¶ Intro / Opening
Welcome to Learn Polish Podcast. You can find all our episodes on learnpolishpodcast.com.
¶ Introduction to the Podcast
You'll find everything about me. My six podcasts, you can scan the QR code, go to roygong.com. If you're looking for a virtual assistant, go to va.org. So, I know a lot of people have been writing to me going, hey, when are you coming back? When are you coming back? It's been nearly a year. Apologies for that. Basically, my previous co-host, Camilla, she's actually set up a franchise in-watch which working with children is called Soard, Smart Kids.
So if you're living in the woods region and you want your kids to do that, I can put a link in the description for you. What I'm delighted to say is eventually, after lots of research, trying to find somebody that's going to be really talented, upbeat, smiling, as you can see, I've got a new co-host, Marta Mitora. And basically, I was doing some lessons, and I just loved the vibe and the energy, so I knew this would be a match.
So you might let the listeners know, maybe, może po polsku or po angielsku about yourself. So welcome. Welcome. Witam Was wszystkich. Thanks, Roy. Dziękuję, Roy, za przedstawienie, for introduction.
¶ Meet the New Co-Host
And I'm gonna teach you Polish. Będę uczyć Was polskiego. Nie wiem, jak długo. I do not know how long, but I hope that long, but I hope that it will be a little longer. There's my first podcast here, in here. That's why there's a time for introduction. And today will be kind of a revision, what you already maybe know or not. Basic phrases. Mam na imię nazywam się, where I live, and interest, interest, interest.
You will see in here you will teach with Roy, because maybe for Roy also will be revision or something new, we will see and again miło mi vas poznać nice to meet you, so I know you've got like a presentation of yourself that you can actually be showing soon with exactly, exactly dokładnie, dokładnie Today, I prepared for you a presentation about myself, because, as I said, I hope that now our cooperation will be long, so we have to know something about myself.
I prepared a presentation for myself. Okay. At first, like at the beginning, I'd like to tell you what does it mean. I'm introducing myself to you. I'm introducing myself to you. Roy, or do you want to introduce yourself? I think I know everything about me. I'm a little kid, but I live in Łodzi. I've been 18 years old. So, it's already half-Irland, half-Polek. Now that's it. Now that's it. Okay. So, here I am a kind of reminder, that to be a present means to introduce oneself. I am Marta.
Okay. So, a few words about me again. I have a name of Marta, but I am Marta Mitura. In the next slide, I will explain the difference between two of these sentences, okay? I have 20 years and I have a birthday on 28th of July. Here's my photo. Here's my picture of my 20th birthday. So, what I want to say, I know there's a tradition, but also I'm here to teach you.
So basically the most common mistake which people make when it comes to learning Polish that, for example, in English, there is no phrase like I have a birthday.
¶ Common Mistakes in Learning Polish
It's true, Roy, right? Roy, we don't say like this in English. Nie mówimy tak, I have a birthday. No, we say it's my birthday. Exactly, exactly. We also speak like this in Polish. Okay, so mam urodziny. In Polish, you can say, mam rodzinę, I have. Because, obviously, the verb mam means I have. And words more, but also we can say English way, that is, moja urodzina są. Yes, then, my birthday is. And also, what is tricky, that in Polish, the word birthday is in plural.
Did you know that, Roy? No. Yes, that's why, for example, we say urodziny są. Also, maybe a better example, when you have the countries, Germany and Italy. Do you have any idea how is in Polish these names of countries? Włoch and Niemcy? Almost. Włochy. Yes, it's correct. Włochy. Włochy i Niemcy. Exactly. And also you can see that the ending is the letter U. So that means for us that it's plural. And also, for example, we say, Włochy są bardzo pięknym krajem. Okay?
Like the Italian beautiful country. We don't say, Włochy jest. Włochy są. They are. It is rated, obviously, with a verb to be. But okay. Mam 20 lat. So it's, I think, easy to remember. It's like, I have 20 years. Davo. Right? No, no, me. More, more. Okay, więcej, okay. Ja mam 22. Is this lata? Is it lata that I say not lat? Lat, always lat. If you want to say, for example, two years ago, dwa lata temu, trzy lata temu, then lata is correct.
But when it comes to introducing, when you like to say, I am something, something, then lat. And it's okay. Okay? It's what I wanted to ask you. Ile masz lat? Ile masz lat? And you already said. Już powiedziałeś, że pięćdziesiąt dwa. Okay. Okay. So, we are going further. This difference, but I wanted to explain.
¶ Understanding Names in Polish
Mam na imię Marta. Ty masz na imię noi. I teraz tak. Nazywam się is a phrase usually dedicated, let's say, when we want to introduce ourselves by name or surname. In the councils or something, they can ask Jak się pani nazywa? For example, jak się pan nazywa? And then it means that they demand to introduce ourselves with a name and surname. Ok? Ty, Roy, jak się nazywasz? Nazywam się Roy. No. Name and surname, imie i nazwisko. Right, call him.
