EP057: Sinterklaas - podcast episode cover

EP057: Sinterklaas

Feb 26, 20263 minEp. 57
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Dutch Traditions & Celebrations - Part 2 — that's what Lisa and Maarten are talking about in this A2 lesson about dutch traditions & celebrations. Listen and learn!

Grammar: past tense (voltooid tegenwoordige tijd), subclauses
Cultural insight: koninkrijksdag, sinterklaas, and why the dutch love birthdays in circles

Vocabulary:

    Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!

    Inburgering exam coming up? Get ready with practice tests at inburgeringprep.com

    Listen on other platforms:
    🎵 Spotify
    📺 YouTube
    🍎 Apple Podcasts

    Transcript

    Lisa: Maarten, ik heb gisteren in de supermarkt al pepernoten gezien! In september!
    Maarten, I already saw pepernoten in the supermarket yesterday! In September!

    Maarten: Ja, dat is elk jaar zo. Ik ben niet meer verrast.
    Yes, that's how it is every year. I'm not surprised anymore.

    Lisa: Ik weet het, maar het voelt zo vroeg. We hebben de vorige keer over tradities gepraat, en dit is er echt zo een.
    I know, but it feels so early. We talked about traditions last time, and this is really one of them.

    Maarten: Zeker. We kunnen het wel over Sinterklaas hebben dan. Dat is een grote traditie.
    Definitely. We can talk about Sinterklaas then. That's a big tradition.

    Lisa: Ja, leuk! Ik hou van Sinterklaas. De sfeer, de liedjes, en natuurlijk de cadeautjes.
    Yes, nice! I love Sinterklaas. The atmosphere, the songs, and of course the presents.

    Maarten: En de chocoladeletters. Ik hoop dat ik dit jaar weer een 'M' krijg.
    And the chocolate letters. I hope I get an 'M' again this year.

    Lisa: Oh ja! Ik heb vorig jaar surprises gedaan met vrienden. Ik heb een voetbal van papier-maché gemaakt voor een vriend die van voetbal houdt.
    Oh yes! Last year I did 'surprises' with friends. I made a papier-mâché football for a friend who loves football.

    Maarten: Dat is veel werk. Ik vind het schrijven van een gedicht het leukst. Een beetje grappig, een beetje plagen.
    That's a lot of work. I like writing a poem the most. A bit funny, a bit teasing.

    Lisa: Haha, ja precies. En wat vind je van Koningsdag? Dat is ook een typisch Nederlandse dag.
    Haha, yes exactly. And what do you think of King's Day? That's also a typical Dutch day.

    Maarten: Koningsdag is super. Iedereen is buiten, alles is oranje. Ik heb vorig jaar op de vrijmarkt een oude lamp verkocht.
    King's Day is great. Everyone is outside, everything is orange. Last year I sold an old lamp at the flea market.

    Lisa: Echt? Ik heb juist heel veel onzin gekocht. Gaat lekker. Maar die sfeer is zo goed. Overal hangt de vlag uit.
    Really? I actually bought a lot of nonsense. Going well. But that atmosphere is so good. Flags are hanging everywhere.

    Maarten: Dat is waar. Het is een nationaal feest, en dat voel je. Heel anders dan een verjaardag.
    That's true. It's a national holiday, and you feel that. Very different from a birthday.

    Lisa: Oh wacht, nu begin je over verjaardagen... We moeten het hebben over de Nederlandse verjaardag in een kring!
    Oh wait, now you're starting about birthdays... We have to talk about the Dutch birthday in a circle!

    Maarten: Haha, ja. De kringverjaardag. Wat is daarmee?
    Haha, yes. The circle birthday. What about it?

    Lisa: Ik vind het vreselijk. Je zit op een stoel, in een cirkel. Je feliciteert eerst de jarige, en daarna de hele familie. 'Gefeliciteerd met je neef!'
    I find it terrible. You sit on a chair, in a circle. You first congratulate the birthday person, and then the whole family. 'Congratulations on your nephew!'

