EP016: Koffie verkeerd - podcast episode cover

EP016: Koffie verkeerd

Jan 16, 20263 minEp. 16
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

"Koffie verkeerd" (Wrong coffee) — in today's A1 Dutch lesson, Lisa and Maarten explore food & ordering at a cafe. You'll hear words like het cafe, het terras, het kopje.

Today's grammar point is regular verbs, polite requests. Along the way, discover dutch cafe culture and koffie verkeerd and how it shapes everyday Dutch.

Vocabulary:

  • het het cafe — the cafe
  • het het terras — the terrace
  • het het kopje — the cup
  • de de kroeg — the pub
  • bruin cafe — traditional Dutch pub
  • de de tostie — toasted sandwich

Listen every day to build your Dutch vocabulary step by step. Learn Dutch Everyday — daily Dutch lessons for beginners and beyond.

Pass the inburgering exam — study guides & practice at inburgeringprep.com

Listen on other platforms:
🎵 Spotify
📺 YouTube
🍎 Apple Podcasts

Transcript

Lisa: Hoi Maarten. Pfoe, ik heb dorst.
Hi Maarten. Phew, I'm thirsty.

Maarten: Hoi Lisa. Ik ook. En ik heb honger.
Hi Lisa. Me too. And I'm hungry.

Lisa: Zullen we naar een café gaan?
Shall we go to a cafe?

Maarten: Ja, goed idee. Kijk, hier is een leuk café.
Yes, good idea. Look, here's a nice cafe.

Lisa: Oh ja, gezellig. We kunnen op het terras zitten.
Oh yes, cozy. We can sit on the terrace.

Maarten: Hmm, het is een beetje koud. Ik zit liever binnen.
Hmm, it's a bit cold. I'd rather sit inside.

Lisa: Oké, prima. Kom, we gaan naar binnen.
Okay, fine. Come, let's go inside.

Maarten: Zo. Dit is een mooie plek.
Well. This is a nice place.

Lisa: Ja, heel leuk. De kaart, alsjeblieft. Wat gaan we bestellen?
Yes, very nice. The menu, please. What are we going to order?

Maarten: Even kijken... Ik wil graag een tosti.
Let me see... I'd like a toasted sandwich.

Lisa: Oeh, lekker. Een tosti met ham en kaas?
Ooh, delicious. A toasted sandwich with ham and cheese?

Maarten: Ja, precies. Dat is altijd goed. En ik neem een koffie.
Yes, exactly. That's always good. And I'll have a coffee.

Lisa: Ik wil ook een tosti. Gewoon met kaas. Dat vind ik lekkerder.
I want a toasted sandwich too. Just with cheese. I like that better.

Maarten: Goede keuze. Wat wil je drinken?
Good choice. What do you want to drink?

Lisa: Ik weet het niet. Wat neem jij voor koffie?
I don't know. What coffee are you having?

Maarten: Ik neem een koffie verkeerd.
I'll have a 'koffie verkeerd'.

Lisa: Koffie verkeerd? Wat is dat? Die naam is grappig.
'Koffie verkeerd'? What is that? That name is funny.

Maarten: Haha, ja. Dat is een typisch Nederlandse koffie.
Haha, yes. That's a typical Dutch coffee.

Lisa: Oh wacht, 'verkeerd' betekent 'wrong'. Is de koffie niet goed?
Oh wait, 'verkeerd' means 'wrong'. Is the coffee not good?

Maarten: Nee, de koffie is wel goed. Maak je geen zorgen.
No, the coffee is good. Don't worry.

Lisa: Maar waarom heet het dan 'verkeerd'? Ik snap het niet.
But why is it called 'wrong' then? I don't get it.

Maarten: Het heeft heel veel warme melk. Veel meer melk dan koffie.
It has a lot of warm milk. Much more milk than coffee.

Lisa: Ah! Dus dat is 'verkeerd'. Normaal is het meer koffie.
Ah! So that's 'wrong'. Normally it's more coffee.

Maarten: Ja, precies. Dat is het idee. Het is eigenlijk een latte.
Yes, exactly. That's the idea. It's actually a latte.

Lisa: Ik snap het. Wat een leuke naam. Ik neem toch thee.
I get it. What a nice name. I'll have tea anyway.

Maarten: Gewoon thee? Wil je geen gebak?
Just tea? Don't you want any pastry?

