EP053: Het poldermodel - podcast episode cover

EP053: Het poldermodel

Feb 22, 20264 minEp. 53
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

In this A2 Dutch lesson called "Het poldermodel", Lisa and Maarten discuss work & professions. You'll pick up words like de vergadering, overleggen, mening. Perfect for daily listening practice.

Today's grammar point is simple past (ovt). Along the way, discover the poldermodel and dutch work culture and how it shapes everyday Dutch.

Vocabulary:

  • de vergadering
  • overleggen
  • mening
  • voorstellen
  • stemmen
  • beslissen

Great for inburgering exam prep, Dutch language learners, or anyone who wants to understand spoken Dutch. New lessons every day!

Need inburgering prep? Free resources at inburgeringprep.com

Listen on other platforms:
🎵 Spotify
📺 YouTube
🍎 Apple Podcasts

Transcript

Lisa: Hoi Maarten! Hoe is het? Je ziet er een beetje moe uit.
Hi Maarten! How are you? You look a bit tired.

Maarten: Hoi Lisa. Ja, pff. Ik ben een beetje kapot. Ik kom net uit een hele lange vergadering.
Hi Lisa. Yeah, phew. I'm a bit exhausted. I just came out of a very long meeting.

Lisa: Oh nee, echt? Alweer? Waar ging het over dan? Was het belangrijk of was het weer praten over niks?
Oh no, really? Again? What was it about then? Was it important or was it just talking about nothing again?

Maarten: Haha, nee, het was wel nuttig. Het ging over het nieuwe rooster voor volgend jaar. Dus ja, best belangrijk voor iedereen.
Haha, no, it was useful. It was about the new schedule for next year. So yeah, quite important for everyone.

Lisa: Een nieuw rooster? Dat klinkt als veel werk. Moesten jullie daar echt zo lang over vergaderen?
A new schedule? That sounds like a lot of work. Did you really have to meet for so long about that?

Maarten: Ja, natuurlijk. De directeur had twee voorstellen, maar we moesten samen beslissen welk voorstel het beste was. Of misschien een mix van die twee.
Yes, of course. The director had two proposals, but we had to decide together which proposal was best. Or maybe a mix of the two.

Lisa: Een mix? Oh wacht, dus jullie maken dan een heel nieuw plan tijdens de vergadering?
A mix? Oh wait, so you then create a whole new plan during the meeting?

Maarten: Soms wel. Iedereen had een andere mening. De jonge docenten wilden iets anders dan de oudere docenten. Dat is eigenlijk altijd zo.
Sometimes. Everyone had a different opinion. The young teachers wanted something different than the older teachers. That's actually always the case.

Lisa: Haha, dat kan ik me voorstellen. En wat gebeurt er dan? Ga je dan gewoon stemmen en de winnaar krijgt zijn zin?
Haha, I can imagine that. And what happens then? Do you just vote and the winner gets their way?

Maarten: Nee, dat is echt de laatste stap. Eerst gaan we heel lang overleggen. Iedereen vertelt wat hij of zij goed vindt en waarom. De discussie was heel open en respectvol dit keer.
No, that's really the last step. First, we consult for a very long time. Everyone explains what they like and why. The discussion was very open and respectful this time.

Lisa: Klinkt wel heel volwassen en… typisch Nederlands.
Sounds very mature and… typically Dutch.

Maarten: Ja precies. Het is het poldermodel in het klein, weet je wel? Samenwerken om een oplossing te vinden waar iedereen mee kan leven.
Exactly. It's the polder model in miniature, you know? Working together to find a solution everyone can live with.

Lisa: Het poldermodel? Oh ja, dat woord hoorde ik vroeger weleens op het nieuws. Dat was toch iets met de regering en de bazen van grote bedrijven?
The polder model? Oh yes, I used to hear that word on the news sometimes. That was something with the government and the bosses of big companies, right?

Maarten: Ja, het komt oorspronkelijk uit de politiek, maar je ziet het overal. Op het werk, bij de sportclub, en dus ook op mijn school. We zochten naar een goed compromis.
Yes, it originally comes from politics, but you see it everywhere. At work, at the sports club, and so also at my school. We were looking for a good compromise.

Lisa: Een compromis… Dus eigenlijk is niemand honderd procent blij? Lekker belangrijk, haha.
A compromise… So basically, no one is one hundred percent happy? Big deal, haha.

Maarten: Nou ja, dat is een beetje cynisch. Je geeft een beetje, en je krijgt een beetje. Uiteindelijk hadden we een plan waar bijna iedereen tevreden mee was. Dat voelt heel democratisch.
Well, that's a bit cynical. You give a little, and you get a little. In the end, we had a plan that almost everyone was happy with. That feels very democratic.