    Maarten: Nou ja, ik vind het wel gezellig. Je kunt met iedereen praten. En je krijgt koffie met gebak.
    Well, I do find it cozy. You can talk to everyone. And you get coffee with cake.

    Lisa: Ik wil dansen op mijn verjaardag! Niet in een kring zitten. Maar goed, het is wel heel Nederlands.
    I want to dance on my birthday! Not sit in a circle. But oh well, it is very Dutch.

    Maarten: Dat is het zeker. En jij geeft toch ook gewoon een feestje met statafels?
    It certainly is. And you just throw a party with standing tables, right?

    Lisa: Natuurlijk! En ik hou ervan om alles te versieren. Slingers, ballonnen, alles!
    Of course! And I love to decorate everything. Garlands, balloons, everything!

    Maarten: Versieren, ja, dat is een goed woord. Je huis mooi maken voor een feest.
    Decorate, yes, that's a good word. Making your house beautiful for a party.

    Lisa: Precies. Ik versier alles. Maar er is dus absoluut geen kring. Die kring is echt het tegenovergestelde van gezellig voor mij.
    Exactly. I decorate everything. But there's absolutely no circle. That circle is really the opposite of cozy for me.

    Maarten: En bij Sinterklaas is een gedicht schrijven ook een soort traditie. Vind je dat ook moeilijk?
    And for Sinterklaas, writing a poem is also a kind of tradition. Do you find that difficult too?

    Lisa: Ja, een gedicht maken is lastig. Een surprise is makkelijker.
    Yes, making a poem is difficult. A surprise is easier.

    Maarten: Dus, we hebben het gehad over de pepernoten van Sinterklaas, de oranje straten op Koningsdag en het schrijven van een gedicht.
    So, we've talked about Sinterklaas's pepernoten, the orange streets on King's Day, and writing a poem.

    Lisa: En het belangrijkste: de discussie over of een verjaardag in een kring gezellig is of niet.
    And the most important thing: the discussion about whether a birthday in a circle is cozy or not.

    Maarten: Haha, ja precies. We zijn het niet eens.
    Haha, yes exactly. We don't agree.

    Lisa: Nou, ik moet weer. Ik ga alvast slingers kopen voor mijn volgende feest.
    Well, I have to go. I'm going to buy garlands for my next party already.

    Maarten: Is goed. Tot de volgende keer!
    Okay. Until next time!

    Lisa: Doei!
    Bye!

