EP050: Bij de huisarts - podcast episode cover

EP050: Bij de huisarts

Feb 19, 20263 minEp. 50
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Today's episode is called "Bij de huisarts" and it's all about health & doctor visits. Lisa and Maarten teach you A2 Dutch through a natural conversation. Featured words: geweest, gegaan, gedaan.

Grammar: heb/hebt/heeft + voltooid deelwoord
Culture: dutch healthcare system and huisarts

Vocabulary:

  • geweest
  • gegaan
  • gedaan
  • gekregen
  • genomen
  • gegeten

Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A2 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!

Ace your inburgering exam! Free practice tests & study tools at inburgeringprep.com

Listen on other platforms:
🎵 Spotify
📺 YouTube
🍎 Apple Podcasts

Transcript

Lisa: Hoi Maarten! Jeetje, je bent zo stil vandaag. Alles goed?
Hi Maarten! Gosh, you're so quiet today. Is everything okay?

Maarten: Hey Lisa. Ja hoor, maar ik ben net bij de huisarts geweest. Dus ik ben een beetje... moe.
Hey Lisa. Yes, I'm fine, but I've just been to the GP. So I'm a bit... tired.

Lisa: Oh nee! Wat is er gebeurd? Ben je ziek?
Oh no! What happened? Are you sick?

Maarten: Nou, niet echt ziek. Laten we hier even zitten. Ik moet toch wachten op de apotheek.
Well, not really sick. Let's sit here for a bit. I have to wait for the pharmacy anyway.

Lisa: Oké, vertel. Wat heeft de dokter gezegd?
Okay, tell me. What did the doctor say?

Maarten: Nou ja, ik ben dus naar de huisarts gegaan omdat ik de laatste nachten heel slecht heb geslapen.
Well, I went to the GP because I've been sleeping very badly the last few nights.

Lisa: Oh, echt? Dat is vervelend. En, wat heb je toen gedaan?
Oh, really? That's annoying. And, what did you do then?

Maarten: Ik heb een afspraak gemaakt. Vanmorgen kon ik al komen. Dat was wel snel.
I made an appointment. I could come this morning already. That was quite fast.

Lisa: Ja, dat is fijn. Soms moet je echt lang wachten. En, heb je je hele verhaal verteld?
Yes, that's good. Sometimes you really have to wait a long time. And, did you tell your whole story?

Maarten: Ja precies. Ik heb verteld dat ik steeds wakker word. En dat ik overdag heel moe ben. Ik heb de laatste week ook niet veel gewerkt.
Yes, exactly. I told them that I keep waking up. And that I'm very tired during the day. I haven't worked much in the last week either.

Lisa: Logisch. Als je niet goed slaapt, heb je geen energie.
Logical. If you don't sleep well, you don't have energy.

Maarten: Precies. De dokter heeft een paar vragen gesteld. Wat ik heb gegeten en gedronken. Of ik stress heb.
Exactly. The doctor asked a few questions. What I've eaten and drunk. If I have stress.

Lisa: De standaard vragen. En? Heb je stress?
The standard questions. And? Do you have stress?

Maarten: Niet echt. Ik denk dat het gewoon een drukke periode was op school. Met de kinderen. Die hebben veel energie.
Not really. I think it was just a busy period at school. With the kids. They have a lot of energy.

Lisa: Haha, ja, dat kan ik me voorstellen. En, wat nu? Heb je medicijnen gekregen?
Haha, yes, I can imagine. And, what now? Did you get medicine?

Maarten: Ja, ik heb een recept gekregen. Geen zware medicijnen, hoor. Iets om beter te slapen. Ik moet het een paar dagen proberen.
Yes, I got a prescription. Not strong medicine, though. Something to sleep better. I have to try it for a few days.

Lisa: Ah, oké. Dus je hoeft niet naar het ziekenhuis of zo?
Ah, okay. So you don't have to go to the hospital or anything?

Maarten: Nee, gelukkig niet. In Nederland ga je altijd eerst naar de huisarts. Die helpt je, of stuurt je naar een specialist in het ziekenhuis.
No, luckily not. In the Netherlands, you always go to the GP first. They help you, or send you to a specialist in the hospital.

Lisa: Ja, dat is waar. De huisarts is de eerste stap. Ik ben vorig jaar ook geweest omdat ik was gevallen met de fiets.
Yes, that's true. The GP is the first step. I also went last year because I fell off my bike.

