based, that his method helps, the Internet to develop or so. No, but it's not so bad. Internet not. Aber Computer. Jochen ist dran. Wieso? Nein. Internet nicht. Hat er das? Ich möchte lösen. Nein, du bist nicht mehr dran. Du hast Nein gekriegt. Warte mal. Internet nicht. Du bist dran. Ja. Richtig. Hat es was mit Speichermedium zu tun? Nö.
I think you know, you know it, then say it just. He has the binary system found, 0 and 1. Yeah, of course, 1981, Digga. 1981? Nein. 1981 came first to 1 and 0. No, that's not. Wann war denn das? 81. Nee, wann das erwunden wurde, das binäre Zahlensystem? Keine Ahnung, 2000 Jahre, ich weiß es nicht. Echt? Ja gut, also dass es Zustände 1 und 0 gibt als System, das ist jetzt nicht... I don't know anymore. It has something to do with computers. I can't have it at all, so I can't have it at all. Yeah.
81. If it's a case, you could have it at home. Okay. It's in irgendeiner Form an Ablauf. Yeah. Code. Yeah. Code would I not say. Code would I not say. No, because it's just about... You just answer it. How much is that? Der hat Basic erfunden. Der hat ja irgendeine Programmiersprache erfunden. Richtig gut, aber falsch. Aber gut. Aber das meinte ich ja mit Code. Ja, das ist auch wieder wahr. Richtig gut, aber falsch. Aber es geht schon so in so eine Richtung.
So gut war es auch nicht. Kein Algorithmus, kein Code, keine Programmiersprache. Moment, was denn jetzt? Richtig gut oder so gut war es auch nicht? Eher so gut war es auch nicht, weil wenn ihr jetzt so in Richtung Programmiersprache und Code denkt, ist es vielleicht ... Eher nicht so gut. Es ist etwas, das auch heute noch benutzt wird? Ja. Ich habe es heute erst benutzt. Wie viele Chips? Du hast es heute erst benutzt? Mhm.
Am Handy? Nee. Im Badezimmer benutzt? Bitte was? Im Badezimmer benutzt? Nee. Am Computer? Ja. It has something with the Boot-System to do. Also... Aha. Not only. But... Das passiert quasi beim Start des Computers? Jein, ich gebe dir mal ein Ja. Aber kein Tipp, bitte. 1981. Obwohl du hast gefragt, hat es mit dem ... 1981. Das war doch C64-Zeit. Hatte der C64 das? Nee, C64 war 84, 85. Nein, Jochen. Doch. Ich glaube 83. 82. Könnte er rausfinden.
82? Yeah. It's not so bad to find out, in which system it's going to go. Jonestan, I think, right? Yeah. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... booten man schaltet den rechner ein dann fährt etwas hoch dann geht der lüfter an und dann I want to do it. Ehrlich? Would you give me a tip? It has something with the booting to do. So, man schreibt something in the Start...
Der Rechner schreibt beim Booten ja irgendwas in die Startpartition oder so. Ha? Du da? Weiß ich nicht, hört sich aber klug an. Das ist doch jetzt reines Zeitschinden. Ja, du sitzt mir im Nacken, du möchtest lösen. Ja, stell doch eine Frage. Du kannst ja eine Frage stellen. Okay. Hat er eine ... Hat er eine ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
It's but not yet. Is it a program that he found? No. Has he found that BIOS? No. Why? That must be the solution. What? I was so sure. what he found? No, so far I know not. Now we are sometimes at the same time, but so far I know, that can't see. I just say no, that can't. Du hast es heute schon benutzt. Mhm. An deinem Computer. Mhm. Darf ich fragen, was du für ein Computer hast? Ein PC. Also. Laptop, aber das spielt keine Rolle. Geht auch an einem Desktop-PC. Ich brauche gleich einen Tipp. Ja.
That's not the best. I would say that it's... You have it. Wait. Hast du es benutzt oder ist es einfach stattgefunden? Ich habe es benutzt, aktiv benutzt. Fuck you, you know it's not, Jochen, you know it's not. Nein, nein, nein, nein, nein, nein, you know it's not. Das ist total simple. Nein, ich glaube dir kein Wort. Ich lasse mich nicht ärgern. Warte, warte, warte. Du hast es aktiv benutzt. Mhm.
