EP055: De trein is vertraagd
Episode description
"De trein is vertraagd" — today Lisa and Maarten talk about transport & travel at the A2 level. Listen for de trein, het perron, het spoor in their conversation. A great way to practice Dutch daily.
This lesson teaches you relative pronouns in context, plus you'll hear about ns train culture and the ov-chipkaart and why it matters in the Netherlands.
Vocabulary:
- de trein —
- het perron —
- het spoor —
- vertragen —
- de vertraging —
- de aankondiging —
Perfect practice for Dutch listening comprehension at A2 level. Join Lisa and Maarten every day for more bite-sized Dutch lessons.
Study for your inburgering exam with free practice materials at inburgeringprep.com
Listen on other platforms:
🎵 Spotify
📺 YouTube
🍎 Apple Podcasts
Transcript
Lisa: Ugh, nee hè. Staan we weer stil.
Ugh, not again. We're stopped again.
Maarten: Ja, rustig maar. Dat gebeurt wel vaker op dit traject.
Yeah, just relax. That happens quite often on this route.
Lisa: Ik haat het als een trein zomaar stopt. Er is bijna nooit een goede aankondiging.
I hate it when a train just stops. There's almost never a good announcement.
Maarten: Nou ja, we komen er wel. We hebben geen haast, toch?
Oh well, we'll get there. We're not in a hurry, right?
Lisa: Nee, dat is waar. Maar toch.
No, that's true. But still.
Maarten: Ik vind reizen met de trein eigenlijk best fijn. Je kunt gewoon zitten en een boek lezen.
I actually quite like traveling by train. You can just sit and read a book.
Lisa: Ja, als hij op tijd rijdt wel. Weet je nog die keer dat ik naar Groningen ging?
Yes, if it runs on time. Do you remember that time I went to Groningen?
Maarten: Oh ja, de reis die vier uur extra duurde?
Oh yeah, the trip that took four extra hours?
Lisa: Precies! Eerst was er een vertraging van een halfuur. Dat is nog oké. Maar daarna moesten we overstappen op een ander perron.
Exactly! First there was a half-hour delay. That's still okay. But then we had to change platforms.
Maarten: En dat perron was aan de andere kant van het station, natuurlijk.
And that platform was on the other side of the station, of course.
Lisa: Natuurlijk! En de trein waar we in moesten, die stond al op het punt van vertrekken.
Of course! And the train we had to get on was already about to depart.
Maarten: Rennen dus.
Running then.
Lisa: Ja, rennen! En net toen we wilden instappen, gingen de deuren dicht. Weg trein.
Yeah, run! And just as we wanted to board, the doors closed. There went the train.
Maarten: Echt een klassiek NS-verhaal. Dat is iets wat veel mensen meemaken, denk ik.
Truly a classic NS story. That's something many people experience, I think.
Lisa: Echt wel. En het ergste is dan wachten op de volgende. Ik was toen ook nog vergeten uit te checken met mijn ov-chipkaart.
Definitely. And the worst part is waiting for the next one. I had also forgotten to check out with my public transport chip card then.
Maarten: Oh nee, dat is duur.
Oh no, that's expensive.
Lisa: Jep. Gelukkig kon ik het online terugvragen. Maar het is zo'n gedoe.
Yep. Luckily I could request a refund online. But it's such a hassle.
Maarten: Ik check altijd dubbel. Bij het instappen en bij het uitstappen. Ik ben de man die nooit vergeet uit te checken.
I always double-check. When boarding and when getting off. I'm the man who never forgets to check out.
Lisa: Haha, ja, dat verbaast me niks. Jij bent altijd zo georganiseerd.
Haha, yeah, that doesn't surprise me. You're always so organized.
Maarten: Het scheelt gewoon geld. En de app van de NS, die ik gebruik, geeft ook een seintje.
It just saves money. And the NS app, which I use, also gives a reminder.
Lisa: Oh, echt? Die app heb ik ook, maar dat wist ik niet. Handig! Zeg, zitten wij nu eigenlijk in een stiltecoupé?
Oh, really? I have that app too, but I didn't know that. Handy! Say, are we actually in a quiet carriage now?
Maarten: Nee, ik let daar altijd op. Ik vind het vreselijk als mensen praten in een stiltecoupé. Dat is de plek waar je rustig wilt werken of lezen.
No, I always pay attention to that. I find it terrible when people talk in a quiet carriage. That's the place where you want to work or read quietly.
Lisa: Eens. Maar er is altijd wel iemand die dat niet begrijpt.
Agreed. But there's always someone who doesn't understand that.
Maarten: Ja, precies. Maar goed, wij zitten goed hier.
Yes, exactly. But anyway, we're fine here.
Lisa: Gelukkig wel! Oh wacht, kijk, we rijden weer.
Fortunately! Oh wait, look, we're moving again.
Maarten: Mooi zo. Waar waren we? Oh ja, het spoor. Weet je welk spoor we straks moeten hebben in Amsterdam?
Good. Where were we? Oh yes, the platform. Do you know which platform we need to take in Amsterdam later?
Lisa: Nee, dat kijk ik altijd pas op het laatste moment. De aankondiging op het bord is het belangrijkst.
No, I always check that at the last moment. The announcement on the board is the most important.
Maarten: Dat is waar. Ik hoop maar dat we op tijd zijn.
That's true. I just hope we're on time.
Lisa: Weet je wat ik soms lastig vind? Het verschil tussen 'vertragen' en 'de vertraging'.
Do you know what I sometimes find difficult? The difference between 'to delay' and 'the delay'.
Maarten: Hm, ja, dat snap ik. 'Vertragen' is het werkwoord. De trein kan vertragen.
Hm, yes, I understand that. 'Vertragen' is the verb. The train can be delayed.
Lisa: Oh ja...
Oh yes...
Maarten: En 'de vertraging' is het resultaat. Dat is het zelfstandig naamwoord.
And 'de vertraging' is the result. That is the noun.
Lisa: Ah, ja. Dus de trein die vertraagt, heeft een vertraging. Logisch eigenlijk.
Ah, yes. So the train that is delayed, has a delay. Logical, actually.
Maarten: Precies. En dan heb je nog 'overstappen'. Dat is van de ene trein naar de andere trein gaan.
Exactly. And then you also have 'overstappen'. That is to change trains.
Lisa: Ja, dat is het woord dat ik altijd zoek!
Yes, that's the word I'm always looking for!
Maarten: Dus, we hebben het gehad over treinen die te laat komen...
So, we've talked about trains that are late...
Lisa: ...over rennen naar het juiste...