Maarten: Oh ja! Dat had je verteld. Toen heb je ook iets gekregen voor de pijn, toch?
Oh yes! You told me that. You also got something for the pain then, right?

Lisa: Klopt. Ik hoop dat je pilletjes helpen. Heb je ze al genomen?
That's right. I hope your pills help. Have you taken them yet?

Maarten: Nee, ik moet ze nog halen bij de apotheek. Daarom zit ik hier nog.
No, I still need to pick them up at the pharmacy. That's why I'm still here.

Lisa: Oh wacht, je zei net: 'ik ben naar de huisarts geweest' en ook 'ik ben naar de huisarts gegaan'. Is dat hetzelfde?
Oh wait, you just said: 'I've been to the GP' and also 'I went to the GP'. Is that the same?

Maarten: Ja, eigenlijk wel. 'Gegaan' is meer de actie van het lopen of fietsen. En 'geweest' is het resultaat: je was daar. Maar we gebruiken het vaak voor hetzelfde.
Yes, pretty much. 'Gegaan' (went) is more the action of walking or cycling. And 'geweest' (been) is the result: you were there. But we often use it for the same thing.

Lisa: Aha. Dus je bent erheen gegaan, en je bent er geweest. En je hebt je verhaal verteld. Dat is het belangrijkste.
Aha. So you went there, and you've been there. And you told your story. That's the most important thing.

Maarten: Ja precies. Ik heb mijn verhaal gedaan en de dokter heeft geluisterd.
Yes, exactly. I told my story and the doctor listened.

Lisa: Oké, dus even samenvatten: je hebt slecht geslapen, dus je bent naar de huisarts gegaan.
Okay, so to summarize: you slept badly, so you went to the GP.

Maarten: Precies. Ik heb mijn verhaal verteld, vragen beantwoord en een recept gekregen.
Exactly. I told my story, answered questions and got a prescription.

Lisa: En nu wachten op de medicijnen. Hopelijk heb je vannacht goed geslapen!
And now waiting for the medication. Hopefully you slept well last night!

Maarten: Dat hoop ik ook. Nou, ik denk dat ik aan de beurt ben bij de apotheek. Ik ga erheen.
I hope so too. Well, I think it's my turn at the pharmacy. I'm going there.

Lisa: Oké! Beterschap, hè! En tot snel.
Okay! Get well soon! And see you soon.

Maarten: Dank je! Tot de volgende keer. Doei!
Thanks! Until next time. Bye!

Lisa: Doei!
Bye!