Es war eine bewusste Entscheidung, das zu benutzen. Ja, das ist nicht nur irgendwie, keine Ahnung, Virenscanner oder so. Nein, natürlich nicht. Natürlich nicht. So, Eddie, wir brauchen mal eine Frage. Hat es was mit dem Betriebssystem zu tun? Yes, yes. It has something with Windows to do.
Hat er Windows erfunden? Nee. Jetzt kriege ich einen Tipp, oder? Wieso? Weil der Eddy ganz viele Tipps gekriegt hat und jetzt haben wir es schon so lange und ich dachte, ich bin nicht viele Tipps bekommen. Und du hast eben schon so großzügig mitgeantwortet. Okay, okay, okay. Hat es etwas mit einer Suche zu tun? Nee. Das war mal wieder typisch. Sich da hinstellen und so tun, als ob es... Das war nicht meine Lösung. Die Lösung kommt gleich erst.
Ah, sehr gut, dass du erst noch eine dumme Frage stellst. Ich wollte das erst noch mal abklappern, dass das nicht der Fall ist. Möper nicht rum, Etienne, stell eine Frage. Es hat was mit Windows zu tun. Du hast es heute noch benutzt. Hat es was mit der ... Password-Eingabe zu tun? Oh, oh. Nee. Nee. Mit der Password-Eingabe hat das nichts zu tun.
Okay, Jochen, du kriegst Passworteingabe nicht. Bradley war Informatiker und an der Entwicklung des originalen IBM PC beteiligt. Hilft dir jetzt nicht so viel weiter, weil du das vermutlich schon gedacht hast, aber Informatiker, original IBM PC. 1981. Original IBM PC. So mehr Tipps habe ich aber, glaube ich, nicht. Hat es etwas mit der Tastatur zu tun? Ja.
Der hat die ... Ah, der hat das ... Der hat den Nummernblock auf der Tastatur erfunden? Nein. Fuck, warum zeigst du mit dem Zeigefinger, wo ich denke ... Hier kommt die Lösung. Yep. Ah, is, glaube ich, falsch, aber 81 is too late. I say it trotzdem. Had er die QWERTY-Reihenfolge erfunden?
Nee. Die kam, glaube ich, von Schreibmaschinen. Aber wie gut ist das, dass ich herausgefunden habe, dass es die Tastatur ist. Jetzt können wir doch eigentlich lösen. Er hat herausgefunden, er hat ein, den... ... ... ... ... Damit kommt man nicht ins Bier. Damit kommt man nicht ins Bier. Ist doch egal, ist doch egal. Steuerung. Das ist heutzutage der Cast Manager.
Das war früher einfach ein Reset des Rechners. Also, um bei Systemabstürzen nicht jedes Mal den PC aus- und wieder anschalten zu müssen, was zu einem System-Selbsttest führte. entwickelte er eine Tastenkombination, die man schwerlich aus Versehen auslösen konnte, um einen schnellen Reset zu ermöglichen. Ursprünglich nicht für die Enduser gedacht, verbreitete sich die Tastenkombination aber schon bald in der Öffentlichkeit und existiert. ... ... ... ... ... ... ... ...
Sag schon, Eddie. Frag schon. Sei nicht so stolz, aber du hast falsch geantwortet. Du hast gesagt, das ist die BIOS-Kombination, was es nicht ist und hast dann richtig geantwortet. Genau, dann habe ich aber trotzdem die richtige Antwort gegeben. Ah, schön. Ich sag mal so.
Das war ganz schön knapp. Georg hat auch noch mal explizit gefragt, welche Tasten und ihr die Chance gegeben, richtig zu antworten. Weil ich hätte es jetzt gesagt. Ich sage es nur. Mit einem zugedrückten Auge. Also feiern wir. Der Tanz hat gerade gesehen, wie er getanzt hat.
Es war die dritte, richtige, ich glaube, ich habe noch nie so viel in einer, in einer. Im gesamten Jahr hast du noch nicht falsch geantwortet. Nee, das ist nicht richtig. Also du hast zumindest jedes Rätsel. Das war ein richtig schönes Rätsel.
Das hat mir gefallen. Wenn es euch auch gefallen hat, dann werdet ihr doch einfach Patreon. Patreon.com slash Podcast ohne Namen. Unsere Community-Seite, wo ihr uns supporten könnt. Ihr könnt diesen Podcast supporten. Ich glaube, 2 Euro oder 3 Euro im Monat. Was ist das in Zeiten der Inflation? Nothing. For three euros you get nothing. I'll tell you what you get for three euros you get. Pommes. Pommes. That you get for three euros, or? You don't get for three euros.