Lisa: Wauw. Bij mijn werk is dat echt anders. Ik overleg ook met klanten over een ontwerp, maar uiteindelijk beslist de klant gewoon. Soms was mijn eerste idee veel beter, maar ja.
Wow. At my work, it's really different. I also consult with clients about a design, but ultimately the client just decides. Sometimes my first idea was much better, but oh well.

Maarten: Dat is soms sneller, denk ik. Vorig jaar hadden we een vergadering die vier uur duurde. Niemand was het eens. Dat werkte toen echt niet goed. Het was heel frustrerend.
That's sometimes faster, I guess. Last year we had a meeting that lasted four hours. No one agreed. That really didn't work well then. It was very frustrating.

Lisa: Vier uur? Echt niet! Dan was ik allang weggelopen. Wat een gedoe om niks.
Four hours? No way! I would have walked out long ago. What a fuss over nothing.

Maarten: Ja, dat was het ook. Maar dit jaar ging het gelukkig beter. We waren goed voorbereid en iedereen wilde echt samenwerken om tot een beslissing te komen.
Yes, it was. But this year, luckily, it went better. We were well-prepared and everyone really wanted to cooperate to reach a decision.

Lisa: Dat woord, ‘poldermodel’, vind ik wel grappig. Het klinkt zo… Hollands.
That word, 'poldermodel', I find quite funny. It sounds so... Dutch.

Maarten: Ja, dat is het ook. Het idee is dat we vroeger moesten samenwerken om het land droog te houden, de polders. En die manier van samen beslissen doen we nog steeds.
Yes, it is. The idea is that we used to have to work together to keep the land dry, the polders. And we still use that way of making decisions together.

Lisa: Ah, vandaar! En woorden als 'compromis' en 'consensus' horen daar dus echt bij.
Ah, that's why! And words like 'compromise' and 'consensus' really belong with that.

Maarten: Precies. Consensus betekent dat iedereen het er een beetje mee eens is.
Exactly. Consensus means that everyone more or less agrees with it.

Lisa: Dus, samengevat: jullie hadden een lange vergadering over het nieuwe ro...

