麻利韩语-你又会是春天吗
May 31, 2015•3 min•Ep. 4
Episode description
너는 또 봄일까
你又会是春天吗
봄을 닮은 사람인 줄 알았는데
그래서 여름이 오면 잊을 줄 알았는데
또 이렇게 생각이 나는 걸 보면
너는 여름이었나
我原知道你是像春天一样的人
所以以为夏天来时我会忘记你
再次回想这样的念头
你已是夏天
이러다 네가 가을도 닮아있을까 겁나
하얀 겨울에도 네가 있을까 두려워
다시 봄이 오면
너는 또 봄일까
如此怕是你也会像秋天一样吧
也担心雪白的冬天里你还在吗
春天再来的时候
你又会是春天吗
不知道你的身边有没有这样的人,像春天一样温暖,又有夏天的热情,有秋天般的舒心,却也有着冬天冷酷的一面,或许这些像四季一样的性格特质就在你的身上,当然你也可以把这首诗理解为恋人时刻在你身旁,每个人都可以在诗歌中体验到自己美妙的思绪,这就是诗歌的魅力!
好我们一起再看看今天可以学到哪些单词:
---单词注释---
봄 春天
닮다 像[音 담따]
사람 人
~ 줄 알다 会,以为
그래서 所以
여름 夏天
잊다 忘记
이렇게 这样
이러다 这样下去
가을 秋天
겁나다 害怕[音 검나다]
하얀 白的
겨울 冬天
두렵다 害怕,担心
*韩语文本是韩国诗人 백희다(白喜多,音译) 的『너는 또 봄일까』,麻利韩语译,欢迎指正
*配乐是 Roy Kim 的『봄봄봄』,是不是很好听^8^
*欢迎订阅麻利韩语微信公众号:malikorean,麻利韩语QQ群178370446
你又会是春天吗
봄을 닮은 사람인 줄 알았는데
그래서 여름이 오면 잊을 줄 알았는데
또 이렇게 생각이 나는 걸 보면
너는 여름이었나
我原知道你是像春天一样的人
所以以为夏天来时我会忘记你
再次回想这样的念头
你已是夏天
이러다 네가 가을도 닮아있을까 겁나
하얀 겨울에도 네가 있을까 두려워
다시 봄이 오면
너는 또 봄일까
如此怕是你也会像秋天一样吧
也担心雪白的冬天里你还在吗
春天再来的时候
你又会是春天吗
不知道你的身边有没有这样的人,像春天一样温暖,又有夏天的热情,有秋天般的舒心,却也有着冬天冷酷的一面,或许这些像四季一样的性格特质就在你的身上,当然你也可以把这首诗理解为恋人时刻在你身旁,每个人都可以在诗歌中体验到自己美妙的思绪,这就是诗歌的魅力!
好我们一起再看看今天可以学到哪些单词:
---单词注释---
봄 春天
닮다 像[音 담따]
사람 人
~ 줄 알다 会,以为
그래서 所以
여름 夏天
잊다 忘记
이렇게 这样
이러다 这样下去
가을 秋天
겁나다 害怕[音 검나다]
하얀 白的
겨울 冬天
두렵다 害怕,担心
*韩语文本是韩国诗人 백희다(白喜多,音译) 的『너는 또 봄일까』,麻利韩语译,欢迎指正
*配乐是 Roy Kim 的『봄봄봄』,是不是很好听^8^
*欢迎订阅麻利韩语微信公众号:malikorean,麻利韩语QQ群178370446
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