Du kriegst beim Metzger keinen Kaffee. 3 Euro? Für 3 Euro kriegst du keinen Kaffee. Nicht mit Hafermilch. Wie viele Kühe bekommt man für 3 Euro? 16. Ja. Also 3 Euro sind wir uns alle einig. Ich hab neulich 3 Euro sind mir aus der Tasche gefallen. Und ich war zu faul, mich danach zu bücken. Und ich hab sie liegen lassen, weil ich abgewogen habe. Weil ich gesagt hab ...
Is it now 3€ worth, if I get back pain or not? But now, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no, oh no. Das ist, glaube ich, bei einem Cent, je nachdem, wie lange man dafür braucht, den aufzuheben, rechnerisch nicht lohnt, den aufzuheben. Aber das ist so ein Instinkt. Gratis Geld ist gratis Geld. Ich tue es auch. Ich hebe es auch auf. Schon alleine, damit es die Umwelt nicht verschmutzt.
Das ist der einzige Antrieb. Wir alle kennen das Problem mit den Schildkröten, die 1 Cent-Stücke fressen und dann 19 Kilo schwerer nicht mehr genügend Auftrieb haben und deshalb an den Boden des Marianengrabens sinken. Und der ist jetzt voll mit Schildkröten. Was ich ja eigentlich sagen wollte ist, kommt Leute, 3 Euro und dafür kriegt ihr diesen Podcast absolut werbefrei. Macht es einfach so, hebt einfach selber.
immer 3 Euro auf, die ihr irgendwo liegen seht und supportet uns einen Monat lang. Aber kann man für 3 Euro? 2, 15 und 25? Ja, ist ja noch besser bei 2. That's not less. For two euros you get nothing. Exactly. So, for two euros it's now. Two euros is now in Snickers, I believe. It's übrigens auch werbe-free, dear people. And früher, we have it in the last...
two times not so geschafft, because of the different topics. But normally you get the podcast two or three days before all the other. And you're the cool ones in the school. Actually, Gesundheit. Gesundheit. Und außerdem könnt ihr uns Fragen stellen und kommentieren und all den anderen Kram und außerdem seid ihr, wisst ihr, dass ihr was Gutes tut so in der heutigen Zeit. Und jetzt mal ganz kurz, Jochen, hast du schon was rausgesucht? Ach, ich hab diese Frage.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Aber ich wollte erst mal Danke sagen an den lieben Support. Absolut. MB in the House fragt, ich höre eure letzte Folge, wie meist beim Autofahren musste mich wieder über rücksichtlose andere Autofahrer aufregen.
Daher hier meine nächste Millionen-Idee. Oh, nächste Millionen-Idee ist gut. Heckscheibe mit eingebauten LEDs. Über die Bordkonsole des Autos lassen sich dann vorgefertigte Nachrichten auswählen, die auf der Heckscheibe erscheinen. Fick dich. Man kann auch positiv bestärken mit einem ... That's already. Also not already integrated in the Scheibe, but as ... ... ... ...
Naja, du kannst dir sowas kaufen, was du dann an die Scheibe fropfst und dann kannst du da Sachen einprogrammieren und dann erscheinen die da. Aber ich glaube, es ist trotzdem strafbar. Also ein Mittelfinger zeigen ist ja strafbar. Ich glaube, auch ein digitaler Mittelfinger ist vermutlich strafbar.
Yeah, man darf nicht den Mittelfinger zeigen. Vor allen Dingen, du müsstest ja irgendwie dieses Ding bedienen während der Fahrt. Du kannst ja vielleicht auf Hot Buttons schon was eingespeichert haben. Ja, aber darfst du ... Willst du Mittelfinger-Hotbuttons benutzen oder wird dir dann die Polizei sagen, sie haben ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr genommen, um den Mittelfinger-Hotbutton zu drücken?
Weiß ich nicht, kannst ja auch einen anderen Knopf, Radio-Knopf. Ich weiß, aber dasselbe gilt ja auch für das Thema Handy, Navi und Klimaanlage. Die Klimaanlage darfst du, glaube ich, ich weiß zumindest, anmachen oder ausmachen im Auto. Aber ... Dein Navi-Button oder am Handy darfst du nicht drücken. Ja, keine Ahnung. Aber es ist auf jeden Fall eine Idee, über die wir nachdenken. Vor allem das Integrierte schon in die Windschutzscheibe rein.
