EP006: Waar is de supermarkt? - podcast episode cover

EP006: Waar is de supermarkt?

Jan 06, 20263 minEp. 6
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Summary

Lisa raakt verdwaald in Utrecht en belt Maarten voor hulp. Hij lokaliseert haar bij de Domtoren en geeft vervolgens gedetailleerde aanwijzingen naar de Albert Heijn supermarkt, inclusief nuttige Nederlandse voorzetsels en opdrachten. Ze bespreken ook de Nederlandse fietscultuur en Lisa herhaalt de route om zeker te zijn dat ze de weg weet.

Episode description

Where is the supermarket? ("Waar is de supermarkt?") — episode 6 of Learn Dutch Everyday. Lisa and Maarten have a A1-level conversation about directions & getting around that teaches you prepositions, imperative.

This lesson teaches you prepositions, imperative in context, plus you'll hear about dutch cycling culture and why it matters in the Netherlands.

Vocabulary:

  • links — left
  • rechts — right
  • rechtdoor — straight ahead
  • de de straat — the street
  • de de weg — the way/road
  • verdwaald — lost

Whether you're studying for the inburgering exam or just want to speak better Dutch, this A1 lesson is for you. Subscribe for daily episodes!

Preparing for the inburgering exam? Practice tests, study guides and more at inburgeringprep.com

Listen on other platforms:
🎵 Spotify
📺 YouTube
🍎 Apple Podcasts

Transcript

Lisa: Maarten! Help! Ik bel je op de fiets.
Maarten! Help! I'm calling you on my bike.

Maarten: Lisa! Pas op! Hoi. Wat is er?
Lisa! Watch out! Hi. What's wrong?

Lisa: Ik ben verdwaald. Helemaal verdwaald in Utrecht.
I'm lost. Completely lost in Utrecht.

Maarten: Oh nee. Waar ben je nu? Stop even met fietsen.
Oh no. Where are you now? Stop cycling for a moment.

Lisa: Ja, oké. Ik stop. Ik heb een kaart, maar die is... moeilijk.
Yes, okay. I'll stop. I have a map, but it's... difficult.

Maarten: Goed. Blijf maar even staan. Wat zie je?
Good. Just stay put for a moment. What do you see?

Lisa: Ik zie een hele grote kerk. Heel hoog. Met een grote toren.
I see a very big church. Very tall. With a big tower.

Maarten: Ah, de Domtoren. Dan ben je in het centrum. Dat is niet moeilijk.
Ah, the Dom Tower. Then you're in the city center. That's not difficult.

Lisa: Fijn! Ik moet naar de supermarkt. Voor boodschappen.
Great! I need to go to the supermarket. For groceries.

Maarten: Welke supermarkt? De Albert Heijn?
Which supermarket? The Albert Heijn?

Lisa: Ja, die. Is die dichtbij? Of is het ver weg?
Yes, that one. Is it nearby? Or is it far away?

Maarten: Nee hoor, die is dichtbij. Oké, luister goed. Zie je de grote straat voor je?
No, it's nearby. Okay, listen carefully. Do you see the big street in front of you?

Lisa: Ja, een hele drukke straat. Met een bus. En heel veel fietsen.
Yes, a very busy street. With a bus. And lots of bikes.

Maarten: Dat is normaal in Utrecht. Iedereen is hier op de fiets.
That's normal in Utrecht. Everyone is on their bike here.

Lisa: Ja, dat zie ik. Het is echt een fietsstad. In Rotterdam is het anders.
Yes, I see that. It's really a bike city. In Rotterdam it's different.

Maarten: Oké, voor de richting. Je moet die straat in. Ga nu naar rechts.
Okay, for directions. You need to go into that street. Go right now.

Lisa: Naar rechts. Oké. En dan?
To the right. Okay. And then?

Maarten: Dan ga je een heel stuk rechtdoor.
Then you go straight ahead for quite a bit.

Lisa: Rechtdoor. Oké. Is dat een lange weg?
Straight ahead. Okay. Is that a long way?

Maarten: Nee, het is niet lang. Je fietst voorbij een paar winkels.
No, it's not long. You'll cycle past a few shops.

Lisa: Ik zie een HEMA. Moet ik daar voorbij?
I see a HEMA. Do I need to go past it?

Maarten: Ja precies. Voorbij de HEMA. Dan kom je bij een gracht met een brug.
Yes, exactly. Past the HEMA. Then you'll come to a canal with a bridge.

Lisa: Oh ja, een gracht! Wat mooi hier.
Oh yes, a canal! How beautiful here.

Maarten: Ga over de brug. En direct na de brug ga je links.
Go over the bridge. And immediately after the bridge, go left.

Lisa: Oké, dus na de brug ga ik naar links.
Okay, so after the bridge I go left.

Maarten: Klopt. De supermarkt is dan in die straat. Naast een bakker. Je kan het niet missen.
That's right. The supermarket is then on that street. Next to a bakery. You can't miss it.

Lisa: Oh wacht. Je zegt veel woorden. Rechts, links, rechtdoor...
Oh wait. You're saying a lot of words. Right, left, straight ahead...

Maarten: Ja, dat zijn richtingen.
Yes, those are directions.

Lisa: Wat is rechtdoor ook alweer? Is dat... vooruit?
What is 'rechtdoor' again? Is that... forward?