Transcript

Lisa: Hoi Maarten! Hoe is het? Je ziet er een beetje moe uit. Lisa: Hi Maarten! How are you? You look a bit tired. Maarten: Hoi Lisa. Ja, pff. Ik ben een beetje kapot. Ik kom net uit een hele lange vergadering. Maarten: Hi Lisa. Yeah, phew. I'm a bit exhausted. I just came out of a very long meeting. Lisa: Oh nee, echt? Alweer? Waar ging het over dan? Was het belangrijk of was het weer praten over niks? Lisa: Oh no, really? Again? What was it about then? Was it important or was it just talking about nothing again? Maarten: Haha, nee, het was wel nuttig. Het ging over het nieuwe rooster voor volgend jaar. Dus ja, best belangrijk voor iedereen. Maarten: Haha, no, it was useful. It was about the new schedule for next year. So yeah, quite important for everyone. Lisa: Een nieuw rooster? Dat klinkt als veel werk. Moesten jullie daar echt zo lang over vergaderen? Lisa: A new schedule? That sounds like a lot of work. Did you really have to meet for so long about that? Maarten: Ja, natuurlijk. De directeur had twee voorstellen, maar we moesten samen beslissen welk voorstel het beste was. Of misschien een mix van die twee. Maarten: Yes, of course. The director had two proposals, but we had to decide together which proposal was best. Or maybe a mix of the two. Lisa: Een mix? Oh wacht, dus jullie maken dan een heel nieuw plan tijdens de vergadering? Lisa: A mix? Oh wait, so you then create a whole new plan during the meeting? Maarten: Soms wel. Iedereen had een andere mening. De jonge docenten wilden iets anders dan de oudere docenten. Dat is eigenlijk altijd zo. Maarten: Sometimes. Everyone had a different opinion. The young teachers wanted something different than the older teachers. That's actually always the case. Lisa: Haha, dat kan ik me voorstellen. En wat gebeurt er dan? Ga je dan gewoon stemmen en de winnaar krijgt zijn zin? Lisa: Haha, I can imagine that. And what happens then? Do you just vote and the winner gets their way? Maarten: Nee, dat is echt de laatste stap. Eerst gaan we heel lang overleggen. Iedereen vertelt wat hij of zij goed vindt en waarom. De discussie was heel open en respectvol dit keer. Maarten: No, that's really the last step. First, we consult for a very long time. Everyone explains what they like and why. The discussion was very open and respectful this time. Lisa: Klinkt wel heel volwassen en… typisch Nederlands. Lisa: Sounds very mature and… typically Dutch. Maarten: Ja precies. Het is het poldermodel in het klein, weet je wel? Samenwerken om een oplossing te vinden waar iedereen mee kan leven. Maarten: Exactly. It's the polder model in miniature, you know? Working together to find a solution everyone can live with. Lisa: Het poldermodel? Oh ja, dat woord hoorde ik vroeger weleens op het nieuws. Dat was toch iets met de regering en de bazen van grote bedrijven? Lisa: The polder model? Oh yes, I used to hear that word on the news sometimes. That was something with the government and the bosses of big companies, right? Maarten: Ja, het komt oorspronkelijk uit de politiek, maar je ziet het overal. Op het werk, bij de sportclub, en dus ook op mijn school. We zochten naar een goed compromis. Maarten: Yes, it originally comes from politics, but you see it everywhere. At work, at the sports club, and so also at my school. We were looking for a good compromise. Lisa: Een compromis… Dus eigenlijk is niemand honderd procent blij? Lekker belangrijk, haha. Lisa: A compromise… So basically, no one is one hundred percent happy? Big deal, haha. Maarten: Nou ja, dat is een beetje cynisch. Je geeft een beetje, en je krijgt een beetje. Uiteindelijk hadden we een plan waar bijna iedereen tevreden mee was. Dat voelt heel democratisch. Maarten: Well, that's a bit cynical. You give a little, and you get a little. In the end, we had a plan that almost everyone was happy with. That feels very democratic. Lisa: Wauw. Bij mijn werk is dat echt anders. Ik overleg ook met klanten over een ontwerp, maar uiteindelijk beslist de klant gewoon. Soms was mijn eerste idee veel beter, maar ja. Lisa: Wow. At my work, it's really different. I also consult with clients about a design, but ultimately the client just decides. Sometimes my first idea was much better, but oh well. Maarten: Dat is soms sneller, denk ik. Vorig jaar hadden we een vergadering die vier uur duurde. Niemand was het eens. Dat werkte toen echt niet goed. Het was heel frustrerend. Maarten: That's sometimes faster, I guess. Last year we had a meeting that lasted four hours. No one agreed. That really didn't work well then. It was very frustrating. Lisa: Vier uur? Echt niet! Dan was ik allang weggelopen. Wat een gedoe om niks. Lisa: Four hours? No way! I would have walked out long ago. What a fuss over nothing. Maarten: Ja, dat was het ook. Maar dit jaar ging het gelukkig beter. We waren goed voorbereid en iedereen wilde echt samenwerken om tot een beslissing te komen. Maarten: Yes, it was. But this year, luckily, it went better. We were well-prepared and everyone really wanted to cooperate to reach a decision. Lisa: Dat woord, ‘poldermodel’, vind ik wel grappig. Het klinkt zo… Hollands. That word, 'poldermodel', I find quite funny. It sounds so... Dutch. Maarten: Ja, dat is het ook. Het idee is dat we vroeger moesten samenwerken om het land droog te houden, de polders. En die manier van samen beslissen doen we nog steeds. Yes, it is. The idea is that we used to have to work together to keep the land dry, the polders. And we still use that way of making decisions together. Lisa: Ah, vandaar! En woorden als 'compromis' en 'consensus' horen daar dus echt bij. Ah, that's why! And words like 'compromise' and 'consensus' really belong with that. Maarten: Precies. Consensus betekent dat iedereen het er een beetje mee eens is. Exactly. Consensus means that everyone more or less agrees with it. Lisa: Dus, samengevat: jullie hadden een lange vergadering over het nieuwe rooster. En jullie gebruikten het poldermodel. So, in summary: you had a long meeting about the new schedule. And you used the poldermodel. Maarten: Ja, we hebben veel gepraat. Iedereen gaf zijn mening en we zochten samen naar een compromis. Yes, we talked a lot. Everyone gave their opinion and we looked for a compromise together. Lisa: En nu hebben jullie een beslissing. Gaat lekker! And now you have a decision. That's great! Maarten: Ja, gelukkig wel. Nou, ik ga maar weer. De pauze is bijna voorbij. Yes, thankfully. Well, I'd better get going. The break is almost over. Lisa: Oké, werk ze nog! Tot snel! Okay, keep up the good work! See you soon! Maarten: Jij ook, doei! You too, bye!
Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android