Übrigens, wusstet ihr, dass es bei Taxis gibt es so einen Notrufschalter? Also Taxifahrer können den aktivieren und dann leuchtet, glaube ich, eine rote Lampe oben. Taxi-Schild. Weiß ich auch noch nicht lange, aber habe ich von gehört, auch wieder im Rahmen von irgendwelchen True-Crime-Geschichten. Neulich ist ein Taxi entgegengekommen mit dieser roten Lampe. What? Was hast du gemacht? Ja, überhaupt gar nichts. Du bist ja nützlich. Ja und da habe ich mir gedacht.
Bin ich jetzt der Beweis dafür, dass es völlig scheißegal ist? So nach dem Motto, man soll ja, wenn man irgendwie überfallen wird, soll man ja nicht Hilfe, sondern Feuer rufen. Weil bei Hilfe reagiert keiner. Bei Feuer gucken die Leute wenigstens aus dem Fenster. Yeah, we make that handy on the film. And I just thought, am I not the living proof of this? Because, you know, there's a taxi on you by with a red light on... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Aber vielleicht andere Taxifahrer. Aber ich habe darüber nachgedacht, weil vielleicht ist da wirklich gerade irgendein Überfall im Gang gewesen. Und deineswegs ist jetzt Nazim erstochen worden, oder was? Ja, weiß man nicht. Vielleicht entführt oder ... Vielleicht hat er es aber auch nur aus Versehen. Aber ... I was the living proof that it's nothing to bring. Because I just thought, look, there's that signal. So it's always always so a thing.
Als Fahrer, du musst ja, wenn du dann die Polizei anrufen willst, kriegst du das gut hin bei dir über Freisprecheinrichtungen? Ist das gekoppelt und du kannst schnell Notruf drücken? Ja, würde ich schon hinkriegen. Während der Fahrt? Ja, würde ich schon hinkriegen.
Weil bei mir ist es, glaube ich, eher so, dass ich im Zweifelsfalle anhalten müsste. Und je nachdem, wo das halt passiert, wenn das mitten auf der Landstraße ist, möchte ich jetzt auch nicht irgendwie mitten auf der Landstraße im Dunkeln bei scheiß Wetter und Schnee zum Verkehrshindernis werden. If you have a driver with a driver, I would say, come, call me the police. Say where we are. Taxi driver with a note. Yeah. I'm pretty sure that... ... ... ... ... ...
Matthias Weber fragt, mit der neuen schicken wir Abend. Liebe Taxifahrer und Taxifahrerin, klärt uns mal auf. Ich würde ja mal davon ausgehen, dass heutzutage, wenn du so einen Notrufding drückst und die Autos mittlerweile ja sowieso automatische Ortung haben, sofort an die Zentrale geht. Achtung, Notruf, und ich bin da und da, oder? Ich habe keine Ahnung. Schreibt uns das gerne. An der Stelle für alle, die jetzt das gerade im Auto hören.
egal ob Busfahrer, Taxifahrer oder einfach ihr fahrt irgendwo hin oder so und habt noch andere Leute im Auto, dann möchte ich an der Stelle einfach mal sagen, dass eure Gäste hier im Auto, im Bus, im Taxi sind einfach super. Ihr seid richtig gute Leute. And don't take it seriously with the driver or the driver, who is just a good guy. You're all good. We love you. Thank you and subscribe to our Patreon channel.
Fahrt lieber schwarz mit dem Bus um das Geld, was ihr gespart habt. Das könnt ihr direkt. Ich meine, beim Schwarzfahren muss man ja auch mal sagen, ich raffe bis heute nicht, wie man so dumm sein kann, auch nur einen Cent auszugeben. For a bus ticket. I have always bought a bus ticket or a bus ticket. You are so asocial. I have been in my life so much black, that even if I have been 10 times with each other, I'm still in plus.
