Juleafsnit 2024: Babe den kække gris - podcast episode cover

Juleafsnit 2024: Babe den kække gris

Dec 20, 20241 hr
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Summary

This episode celebrates the Danish dubbing of "Babe the Gallant Pig" with the original dubbing team. The team shares anecdotes about casting, directing, and the unique challenges of dubbing live-action films. They discuss experiences with famous actors, the evolution of dubbing, and memorable roles from their careers, offering insights into the artistry of voice acting.

Episode description

Årets julegave til lytterne hylder den danske dubbing af "Babe den kække gris" (Babe the Gallant Pig), Chris Noonans australske familiefilmperle fra 1995. Afsnittet er optaget live i Cinemateket den 24. februar 2024, hvor vi viste filmens danske version og samlede en del af holdet bag den fremragende dub, som af ukendte årsager aldrig er udgivet på dvd eller Blu-ray. VIBEKE HASTRUP (Babe), PETER ZHELDER (Ferdinand), TIMM MEHRENS (hanen + casting) og ERIK BJERGFELT (dialoginstruktør) er alle med rette stolte over deres arbejde på filmen. De fortæller, hvordan de på studiet Camp David kæmpede med at ramme den rigtige tone til den ambitiøse hybrid, der blandede levende skuespillere, rigtige dyr og animatronics (mekaniske dukker) med computeranimerede mundbevægelser. "Babe den kække gris" blev en fortjent succes, der vandt en Oscar for visuelle effekter og tilmed opnåede en nominering i kategorien Bedste Film. Herhjemme lokkede filmen 375.000 danskere i biografen, hvorimod opfølgeren, "Babe den kække gris kommer til byen" fra 1998, floppede med kun 87.400 besøgende - og det var der god grund til, mener holdet bag begge dubbinger. Vores gæster deler også gavmildt ud af anekdoter fra deres lange dubbingkarrierer. Blandt andet røber Timm Mehrens, hvorfor han hader at indtale "Teletubbies", og hvordan hans tidligste dubbingjob blev et kultfænomen i Sverige af alle de forkerte årsager. Vibeke Hastrup taler om udfordringerne ved at dubbe fra koreansk og pudsighederne ved at indtale telefonbanksystemer. Erik Bjergfelt mindes en pinlig episode fra dengang, han instruerede Holger Juul Hansen i "Den fantastiske hjemrejse", og Peter Zhelder deler sin forbløffelse over sit møde med en hal fuld af Pokemon-fans. Sammen med BABE-holdet ønsker vi alle vores lyttere og støtter en rigtig glædelig jul og et lykkebringende nytår! Læs mere på meddansktale.blogspot.com
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android