    Transcript

    Lisa: Maarten, ik heb gisteren in de supermarkt al pepernoten gezien! In september! Maarten, I already saw pepernoten in the supermarket yesterday! In September! Maarten: Ja, dat is elk jaar zo. Ik ben niet meer verrast. Yes, that's how it is every year. I'm not surprised anymore. Lisa: Ik weet het, maar het voelt zo vroeg. We hebben de vorige keer over tradities gepraat, en dit is er echt zo een. I know, but it feels so early. We talked about traditions last time, and this is really one of them. Maarten: Zeker. We kunnen het wel over Sinterklaas hebben dan. Dat is een grote traditie. Definitely. We can talk about Sinterklaas then. That's a big tradition. Lisa: Ja, leuk! Ik hou van Sinterklaas. De sfeer, de liedjes, en natuurlijk de cadeautjes. Yes, nice! I love Sinterklaas. The atmosphere, the songs, and of course the presents. Maarten: En de chocoladeletters. Ik hoop dat ik dit jaar weer een 'M' krijg. And the chocolate letters. I hope I get an 'M' again this year. Lisa: Oh ja! Ik heb vorig jaar surprises gedaan met vrienden. Ik heb een voetbal van papier-maché gemaakt voor een vriend die van voetbal houdt. Oh yes! Last year I did 'surprises' with friends. I made a papier-mâché football for a friend who loves football. Maarten: Dat is veel werk. Ik vind het schrijven van een gedicht het leukst. Een beetje grappig, een beetje plagen. That's a lot of work. I like writing a poem the most. A bit funny, a bit teasing. Lisa: Haha, ja precies. En wat vind je van Koningsdag? Dat is ook een typisch Nederlandse dag. Haha, yes exactly. And what do you think of King's Day? That's also a typical Dutch day. Maarten: Koningsdag is super. Iedereen is buiten, alles is oranje. Ik heb vorig jaar op de vrijmarkt een oude lamp verkocht. King's Day is great. Everyone is outside, everything is orange. Last year I sold an old lamp at the flea market. Lisa: Echt? Ik heb juist heel veel onzin gekocht. Gaat lekker. Maar die sfeer is zo goed. Overal hangt de vlag uit. Really? I actually bought a lot of nonsense. Going well. But that atmosphere is so good. Flags are hanging everywhere. Maarten: Dat is waar. Het is een nationaal feest, en dat voel je. Heel anders dan een verjaardag. That's true. It's a national holiday, and you feel that. Very different from a birthday. Lisa: Oh wacht, nu begin je over verjaardagen... We moeten het hebben over de Nederlandse verjaardag in een kring! Oh wait, now you're starting about birthdays... We have to talk about the Dutch birthday in a circle! Maarten: Haha, ja. De kringverjaardag. Wat is daarmee? Haha, yes. The circle birthday. What about it? Lisa: Ik vind het vreselijk. Je zit op een stoel, in een cirkel. Je feliciteert eerst de jarige, en daarna de hele familie. 'Gefeliciteerd met je neef!' I find it terrible. You sit on a chair, in a circle. You first congratulate the birthday person, and then the whole family. 'Congratulations on your nephew!' Maarten: Nou ja, ik vind het wel gezellig. Je kunt met iedereen praten. En je krijgt koffie met gebak. Well, I do find it cozy. You can talk to everyone. And you get coffee with cake. Lisa: Ik wil dansen op mijn verjaardag! Niet in een kring zitten. Maar goed, het is wel heel Nederlands. I want to dance on my birthday! Not sit in a circle. But oh well, it is very Dutch. Maarten: Dat is het zeker. En jij geeft toch ook gewoon een feestje met statafels? It certainly is. And you just throw a party with standing tables, right? Lisa: Natuurlijk! En ik hou ervan om alles te versieren. Slingers, ballonnen, alles! Of course! And I love to decorate everything. Garlands, balloons, everything! Maarten: Versieren, ja, dat is een goed woord. Je huis mooi maken voor een feest. Decorate, yes, that's a good word. Making your house beautiful for a party. Lisa: Precies. Ik versier alles. Maar er is dus absoluut geen kring. Die kring is echt het tegenovergestelde van gezellig voor mij. Exactly. I decorate everything. But there's absolutely no circle. That circle is really the opposite of cozy for me. Maarten: En bij Sinterklaas is een gedicht schrijven ook een soort traditie. Vind je dat ook moeilijk? And for Sinterklaas, writing a poem is also a kind of tradition. Do you find that difficult too? Lisa: Ja, een gedicht maken is lastig. Een surprise is makkelijker. Yes, making a poem is difficult. A surprise is easier. Maarten: Dus, we hebben het gehad over de pepernoten van Sinterklaas, de oranje straten op Koningsdag en het schrijven van een gedicht. So, we've talked about Sinterklaas's pepernoten, the orange streets on King's Day, and writing a poem. Lisa: En het belangrijkste: de discussie over of een verjaardag in een kring gezellig is of niet. And the most important thing: the discussion about whether a birthday in a circle is cozy or not. Maarten: Haha, ja precies. We zijn het niet eens. Haha, yes exactly. We don't agree. Lisa: Nou, ik moet weer. Ik ga alvast slingers kopen voor mijn volgende feest. Well, I have to go. I'm going to buy garlands for my next party already. Maarten: Is goed. Tot de volgende keer! Okay. Until next time! Lisa: Doei! Bye!
    Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
    For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android