Das ist das Problem, ja. Und ganz ehrlich. Deshalb zahlen wir alle so viel. Wegen Leuten wie dir. Das ist reines Entgegenkommen, dass ich, wenn ich mal erwischt wurde beim Schwarz, was ich überhaupt gezahlt habe. Was machen die, wenn ich einfach wegrenne? Was machen die? Habt ihr schon jemals gesehen, dass irgendein Fahrkontrolleur irgendeinem hinterhergerannt ist? Null. Und du hast uns gesagt, du bist damals nicht auf die schiefe Bahn gegangen. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Und ich bin schwarz gefahren. Und das sind nur Sachen, die du uns gesagt hast. Was steckt da noch dahinter? Wenn ihr wüsstet, dass ich beim Edeka, wenn ich einkaufen gehe, immer das ganz frische Brot von hinten aus dem Regal nehme. Und nicht das vorne, was fast abläuft. Du bist so berühmt, dass beim Edeka ein Teil deines Namens drin vorkommt. Vorher hieß das nur K. Das schlimmste Scheiß, den ich je gehört habe.
Das ist so dumm, ey. Das wäre doch eine passende Überschrift irgendwie. Ja. Aber jetzt mal, bist du auch so einer, der versucht, den Wasserkasten unten durchzuschmuggeln und am besten auch noch so einen Snickers da reintun, dass man nicht so kleine Sachen da in den Kasten unter die Flaschen und so kommt? That's Snickers in the water. Now you can't say it. I'm not going to say it. I'm not going to say it. It's not a Snickers. Yeah, and the water.
Nein, Ausversehen hast du nicht gemerkt. Ausversehen. Die haben ja jetzt auch alle Kameras. where they can look under the wagon. But I give to, it's in immer more Läden, so like Ikea or the Baumarkt, there are these self-scans. Very good. Ey, ganz ehrlich, so ein kleiner Teil von mir will immer wissen, ob ich nicht was durchschmuggeln kann.
Not because I will spare it, but because a little bit of a criminal energy is activated, which tells me that we will see if you really have everything with it. But have they not... I have them not used yet, but... Haben die keine Waage? Also du scannst irgendwas und sagst, das ist ein Snickers für, keine Ahnung was, Snickers-Packung für 3 Euro oder so. Und würdest du jetzt die Maria-Kron-Flasche darüber schieben?
I would like to see the Waage. It's more than a Snickers. No, you don't leave it there. You don't leave it there. You don't leave it there. You don't leave it there. It's not a Waage. Okay. Okay. You can probably weigh Obst and meat, but it's worth it if you hold it over there and then you put it right to the side. How are these lights, which it's at the end and the end of the supermarket?
Wisst ihr, wie dieser Schrankenbereich, also wie die, angenommen, ich bin Basketballspieler, 2,20 Meter groß, hab nen Hut. Was denn? Und ich pack mir da jetzt irgendwas. And then a hood. Let me put a Snickers on the head. I put a Snickers on the head and set the hood on. Wird diese Alarmanlage, diese Lichtschranke, die mir bis zur Schulter geht, geht die auch schräg nach oben oder nur bis dahin, wo die auch steht? Wisst ihr, was ich meine? Ja, aber was soll die denn erkennen? Das Snickers?
Or do you think Snickers with Deep Stahl Schutz? Yeah, I don't know how they work. There is always just a price, like Parmesan-Käse. No, no, no, no, no, no, no. QR-Scan-Aufkleber haben. Ich sehe schon, wir brauchen Nachhilfe von Menschen, die... Du willst mir fragen, ich kann mir einfach einen Snickers in die Hosentasche stecken und da durchgehen und es wird nicht ausgelöst. Genau. Das glaube ich nicht. Das probiere ich aus.
Ja, du brauchst doch irgendwie, diese Schranke muss doch auf irgendwas reagieren. Die reagiert doch nicht auf die Schokolade vom Snickers. Nein, auf den Barcode. Nein. It's egal on the barcode. You need a sender or a digital thing. Where is the sender? In which product is the sender? Have I just said. ... ... ... ... ... ... ... ... ... Mein Parmesan hat einen Peilsender. Der fällt aus allen Wolken gerade. Parmesan-Käse hat einen Peilsender.
Yeah, Eddie. I can't believe how many Snickers I already have already paid. Yeah, forget it. Just go next time. Also if I put Snickers in the Socks, then do I get through? Aber Eddie, wer zahlt denn noch für Snickers? Ja. Und diese anderen, diese Parmesan-Dinger, die werden da ... Ich nehme jetzt das Beispiel. Die werden an der Kasse ausgelöst. Die werden abgeklippt oder elektronisch entwertet. Etienne hat Sorge, weil der Nachbar zur Sicherheit die Einfahrt mitfilmt.