Or I should say Kolanski, since I'm in Poland, so... Yeah, so it's a difference, yes? So, basically, many people, many Polish people say, Nazywam się Marta. And also, I won't kill you for it, if you just say, Nazywam się, robię, OK? But more correct form, when it comes to nazywać się, is when we say our name and surname together, OK? So, mam na imię, Marta, or sometimes we also use it only for silence So formal, so formal.
And for example, little dialogue And if you want to ask your partner Jak ty masz na imię? Tak? A ty, you just can say, mam na imię Marta, a ty mam na imię Roy. Yeah.
¶ Where We Live
Okay. Now, where I live, gdzie mieszkam. Roy powiedział już, że mieszka w Łodzi. Tak? Dobrze. Centrum. Centrum, w centrum. W Polsce. Dobrze. Ja akurat byłam w Łodzi. I was in Łodzi. Probably 3 lata temu. 3 years ago. No, no. Two years ago, something like this. Once, tylko raz. I bardzo, bardzo podobało mi się to miasto. I really like it. Ale na co dzień mieszkam w Grudziądzu. So I live in Grudziądz. And probably you've never heard about a city. Only Roy, because he knows me.
Yeah. So it is like, I would say northern Poland. Północna, północna Polska. Mieszkam w Grudziądzu and I can say that pochodzę z Grudziądza because pochodzę means that I come from. Yes? There's a difference mieszkać to live. Yes, mieszkam w Grudziądzu, ale też pochodzę stąd. I come from here. Roy, ty mieszkasz w Łodzi, ale pochodzimy z Irlandii. Cock, Irlandia. O, no proszę bardzo, dokładnie. Więc to jest ta różnica. It's this difference. So, you can see, you can see my city now on the picture.
You can see my city. What do you think, Roy? Very beautiful. Would you like to come and see? Yes. And how many people are from small or large? I would say, that's the average. You know, because it's less than 100,000 people, mniej niż 100 tysięcy tkańców, yeah? But not so small, but not so big. Sometimes so matters with some matters you have to go to bigger cities. Yes? Z niektórymi sprawami musimy jechać do większych miast, to the bigger cities.
Okay. Then, gdzie mieszkasz, where do you live? I skąd pochodzisz? Where do you come from? If it comes to countries, obviously. Pochodzę z Polski i mieszkam w Polsce. Tak samo jak ruj teraz. Edukacja, education, really similar words to English. Yeah. So I can say about myself there.
¶ Education Journey
Last year, w zeszłym roku, ukończyłam liceum. Yeah, like I graduated from high school and without no reason I gave you three words to this. Do you know some of these words, Roy? Zeszłym ostatnim tantem? Well, ostatnim is last, is this? Exactly. And tamten there. Basically, the meaning is, there are synonyms, I would say, no? Because it's also like last. Tamte. Tamten. Tamten rok. Tak? Tamten rok był dla mnie ciężki. For example. Last year was difficult. Exactly.
So, if you want to say last year, w zeszłym, ostatnim, or tamtym. Tak? I don't know, in Hispanii, yes? You were in Hispanii, right? We know a story. Who knows? Okay. So, I pretty recommend for you, listeners of Zeszwem, because it's the most common word when it comes to last. Ostatni, sometimes, czasami, czasami, ale rzadko, but really. Zeszwem is the most common, I would say, in the common usage. So, liceum obviously is a high school. Currently, aktualnie studiuje prawo.
Prawo means law. Exactly, exactly. I said polmskie, obviously, because maybe it can be międzynarodowe, international, but it's Polish law. So, yeah. Ok. A ile lat when you study a pin shadow? A ile lat ogólnie? Like basically in total, how many years? Pięć plus trzy. Because it's up to application. Long way. Długa droga. It's my first year. To jest mój pierwszy rok. Okay.
And when we start talking, i can say that uh be careful about false friends yes and when i hear the word studiować the word studiować right what what do you think what does it mean i mean it's like like it says below to study are you're studying this studio watch like if i heard somebody saying studio watch travel i'd say i'm studying law is that incorrect yeah it's true it's true For example, I study law, yes, studiuje. And I would like to say, guys, there, be careful.
Because basically, as Roy said, we mainly use it for majors, yes? For subjects, yes? Psychology, psychologia, prawo, yes, law, medycyna, yes, like medicine, we only use it when we study a major. Okay? Because as a tutor I've met that many students make mistake that, for example, studiuje na egzamin. Yes, like I'm studying for an exam. Będą. Uczę się na egzamin. Okay? Nie studiuje na niego. Studiować is the word, is a word which is only for some subjects like at uni, some departments. Ok?
¶ Language Learning Tips
Tak, Roy. Teraz jasne? Tak. Wszystko rozumiem. Dobrze. And now it's a part about languages. Ja? Języki. Tak? Roy, jakie języki znasz? Which languages do you know? Angielski. Najlepsze. No, never. Trochę po polsku. Trochę po Irlandsku. Irish. Irlandsku. Irlandsku. Tak. Okay. So, basically, ja mówię po polsku, angielsku i trochę po turecku. Yeah. So, I speak Polish, English, and a bit of Turkish.
