When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 50 years MPT has continued and widened that founding intent.
Last refreshed: ⓘ
Follow this podcast in the Metacast mobile app to refresh it and see new episodes.
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more
Ester Naomi Perquin is winner of the VSB Poetry Award in the Netherlands for her recent Celinspecties (Cell Inspections). Translated by the renowned Paul Vincent. www.mptmagazine.com
Menno Wigman, shortlisted for the VSB Poetry Prize for his collection Mijn naam is Legioen (My Name is Legion), is one of Holland's most prominent writers. Translated by David Colmer, whose recent translations were shortlisted for the Popescu Prize. www.mptmagazine.com
Toon Tellegen is one of the best known writers in the Netherlands. Multi-award winning and with more than 20 collections of poetry to date, he is also a novelist and a popular and prolific children's writer. His Raafvogels (Raptors) in Judith Wilkinson's translation won the Popescu prize in 2011. www.mptmagazine.com
Valérie Rouzeau's latest collection, Vrouz, has just won the prestigious Prix Apollinaire in France. She has published a dozen collections, including Pas revoir, translated by poet Susan Wicks, shortlisted for the Griffin Poetry Prize and winner of the Scott Moncrieff Prize. www.mptmagazine.com