And you explain to me right, Jochen, that me my Parmesan-Käse spioniert? Right. Not to speak. The Parmesan is listening to me. That's all so dumb. Parmesan hört mit. Wir waren bei Fragen gewesen. Wo sind wir gerade abgeglitten zum Parmesan-Käse mit Paelsender? So, komm, noch zwei Fragen. Okay.
Mit der schicken VR-Brille lässt sich super abnehmen und ein paar Muckis aufbauen, ohne dass einem langweilig oder fade wird. Schnapp dir eine der guten Fitness-Apps. Bei mir sind 10 Kilo Fett weg und 2 Kilo Muskeln in 4 Monaten drauf. Und Spaß macht's auch noch. Das muss ich mal ausprobieren. Diese Box-App habe ich tatsächlich auch schon gesehen. And my wife has played a game, which actually doesn't play, but that's she's really good. That's Moss Book 2. Also, there's also Moss Book 1.
But that's so an Action-Adventure in Virtual Reality. I played it also briefly. And I must say, super creative, how you can do Virtual Reality... ... ... ... ... ... ... ... sie wirklich streicheln, weil sie dann so zusammengerollt so liegt und so und es ist echt, ich muss sagen, es gibt echt ein paar schöne Sachen für Virtual Reality. Pierre.
Servus, schön, dass ihr wieder da seid. Direkt zur Frage. Ihr bekommt jeweils einen Jungen, ein Mädchen und einen weiblichen und männlichen Hund. Welchen Namen würdet ihr vergeben? Klaus. Moment, einen Jungen, ein Mädchen und zwei Hunde. It's a young woman, a woman and a woman and a woman and a woman. And what kind of names do you have? I'm always at Klaus for all four. Yeah. That's interesting.
Rufst du einmal Klaus und dann kommt ein Köter. Die kommen alle? Ja. Kommen die beiden Kinder und die zwei Hunde? Ja, die beiden Kinder sind Klaus und Klaus. Aber ich habe wirklich schon sehr viel nachgedacht darüber, wie ich meinen Hund nennen würde. And? Is that a result? I think Biff is good, but for the fictive Hund, the we didn't have, was that already released. But Biff is... There was a früher Spülmittel.
Erinnert mich immer an diese Flasche. Ich bin bei Zurück in die Zukunft. Ich habe auch an Zurück in die Zukunft gedacht. Aber, ach so, war das nicht der Klassenkamerad oder dieser Riesentyp? Der Klassenkamerad. Der Böse im Jogger, ne? Der Böse im Jogging. Wer war das denn? Das ist doch der Typ im Jogger. Im was? Ja, im Jogger, im Jogginganzug, meint er. Ja.
But we find that he's not so cool. Biff is maybe not so short, ne? Biff... You have to ask me, my Hund is Optimus Prime. Dein Hund is Optimus Prime? Yeah. And called Poppy. You didn't know that my Hund Optimus Prime is called? How did he come from Optimus Prime to Poppy? Because it's a Verniedlichung of Optimus Prime. Poppy. You can also do it. Actually Opia. Opry. Opry. Opry, actually. I think that's more like the Americans, which they call Richard Dick. Yeah.
Okay. Ich würde sagen, wir haben es. Die nächsten Fragen nächste Woche. Vielen Dank fürs Zuhören, liebe Leute. Schaut auch mal bei uns im Shop um. podcastonerichtigenamen.de Es gibt seit Weihnachten neue Sachen. Könnt ihr euch mal umschauen und uns unterstützen. Ansonsten patreon.com slash podcast ohne Namen. Vielen Dank.
Support, ne? Ja. Tschüss. Okay, nächste Woche dran zur Folge. Das wird spannend. Wir haben absolut gar nichts geplant, aber ja, es wird mega. Das wird spannend. Tschüss. 3, 2, 1. Podcast ohne richtigen Armen. Die beste Erfindung des Planeten. Zu 80% Fake. nackt und auf Drogen. Podcast ohne richtige Namen. Podcast ohne mich, wenn wir es hier so weitergehen. Ganz ehrlich. Du hast dich ernsthaft versucht, Tiefkühlpommes in der Mikrofilme zu machen. Woo!