Hoi Maarten!
Hey Lisa, hoe is het?
Goed! Ik had gisteren zo'n ontzettend gezellige avond met vrienden. Weet je wel, zo'n avond waarop alles gewoon perfect is?
Ja precies, die ken ik. En 'gezellig' is meteen een perfect voorbeeld van een woord waar we het vandaag over kunnen hebben.
Oh ja! Typisch Nederlandse woorden die je eigenlijk niet kunt vertalen.
Exact.
Ja, 'gezellig' is echt de beste. Hoe zou je dat uitleggen? Het is niet alleen 'cozy'. Het is de sfeer, de mensen, het moment...
Nou ja, het is een gevoel, hè? De sfeer waarin je je prettig voelt. Ik had het laatst met mijn klas. We lazen een boek waarin het woord voorkwam en ik moest het proberen uit te leggen.
Echt? En, is het gelukt?
Het is lastig. Ik zei dat het een situatie is waarin je samen bent met mensen die je leuk vindt, en de sfeer goed is. Een soort warm gevoel.
Precies! Oh wacht, nog zo een: 'uitwaaien'. Dat vind ik ook zo'n heerlijk woord.
Dat is waar. Even naar het strand om de wind door je haren te voelen.
Ja! Ik was laatst nog in Scheveningen, de plek waar ik altijd naartoe ga als ik mijn hoofd leeg wil maken. Dat is echt het ultieme 'uitwaaien'.
Dat klinkt goed. Het is de activiteit waarmee je letterlijk de zorgen van je af laat waaien.
En dan kom je thuis, helemaal fris. Weet je nog dat we het over hobby's hadden? Voor mij is dat echt een hobby.
Een hobby waarvoor je wel bij de kust moet wonen, ja.
Ja, dat is een nadeel. Maar er zijn ook uitdrukkingen, hè? Niet alleen woorden. Mijn baas had het laatst over een of ander detail in een ontwerp... ik dacht echt: 'lekker belangrijk'.
Haha, ja, dat is een klassieker. De ironie waarmee je zegt dat iets totaal onbelangrijk is.
Exact! Het is de manier waarop je het zegt. Hij snapte er niks van, hij is niet Nederlands. Hij dacht dat ik het een goed punt vond.
Oei, ongemakkelijk. Dat is een situatie waarin je voorzichtig moet zijn.
Nou, inderdaad. Nog eentje dan: 'borrelen'. Dat is toch ook typisch Nederlands? Gewoon een drankje doen na het werk.
Eigenlijk wel. Het is meer dan alleen drinken. Het is de sociale bijeenkomst waaromheen het allemaal draait. Met bitterballen natuurlijk.
Natuurlijk! Zonder bitterballen is het geen echte borrel. Dat is de regel waarmee je niet moet spotten.
Dat is een ongeschreven wet. En wat dacht je van 'polderen'?
Oh ja, dat is een concept waarover ik laatst nog iets las. Eindeloos overleggen tot iedereen een beetje tevreden is.
Ja, het compromis waar uiteindelijk iedereen mee kan leven. Heel Hollands.
Weet je, het valt me op hoe vaak we het woord 'eigenlijk' gebruiken. Ik zei het net ook al.
Ja, dat klopt. 'Eigenlijk wel'. Het is een woordje waarmee je je zin een beetje afzwakt, of een nuance geeft.
Ja, je zegt niet direct 'ja', maar 'eigenlijk wel'. En 'blijkbaar' vind ik ook zo'n mooie.
Ja, 'blijkbaar' gebruik je als je net iets nieuws hebt ontdekt. 'Het is blijkbaar heel moeilijk te vertalen'. Het impliceert een soort verrassing.
Precies! Het is subtiel. Dat vind ik er zo leuk aan. De taal is daardoor helemaal niet zo bot als mensen soms denken.
Dus, we hebben het gehad over typisch Nederlandse woorden zoals 'gezellig', 'uitwaaien' en 'borrelen'.
En over uitdrukkingen zoals 'lekker belangrijk'. En natuurlijk over de kleine woordjes, zoals 'eigenlijk', die de taal zoveel kleur geven.
Ja, de kleine details waarin de Nederlandse directheid soms een beetje wordt verzacht.
Nou, ik ga weer even door met mijn 'lekkere belangrijke' ontwerp. Ik spreek je snel!
Haha, is goed. Werk ze. Tot de volgende keer.
Doei!
