German I - Lesson 26 - podcast episode cover

German I - Lesson 26

Apr 17, 202525 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

The podcaster did not provide a description for this episode.

Transcript

Speaker 1

The American in Gene White sprich med anam Deutsch and the kantan the American.

Speaker 2

Gene White is talking with a German acquaintance of.

Speaker 3

Hers presu petereschefton nor often yeahchef doesn't armed nor often bez art good advice for mye torta kaufen.

Speaker 2

Yes, and difragen gets en in good.

Speaker 4

Yeah, escaped me a good escaped me, a good.

Speaker 2

Frau vs a gate.

Speaker 4

Bigetis enen.

Speaker 2

Not very well, god fragsie why not? I would still like to buy something.

Speaker 3

Ichmert red vas kaufenchmertt vas kaufen.

Speaker 2

And that's not possible, say literally and that goes not?

Speaker 5

Ohdaskidnischt doskidnischt?

Speaker 2

Why not rumnist because the shops are.

Speaker 3

Closed bydyk chef de gouslssense d ydyk chef des lossse end.

Speaker 6

Really berglich, Yes they are closed. Yeah, this isn't kush lawson, it's late, this is spade, this is spare, but they are open.

Speaker 4

Abbas isn't often often when.

Speaker 2

One tomorrow morgan you can buy something tomorrow seequin marg It was call often, but you need lots of money, as.

Speaker 4

You prob feel good see bron Field get.

Speaker 2

Does gal it say lots of German money.

Speaker 4

Fiel Deutsche skilled, fiel Deutsche skilled.

Speaker 2

Don't take your car?

Speaker 4

Name is zenistia auto name in znistia.

Speaker 2

Auto, take a taxi and taxi.

Speaker 4

Name in the antaxi and taxi does taxi.

Speaker 2

Zanzi, I'm taking no, I'm going to take my car.

Speaker 5

Nine ichnima mine auto ichnim mine auto.

Speaker 4

Why arum.

Speaker 2

Munich is Munchen in German? Say because I'm driving to Munich.

Speaker 3

Bailisna Munchen, Pharah blishna Munchen pharre.

Speaker 2

You're driving to Munich.

Speaker 4

See Phara mar Munchen.

Speaker 2

Vizagzi who.

Speaker 4

Via via.

Speaker 2

Via frangsie?

Speaker 7

What are you going to do in Munich's maganzie Munchen? What's maganzille munchin.

Speaker 2

Frangsi? Who is in Munich?

Speaker 4

Where stern munschin? Where istn munschin.

Speaker 2

You want to say, I'm visiting a few friends vida junse bitter friends, freunder, freeunder defreunder vida juensi, I'm visiting or I visit.

Speaker 5

Ipezua zuha m hm bazu.

Speaker 2

Ichpezuha viz that man friends.

Speaker 5

Freunder defreinder.

Speaker 2

Vs man to visit Berzuhen Berzuenzi, I visit or I'm going to.

Speaker 5

Visit Ibazure, Ibezure.

Speaker 2

I'm visiting a few friends.

Speaker 5

I I need a freunder. I neger i needer. I need a freinder Ibezura, I need a freinder.

Speaker 2

Say a few.

Speaker 5

I neger i neger.

Speaker 2

Zagzi. I'm visiting a few friends.

Speaker 5

I need a freunder.

Speaker 2

In Munich, in Munschen, In Munshen, yes, I have friends in Munich.

Speaker 5

Yeah, I a freunder in Munchin.

Speaker 2

Zangzi a few friends.

Speaker 5

I need a freuender. I need a freunder.

Speaker 2

Dart means they're in German. I have a few friends there.

Speaker 5

Ab I need to fronder dot. I need to fronder dot.

Speaker 2

And I would like to work with a.

Speaker 3

Z Mester A Biden, a Biden, a biden ish Mester, A Biden.

Speaker 2

Frank frau up the dot, A biden Mester.

Speaker 4

Mergency dot, a Biden merchancy dot, a biden.

Speaker 2

A little.

Speaker 5

I Ambisian only a little, no ambition.

Speaker 2

Not much. I'm going to visit a few friends, Ipezura.

Speaker 5

I need a freunder Ipezura. I needa freunder.

Speaker 2

My friends vida Junzi.

Speaker 5

Mine freuender minor minor mine freuender.

Speaker 2

Zangzi friends.

Speaker 3

Feinder defreinder, my friends, mine freunder mine freunde.

Speaker 2

I am going to visit my friends.

Speaker 5

Ibezu mine freunde, and.

Speaker 2

I would like to work a little bit. Be careful of the word.

Speaker 5

Order bundi himerschte ambisien arbeiten.

Speaker 2

I'm going to stay for three days there vida.

Speaker 3

Junzi ich bleiberfudrit tagadt bliber Ich bleiber ich bleiberfudrit targadt.

Speaker 2

Misargnzi days.

Speaker 5

Tager d tagerd tager.

Speaker 2

Zangxi. I'm going to stay for two days there.

Speaker 3

Ich bleibefudzway targa DoD sway ich bleiber fruits fy targa DoD.

Speaker 2

I'm also going to work a little bit.

Speaker 5

I aba de urenbisien, I aba de orenbissien, and.

Speaker 2

I'm going to visit my friends.

Speaker 5

Mine, freundeur, mine freunde.

Speaker 2

You're going to stay.

Speaker 4

See bliben.

Speaker 2

How many days are you staying there?

Speaker 4

We feel a tager dot, we feel a tager.

Speaker 2

A few days.

