EP059: Met de trein naar Amsterdam
Episode description
Learn Dutch with "Met de trein naar Amsterdam" — this A2 lesson covers public transport in nl. Lisa and Maarten chat naturally, teaching you separable verbs in sentences along the way.
Grammar: separable verbs in sentences
Cultural insight: ov-chipkaart, ns trains, and why everyone cycles instead
Vocabulary:
Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.
Need inburgering prep? Free resources at inburgeringprep.com
Listen on other platforms:
🎵 Spotify
📺 YouTube
🍎 Apple Podcasts
Transcript
Lisa: Hoi Maarten!
Hi Maarten!
Maarten: Hey Lisa, alles goed?
Hey Lisa, how are things?
Lisa: Ja, gaat lekker. Ik ben alleen een beetje laat. Mijn trein had natuurlijk weer vertraging.
Yeah, things are good. I'm just a bit late. My train, of course, was delayed again.
Maarten: Oh nee, de klassieker. Daarom praten we vandaag verder over het openbaar vervoer, denk ik?
Oh no, the classic. That's why we're continuing our talk about public transport today, I guess?
Lisa: Ja, precies! Er is nog zoveel te vertellen.
Yes, exactly! There's still so much to tell.
Lisa: Oké, de vorige keer hadden we het over de bus en de tram. Maar de trein... dat is een heel ander verhaal. Vooral met die OV-chipkaart.
Okay, last time we talked about the bus and the tram. But the train... that's a whole different story. Especially with that public transport chip card.
Maarten: Ja, dat is wel een ding. Je moet altijd onthouden om in te checken.
Yes, that is a thing. You always have to remember to check in.
Lisa: En vooral om uit te checken! Ik vergat het laatst. Kostte me twintig euro. Echt niet leuk.
And especially to check out! I forgot it recently. Cost me twenty euros. Really not fun.
Maarten: Oef, dat is zonde. Ik zet altijd een herinnering in mijn telefoon. Heel gestructureerd.
Oof, that's a shame. I always set a reminder on my phone. Very structured.
Lisa: Natuurlijk doe jij dat. Jij stapt waarschijnlijk ook altijd rustig in, vijf minuten voor vertrek.
Of course you do that. You probably always board calmly, five minutes before departure.
Maarten: Nou ja, ik probeer de spits een beetje te vermijden. Dan is het zo druk. Dan moet je echt rennen om in te stappen.
Well, I try to avoid rush hour a bit. Then it's so busy. Then you really have to run to get on.
Lisa: Ja, de spits is vreselijk. Iedereen duwt. En dan sta je als een haring in een ton.
Yes, rush hour is terrible. Everyone pushes. And then you're packed like sardines.
Maarten: Precies. En als je dan ook nog moet overstappen, is het helemaal stressvol.
Exactly. And if you also have to transfer, it's completely stressful.
Lisa: Oh ja, overstappen... Snel de ene trein uitstappen, naar een ander spoor rennen, en hopen dat je de volgende trein haalt.
Oh yes, transferring... Quickly get off one train, run to another platform, and hope you catch the next train.
Maarten: Dat is waar. En dan komt de conducteur langs en vraagt om je kaartje terwijl je net staat.
That's true. And then the conductor comes by and asks for your ticket while you're just standing.
Lisa: Haha, ja! 'Mag ik uw vervoersbewijs zien?' De conducteur is altijd heel formeel, hè?
Haha, yes! 'May I see your ticket?' The conductor is always very formal, right?
Maarten: Eigenlijk wel. Maar ze zijn vaak wel vriendelijk. Zeker als de trein weer eens vertraging heeft.
Actually, yes. But they are often friendly. Especially when the train is delayed again.
Lisa: Dat klopt. Oh wacht, weet je wat ik daarom zo fijn vind? De fiets.
That's right. Oh wait, you know what I really like for that? The bike.
Maarten: Ah, daar komt het. De Nederlandse oplossing voor alles.
Ah, here it comes. The Dutch solution for everything.
Lisa: Ja, natuurlijk! Voor korte stukjes in de stad neem ik gewoon de fiets. Geen gedoe met inchecken, geen vertraging, niks.
Yes, of course! For short distances in the city, I just take the bike. No hassle with checking in, no delays, nothing.
Maarten: Dat is waar. Het is vaak sneller en je hoeft niet te wachten. Je komt meteen aan waar je moet zijn.
That's true. It's often faster and you don't have to wait. You arrive directly where you need to be.
Lisa: Precies! En je hoeft je geen zorgen te maken of je wel op het juiste spoor staat.
Exactly! And you don't have to worry if you're on the right track.
Maarten: Het is wel typisch Nederlands, hè? We klagen over de trein, maar we stappen er elke dag weer massaal in.
It's quite typically Dutch, isn't it? We complain about the train, but we all get on it en masse every day.
Lisa: Ja, we kunnen ook niet zonder. Voor lange afstanden is de trein gewoon superhandig. Van Utrecht naar Rotterdam bijvoorbeeld.
Yes, we can't do without it either. For long distances, the train is just super convenient. From Utrecht to Rotterdam, for example.
Maarten: Zeker. En de treinen van de NS, die geel-blauwe, zijn best comfortabel. Meestal.
Certainly. And the NS trains, those yellow-blue ones, are quite comfortable. Usually.
Lisa: Zolang je een zitplaats kunt vinden in de spits. Anders is het een uur staan.
As long as you can find a seat during rush hour. Otherwise, it's an hour of standing.
Maarten: Ugh, ja. Ik kijk altijd in de app van de NS waar de trein aankomt. Dan kan ik alvast op de goede plek op het perron wachten.
Ugh, yes. I always check the NS app to see where the train arrives. Then I can already wait in the right spot on the platform.
Lisa: Slim. Jij bereidt je dus wel goed voor.
Smart. So you prepare well.
Maarten: Haha, ja, dat dan weer wel. Ik wil niet hoeven rennen. Als de deuren sluiten, kom je er echt niet meer in.
Haha, yes, that's true. I don't want to have to run. Once the doors close, you really can't get in anymore.
Lisa: Nee, de conducteur fluit en dan moet je wachten op de volgende. Simpel.
No, the conductor whistles and then you have to wait for the next one. Simple.
Maarten: Je zei net 'overstappen'. Dat is eigenlijk een heel logisch woord.
You just said 'overstappen' (to change trains). That's actually a very logical word.
Lisa: Hoe bedoel je?
What do you mean?
Maarten: Nou, je stapt uit de ene trein en je stapt over in de andere. Heel simpel.
Well, you step out of one train and you step over into the other. Very simple.
Lisa: Oh ja, dat is waar. Net als `instappen` en `uitstappe...