Transcript

Lisa: Hoi Maarten! Jeetje, je bent zo stil vandaag. Alles goed? Lisa: Hi Maarten! Gosh, you're so quiet today. Is everything okay? Maarten: Hey Lisa. Ja hoor, maar ik ben net bij de huisarts geweest. Dus ik ben een beetje... moe. Maarten: Hey Lisa. Yes, I'm fine, but I've just been to the GP. So I'm a bit... tired. Lisa: Oh nee! Wat is er gebeurd? Ben je ziek? Lisa: Oh no! What happened? Are you sick? Maarten: Nou, niet echt ziek. Laten we hier even zitten. Ik moet toch wachten op de apotheek. Maarten: Well, not really sick. Let's sit here for a bit. I have to wait for the pharmacy anyway. Lisa: Oké, vertel. Wat heeft de dokter gezegd? Lisa: Okay, tell me. What did the doctor say? Maarten: Nou ja, ik ben dus naar de huisarts gegaan omdat ik de laatste nachten heel slecht heb geslapen. Maarten: Well, I went to the GP because I've been sleeping very badly the last few nights. Lisa: Oh, echt? Dat is vervelend. En, wat heb je toen gedaan? Lisa: Oh, really? That's annoying. And, what did you do then? Maarten: Ik heb een afspraak gemaakt. Vanmorgen kon ik al komen. Dat was wel snel. Maarten: I made an appointment. I could come this morning already. That was quite fast. Lisa: Ja, dat is fijn. Soms moet je echt lang wachten. En, heb je je hele verhaal verteld? Lisa: Yes, that's good. Sometimes you really have to wait a long time. And, did you tell your whole story? Maarten: Ja precies. Ik heb verteld dat ik steeds wakker word. En dat ik overdag heel moe ben. Ik heb de laatste week ook niet veel gewerkt. Maarten: Yes, exactly. I told them that I keep waking up. And that I'm very tired during the day. I haven't worked much in the last week either. Lisa: Logisch. Als je niet goed slaapt, heb je geen energie. Lisa: Logical. If you don't sleep well, you don't have energy. Maarten: Precies. De dokter heeft een paar vragen gesteld. Wat ik heb gegeten en gedronken. Of ik stress heb. Maarten: Exactly. The doctor asked a few questions. What I've eaten and drunk. If I have stress. Lisa: De standaard vragen. En? Heb je stress? Lisa: The standard questions. And? Do you have stress? Maarten: Niet echt. Ik denk dat het gewoon een drukke periode was op school. Met de kinderen. Die hebben veel energie. Maarten: Not really. I think it was just a busy period at school. With the kids. They have a lot of energy. Lisa: Haha, ja, dat kan ik me voorstellen. En, wat nu? Heb je medicijnen gekregen? Lisa: Haha, yes, I can imagine. And, what now? Did you get medicine? Maarten: Ja, ik heb een recept gekregen. Geen zware medicijnen, hoor. Iets om beter te slapen. Ik moet het een paar dagen proberen. Maarten: Yes, I got a prescription. Not strong medicine, though. Something to sleep better. I have to try it for a few days. Lisa: Ah, oké. Dus je hoeft niet naar het ziekenhuis of zo? Lisa: Ah, okay. So you don't have to go to the hospital or anything? Maarten: Nee, gelukkig niet. In Nederland ga je altijd eerst naar de huisarts. Die helpt je, of stuurt je naar een specialist in het ziekenhuis. Maarten: No, luckily not. In the Netherlands, you always go to the GP first. They help you, or send you to a specialist in the hospital. Lisa: Ja, dat is waar. De huisarts is de eerste stap. Ik ben vorig jaar ook geweest omdat ik was gevallen met de fiets. Lisa: Yes, that's true. The GP is the first step. I also went last year because I fell off my bike. Maarten: Oh ja! Dat had je verteld. Toen heb je ook iets gekregen voor de pijn, toch? Maarten: Oh yes! You told me that. You also got something for the pain then, right? Lisa: Klopt. Ik hoop dat je pilletjes helpen. Heb je ze al genomen? That's right. I hope your pills help. Have you taken them yet? Maarten: Nee, ik moet ze nog halen bij de apotheek. Daarom zit ik hier nog. No, I still need to pick them up at the pharmacy. That's why I'm still here. Lisa: Oh wacht, je zei net: 'ik ben naar de huisarts geweest' en ook 'ik ben naar de huisarts gegaan'. Is dat hetzelfde? Oh wait, you just said: 'I've been to the GP' and also 'I went to the GP'. Is that the same? Maarten: Ja, eigenlijk wel. 'Gegaan' is meer de actie van het lopen of fietsen. En 'geweest' is het resultaat: je was daar. Maar we gebruiken het vaak voor hetzelfde. Yes, pretty much. 'Gegaan' (went) is more the action of walking or cycling. And 'geweest' (been) is the result: you were there. But we often use it for the same thing. Lisa: Aha. Dus je bent erheen gegaan, en je bent er geweest. En je hebt je verhaal verteld. Dat is het belangrijkste. Aha. So you went there, and you've been there. And you told your story. That's the most important thing. Maarten: Ja precies. Ik heb mijn verhaal gedaan en de dokter heeft geluisterd. Yes, exactly. I told my story and the doctor listened. Lisa: Oké, dus even samenvatten: je hebt slecht geslapen, dus je bent naar de huisarts gegaan. Okay, so to summarize: you slept badly, so you went to the GP. Maarten: Precies. Ik heb mijn verhaal verteld, vragen beantwoord en een recept gekregen. Exactly. I told my story, answered questions and got a prescription. Lisa: En nu wachten op de medicijnen. Hopelijk heb je vannacht goed geslapen! And now waiting for the medication. Hopefully you slept well last night! Maarten: Dat hoop ik ook. Nou, ik denk dat ik aan de beurt ben bij de apotheek. Ik ga erheen. I hope so too. Well, I think it's my turn at the pharmacy. I'm going there. Lisa: Oké! Beterschap, hè! En tot snel. Okay! Get well soon! And see you soon. Maarten: Dank je! Tot de volgende keer. Doei! Thanks! Until next time. Bye! Lisa: Doei! Bye!
Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android