Speaker 5

I need a tager. I need a tager.

Speaker 2

Perhaps three days.

Speaker 5

Like taga Phel liked Pheel liked Pheel liked.

Speaker 2

Zangxi maybe or perhaps.

Speaker 5

Peel liked.

Speaker 2

Zang Xi. I'm going to visit hannh ihands Zangzi perhaps.

Speaker 5

Pheliched and a.

Speaker 2

Few friends.

Speaker 5

Unt I need a freunder.

Speaker 2

Are you also working a little bit.

Speaker 4

Abiden the aronbisium? Are biden the aronbiscium?

Speaker 2

Perhaps philised? Yes, I believe so.

Speaker 5

Yeah, ikloba shown Iklouber, iklauber shun shun ish kloba shorn.

Speaker 2

Wisak Man, I believe of Deutsche.

Speaker 5

Ish Klouber.

Speaker 2

I believe so.

Speaker 5

Is klobshn.

Speaker 2

Here's how to say, I don't believe so, or literally I believe not videholenzi.

Speaker 5

Is klaubenischt nicht I kloubenisht.

Speaker 2

Wisak Man. I don't believe so.

Speaker 5

Is klobenist.

Speaker 2

De frau of the arhannz bzur.

Speaker 4

Bas ohans bas Ohans.

Speaker 2

I don't believe so.

Speaker 5

Is klobenisht is klobenisht.

Speaker 2

Maybe we liked Franz of Hans in Munson arbited works arbited?

Speaker 4

Are they the tons in munching? Are they the tons in munching?

Speaker 2

Who hans.

Speaker 5

The are Hans?

Speaker 2

I believe so? I don't know.

Speaker 3

I Kloudbushon evis I is Kloudbushons.

Speaker 2

Are you going to visit him? Vide jozi in.

Speaker 4

Em em.

Speaker 2

In if he works there.

Speaker 4

When I got arbited, when I got arbited.

Speaker 2

And and z yes, I'm going to visit him.

Speaker 4

Yeah, I in.

Speaker 5

Izure in.

Speaker 2

I believe I'm going to visit.

Speaker 5

Him iklaube iezur In.

Speaker 2

But I'm going to work too.

Speaker 5

About Jabe da oh, about Jabe da Ou.

Speaker 2

And I'm going to visit a few friends.

Speaker 5

On ipezura I Neingefreunde.

Speaker 2

And stay for two days in.

Speaker 5

Munich on liber fruits by target in Munchin.

Speaker 2

Maybe three.

Speaker 3

Philichtrei philch try, Yes, I believe.

Speaker 5

So Yeah, is cloudb Shorn.

Speaker 2

I believe I'm going to stay?

Speaker 5

Is Cloud I Bliber? Is glouver if Bliber.

Speaker 2

I believe I'm going to stay for a few days?

Speaker 5

Is Cloud Bliber for any guitarger? Is Cloud I Bliber? For I Ney Guitarger.

Speaker 2

At Gunther's place.

Speaker 5

By Gunter by Gunter.

Speaker 2

In Munich in mention aha gunta wisachmanov Deutsche give me.

Speaker 5

Game, zimya.

Speaker 2

Give me a couple of marks.

Speaker 5

Games and pa mark.

Speaker 1

Coffinster Frank ZIZI ask her vasi caffinster.

Speaker 4

Fast messen zi kaufin fast metion zie kaufin.

Speaker 2

I need a little bit of money, is.

Speaker 5

Para and bessingid is and being gaid.

Speaker 2

Because I'm going to Salzburg, Salzburg Zazi to Salzburg.

Speaker 5

Nar Sidesburg Sidesburg.

Speaker 2

Because I'm going to Salzburg.

Speaker 3

Baalignar Sidesburg Fara Baligna sidesbog Fara. I still need some money, advast get it. I'm staying a few days in Salzburg, I reply, but I need a target in Salzburg. I need a target in Salzburg.

Speaker 2

It's far to Salzburg.

Speaker 4

This is tried Masalzburg.

Speaker 2

Eighty kilometers.

Speaker 5

Arty kilo meda arty kilomeda.

Speaker 2

Vizang z you take.

Speaker 4

See niemen.

Speaker 2

Are you taking a taxi an taxi.

Speaker 4

Name the antaxi name in the antaxi.

Speaker 2

Zangzi I take or I'm takingmama. I believe I'm going to take my car.

Speaker 5

Iklaweknim mine auto iklow mine auto.

Speaker 2

And not a taxi. Remember to use kine.

Speaker 5

On kind taxi kind taxi.

Speaker 2

Because it's very far.

Speaker 5

Lacer wtist laservitist laser wteist.

Speaker 2

Yes, it's far to Salzburg.

Speaker 4

Yeah, it's just twetma Salsburg, and.

Speaker 2

I would like to drive fast.

Speaker 3

Nevaran did make Schnefaran, are you driving with me? Farancy met meya, Parancy met mia. Farancy met meya.

Speaker 2

I'm going to work today.

Speaker 4

Ishaba de Horte.

Speaker 2

And tomorrow Morgen maybe.

Speaker 4

Phelched Pheelched.

Speaker 2

No, I don't believe so.

Speaker 4

Nine Klabinist.

Speaker 2

I would like to go to Salzburg.

Speaker 4

Schmerched nasalsbog farm.

Speaker 2

I have friends there.

Speaker 4

Schabefrend dot.

Speaker 6

But I am going to work tomorrow, aby shabay tomorrow. Then goodbye, dan offidas In.

Speaker 2

This is the end of Unit twenty six.

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android