Lisa: Oh ja! Goed idee. Wat voor gebak hebben ze?
Oh yes! Good idea. What kind of pastry do they have?

Maarten: Ze hebben hier appelkoek. En worteltaart.
They have apple cake here. And carrot cake.

Lisa: Ik wil graag de appelkoek. Dat is zo lekker Nederlands.
I'd like the apple cake. That's so deliciously Dutch.

Maarten: Goed plan. Appelkoek is mijn favoriet.
Good plan. Apple cake is my favorite.

Lisa: Oké, dus... Mag ik een tosti met kaas en een kopje thee, alstublieft?
Okay, so... May I have a grilled cheese sandwich and a cup of tea, please?

Maarten: En mag ik een koffie verkeerd en een tosti met ham en kaas?
And may I have a 'koffie verkeerd' and a grilled ham and cheese sandwich?

Lisa: Oh, en de appelkoek! Ik wil graag ook een stukje appelkoek.
Oh, and the apple cake! I'd also like a piece of apple cake.

Maarten: Perfect. Dan roep ik de ober.
Perfect. Then I'll call the waiter.

Lisa: Zeg, is dit een café of een kroeg?
Say, is this a café or a pub?

Maarten: Dit is echt een café. Een kroeg is anders.
This is really a café. A pub is different.

Lisa: Wat is het verschil?
What's the difference?

Maarten: In een kroeg drink je meestal bier. Het is meer voor de avond.
In a pub you usually drink beer. It's more for the evening.

Lisa: Ah, zoals een bruin café? Dat woord ken ik.
Ah, like a 'brown café'? I know that word.

Maarten: Ja, precies. Een bruin café is een heel typische kroeg.
Yes, exactly. A 'brown café' is a very typical pub.

Lisa: Heel gezellig. Maar hier drinken we koffie. En eten we een tosti.
Very nice. But here we drink coffee. And we eat a toasted sandwich.

Maarten: Ja, dit is een eetcafé. Dat is een mix.
Yes, this is an eating cafe. That's a mix.

Lisa: Dus, even samenvatten. We zijn in een café.
So, just to summarize. We are in a cafe.

Maarten: Ja, en we bestellen een tosti.
Yes, and we order a toasted sandwich.

Lisa: En ik leer over koffie verkeerd. Koffie met heel veel melk.
And I learn about 'koffie verkeerd'. Coffee with a lot of milk.

Maarten: En we praten over het verschil tussen een café en een kroeg.
And we talk about the difference between a cafe and a pub.

Lisa: Precies. En het bruin café. Een typisch Nederlandse plek.
Exactly. And the 'brown cafe'. A typical Dutch place.

Maarten: Nou, de ober komt. Tijd om te bestellen.
...