And what is worth remembering when you use the phrase mówię, Yes, it's like a specific pattern that these all languages will be with the English U. Yes, po polsku, po angielsku, yes, po włosku, po hiszpańsku, po rosyjsku, etc., etc. Yeah? But... Also, I can say a different way. Znam, like as I know, znam polski, angielski i trochę turecki. As Roy, you start, tak? Tak zaczęłeś. Yes, you start like this, then znam, yes, o, angielski, trochę, trochę polski, yes, etc., etc.
And język polski, obviously, to mój język ojczysty. Język ojczysty means mother tongue. Yeah? Roy, twój język ojczysty to? Of course. Of course. Why is my father here? Why is my father here? That's a good question. Yes, because here mother is more important or what? For me, yes. Okay. So, a movie is basically a reminder to speak, and that's to know, yes? So we can say that I speak or I know.
¶ Interests and Hobbies
Okay. And now it's time for my interest. Moje zainteresowania. Moje zainteresowania. Roi, pytanie do Ciebie. The question to you. Jakie są Twoje zainteresowania? Podcast. No podcast, tak, bo ja mam 1500 więcej episodes, tak, i But I play in the billards pool with my son and also in the cinema. But it's not normal cinema. It's 4D. It's a camera, it's a water, it's a water, it's a hand to the back. But it's super. So you like when something happens around you, yes?
No. It's a team podcast, like Energylandia, na przykład. Energylandia, tak, tak, rollercoastery. Tak, to jest, yeah. Nie boli się, ja... Dobrze. Czyli, w skrócie, Roy, lubisz, tak, nagrywać podcasty? Record podcasts. Record podcasts. Grać w bilarda, tak? I chodzić do kina 3D. 4D, sorry. 4D. Thank you. Okay. Um, yeah.
Te pasje wyglądają trochę inaczej, like, here, like, and my passion looks kind of different, I would say, ponieważ, because my passion, my real passion, moją prawdziwą pasją życiową, life passion is muzyka. Kocham śpiewać i grać na pianinie. I love singing and I love playing the piano. Exactly. I like learning foreign languages. I like reading books and listening to music. Exactly, exactly. I like to walk by the sea. Yes, basically, go to the seaside. Yes, we'll have this one in the next slide.
And advertisement time. Jeśli chcecie posłuchać mnie, if you like to listen to me, how I sing, you can find me on TikTok. Możecie znaleźć mnie na TikToku. Here's the name. Mixtura, basically. Which means, do you know, Roy? What does it mean? Mixtura. Is it like a mixture? Exactly. It comes from... So you're playing with words with your name. Yes. Yes. But basically it, yes, it, it came from my surname because Mitura and people know that I know and like.
Energetic volcano yeah so that's why mixture mix of everything and where word comes to this vocab reminder for for for advanced students that play the issue play the instrument is like Yes, so the word on, basically we'll have to translate directly into English, na. Okay? Grać na instrumencie. And we use locative case. So I would say that the most difficult case in Polish. So, grać na planinie, witarze, I don't know. Czy ty grasz na czymś, Roy?
My brat ma talent, ale Ania. When I was about 16, I wanted to play guitar. I have a lecture. The guy looks at the window and has a clock for an hour, when the end will be. It wasn't good. I always have a chance, but I don't have talent, unfortunately. But you tried. But you've tried. Yes, several times. You tried. This is the most important. Exactly. And guys, our listeners, sorry if the first podcast is really fast.
I have to use to speak a bit more slowly, but it's difficult for me. It's just good. For you, it can be okay, but I know how about listeners. So we are waiting for your comments. Czekamy na wasze komentarze.
¶ Final Thoughts and Goodbye
And as I said jeździć nad morze means like go to the seaside so my last question to Roy czy ty lubisz jeździć nad morze? Bardzo bo moje miasto jest blisko morza, nie moje miasto od Irlandia it's like godzina będzie na plaży i dużo plaży ale niestety and now I'm in the center of Poland and I'm in the water. Watch is bored, but I don't have water. Exactly. So... I can say it was the last slide and it was all from my side. So I'm going to stop sharing my screen and a few words to say goodbye.
Yes, Rory, would you like to sum up?
It was very good, actually, because normally we'll do 5-10 minutes, but I think it's about time that you got to learn Marta, and then you'll understand why I think she's a very good fit for this, her energy levels and everything because the most important thing is to enjoy learning a language and when you're having fun and it's not sucking the energy from you so that's why i want to make sure that i found the right person and i would love that you feel the same as i do so you i
mean you find her on tiktok i'd put the link of the tiktok so that you can actually listen to our beautiful music and you'll find all our episodes on learn polishpodcast.com you'll find everything about me when you the six podcasts scan the qr code or go to rycon.com and if you're looking for a virtual assistance go to the a.1 now how you can help us is give us a thumbs up five star rating and share with your friends
interestingly our numbers have gone through the roof because i kept up no charts but i wanted to try to get this going again because i know maybe some people unsubscribed or they just thought we're gone so we're trying to resurrect it so if you can share and give us some comments, it just allows more people to see it. So, dziękuję bardzo i do widzenia. Dziękuję bardzo, do zobaczenia!