Transcript

Lisa: Hoi Maarten. Pfoe, ik heb dorst. Hi Maarten. Phew, I'm thirsty. Maarten: Hoi Lisa. Ik ook. En ik heb honger. Hi Lisa. Me too. And I'm hungry. Lisa: Zullen we naar een café gaan? Shall we go to a cafe? Maarten: Ja, goed idee. Kijk, hier is een leuk café. Yes, good idea. Look, here's a nice cafe. Lisa: Oh ja, gezellig. We kunnen op het terras zitten. Oh yes, cozy. We can sit on the terrace. Maarten: Hmm, het is een beetje koud. Ik zit liever binnen. Hmm, it's a bit cold. I'd rather sit inside. Lisa: Oké, prima. Kom, we gaan naar binnen. Okay, fine. Come, let's go inside. Maarten: Zo. Dit is een mooie plek. Well. This is a nice place. Lisa: Ja, heel leuk. De kaart, alsjeblieft. Wat gaan we bestellen? Yes, very nice. The menu, please. What are we going to order? Maarten: Even kijken... Ik wil graag een tosti. Let me see... I'd like a toasted sandwich. Lisa: Oeh, lekker. Een tosti met ham en kaas? Ooh, delicious. A toasted sandwich with ham and cheese? Maarten: Ja, precies. Dat is altijd goed. En ik neem een koffie. Yes, exactly. That's always good. And I'll have a coffee. Lisa: Ik wil ook een tosti. Gewoon met kaas. Dat vind ik lekkerder. I want a toasted sandwich too. Just with cheese. I like that better. Maarten: Goede keuze. Wat wil je drinken? Good choice. What do you want to drink? Lisa: Ik weet het niet. Wat neem jij voor koffie? I don't know. What coffee are you having? Maarten: Ik neem een koffie verkeerd. I'll have a 'koffie verkeerd'. Lisa: Koffie verkeerd? Wat is dat? Die naam is grappig. 'Koffie verkeerd'? What is that? That name is funny. Maarten: Haha, ja. Dat is een typisch Nederlandse koffie. Haha, yes. That's a typical Dutch coffee. Lisa: Oh wacht, 'verkeerd' betekent 'wrong'. Is de koffie niet goed? Oh wait, 'verkeerd' means 'wrong'. Is the coffee not good? Maarten: Nee, de koffie is wel goed. Maak je geen zorgen. No, the coffee is good. Don't worry. Lisa: Maar waarom heet het dan 'verkeerd'? Ik snap het niet. But why is it called 'wrong' then? I don't get it. Maarten: Het heeft heel veel warme melk. Veel meer melk dan koffie. It has a lot of warm milk. Much more milk than coffee. Lisa: Ah! Dus dat is 'verkeerd'. Normaal is het meer koffie. Ah! So that's 'wrong'. Normally it's more coffee. Maarten: Ja, precies. Dat is het idee. Het is eigenlijk een latte. Yes, exactly. That's the idea. It's actually a latte. Lisa: Ik snap het. Wat een leuke naam. Ik neem toch thee. I get it. What a nice name. I'll have tea anyway. Maarten: Gewoon thee? Wil je geen gebak? Just tea? Don't you want any pastry? Lisa: Oh ja! Goed idee. Wat voor gebak hebben ze? Oh yes! Good idea. What kind of pastry do they have? Maarten: Ze hebben hier appelkoek. En worteltaart. They have apple cake here. And carrot cake. Lisa: Ik wil graag de appelkoek. Dat is zo lekker Nederlands. I'd like the apple cake. That's so deliciously Dutch. Maarten: Goed plan. Appelkoek is mijn favoriet. Good plan. Apple cake is my favorite. Lisa: Oké, dus... Mag ik een tosti met kaas en een kopje thee, alstublieft? Okay, so... May I have a grilled cheese sandwich and a cup of tea, please? Maarten: En mag ik een koffie verkeerd en een tosti met ham en kaas? And may I have a 'koffie verkeerd' and a grilled ham and cheese sandwich? Lisa: Oh, en de appelkoek! Ik wil graag ook een stukje appelkoek. Oh, and the apple cake! I'd also like a piece of apple cake. Maarten: Perfect. Dan roep ik de ober. Perfect. Then I'll call the waiter. Lisa: Zeg, is dit een café of een kroeg? Say, is this a café or a pub? Maarten: Dit is echt een café. Een kroeg is anders. This is really a café. A pub is different. Lisa: Wat is het verschil? What's the difference? Maarten: In een kroeg drink je meestal bier. Het is meer voor de avond. In a pub you usually drink beer. It's more for the evening. Lisa: Ah, zoals een bruin café? Dat woord ken ik. Ah, like a 'brown café'? I know that word. Maarten: Ja, precies. Een bruin café is een heel typische kroeg. Yes, exactly. A 'brown café' is a very typical pub. Lisa: Heel gezellig. Maar hier drinken we koffie. En eten we een tosti. Very nice. But here we drink coffee. And we eat a toasted sandwich. Maarten: Ja, dit is een eetcafé. Dat is een mix. Yes, this is an eating cafe. That's a mix. Lisa: Dus, even samenvatten. We zijn in een café. So, just to summarize. We are in a cafe. Maarten: Ja, en we bestellen een tosti. Yes, and we order a toasted sandwich. Lisa: En ik leer over koffie verkeerd. Koffie met heel veel melk. And I learn about 'koffie verkeerd'. Coffee with a lot of milk. Maarten: En we praten over het verschil tussen een café en een kroeg. And we talk about the difference between a cafe and a pub. Lisa: Precies. En het bruin café. Een typisch Nederlandse plek. Exactly. And the 'brown cafe'. A typical Dutch place. Maarten: Nou, de ober komt. Tijd om te bestellen. Well, the waiter is coming. Time to order. Lisa: Ja! Eet smakelijk alvast. En tot de volgende keer! Yes! Enjoy your meal! And until next time! Maarten: Jij ook. Doei! You too. Bye!
Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android