Maarten: Ja, precies. Niet afslaan. Gewoon de weg volgen. Dat is de goede richting.
Yes, exactly. Don't turn off. Just follow the road. That's the right direction.

Lisa: Oké. En ik ben nu verdwaald, maar de supermarkt is dichtbij.
Okay. And I'm lost now, but the supermarket is close by.

Maarten: Eigenlijk wel. Je bent niet echt verdwaald. Je bent gewoon een toerist in je eigen stad.
Actually, yes. You're not really lost. You're just a tourist in your own city.

Lisa: Haha, ja. Lekker belangrijk.
Haha, yes. Like it matters.

Maarten: Dus, je weet de weg nu?
So, you know the way now?

Lisa: Ja. Ik ga naar rechts de grote straat in.
Yes. I'm going right into the main street.

Maarten: En dan?
And then?

Lisa: Dan fiets ik rechtdoor, over de brug, en dan naar links.
Then I'll cycle straight ahead, over the bridge, and then to the left.

Maarten: Perfect. Dan ben je er.
Perfect. Then you're there.

Lisa: Super! Dank je wel, Maarten. Ik ga weer op de fiets.
Great! Thank you, Maarten. I'm getting back on my bike.

Maarten: Graag gedaan. En kijk goed uit!
You're welcome. And watch out!

Lisa: Doe ik! Tot snel!
I will! See you soon!

Maarten: Doei Lisa!
Bye Lisa!

Transcript

Lisa: Hoi Maarten! Sorry, sorry! Ik ben te laat. Lisa: Hi Maarten! Sorry, sorry! I'm late. Maarten: Hoi Lisa. Ik zie het. Geen probleem. Maarten: Hi Lisa. I see. No problem. Lisa: Echt? Hoe laat is het nu? Lisa: Really? What time is it now? Maarten: Het is tien over twee. De trein gaat over twintig minuten. Maarten: It's ten past two. The train leaves in twenty minutes. Lisa: Oh, gelukkig. Ik dacht: ik ben een half uur te laat. Lisa: Oh, thankfully. I thought: I'm half an hour late. Maarten: Nee, tien minuten. Dat gaat wel. Maarten: No, ten minutes. That'll be fine. Maarten: Hoe ging het? Waarom was je laat? Maarten: What happened? Why were you late? Lisa: Mijn klok thuis... die was niet goed. Lisa: My clock at home... that wasn't right. Maarten: Oh? Stond de klok verkeerd? Maarten: Oh? Was the clock wrong? Lisa: Ja. Ik dacht, het is pas één uur. Lisa: Yes. I thought, it's only one o'clock. Maarten: Haha, oeps. Het is al twee uur. Maarten: Haha, oops. It's already two o'clock. Lisa: Ja, precies. Een heel uur later. Lisa: Yes, exactly. A whole hour later. Maarten: Nou ja. We gaan naar de film, toch? Maarten: Well. We're going to the movie, right? Lisa: Ja, vandaag. Het is woensdag. Filmdag! Lisa: Yes, today. It's Wednesday. Movie day! Maarten: De film begint om drie uur. Maarten: The movie starts at three o'clock. Lisa: Oké. En hoe laat gaat de trein? Lisa: Okay. And what time does the train leave? Maarten: De trein gaat om half drie. Dat is 14:30. Maarten: The train leaves at half past two. That is 2:30 PM. Lisa: Half drie. Oké. Dat is over... uhm... twintig minuten? Lisa: Half past two. Okay. That's in... uhm... twenty minutes? Maarten: Bijna. Het is nu kwart over twee. Dus over vijftien minuten. Maarten: Almost. It's now quarter past two. So in fifteen minutes. Lisa: Kwart over twee! Oh, mijn hoofd. Rekenen is moeilijk. Lisa: Quarter past two! Oh, my head. Math is hard. Maarten: Haha. Jij bent niet zo van de getallen. Haha. You're not really into numbers. Lisa: Nee. En ik ben ook niet zo van vroeg opstaan. No. And I'm also not really into getting up early. Maarten: Was je laat wakker? Did you wake up late? Lisa: Nee, juist heel vroeg! Om zes uur al. No, actually very early! At six o'clock already. Maarten: Zes uur? Dat is wel erg vroeg. Dan ben je toch op tijd? Six o'clock? That is very early. Then you're on time, right? Lisa: Ja, maar dan ben ik de hele dag moe. En chaotisch. Yes, but then I'm tired all day. And chaotic. Maarten: Ik zie het. Ik ben altijd op tijd. Dat is makkelijker. I see. I'm always on time. That's easier. Lisa: Ja, ja, jij bent altijd perfect op tijd. Yes, yes, you're always perfectly on time. Maarten: De volgende trein gaat pas om drie uur. The next train doesn't leave until three o'clock. Lisa: Oh nee. Dan zijn we te laat voor de film. Oh no. Then we'll be too late for the movie. Maarten: Precies. Dus deze trein is belangrijk. Exactly. So this train is important. Lisa: Ja, heel belangrijk. Op welk perron? Nummer vier? Yes, very important. On which platform? Number four? Maarten: Nee, perron zeven. Spoor zeven A. No, platform seven. Track seven A. Lisa: Zeven A. Goed. Ik kijk even op het bord. Seven A. Okay. I'll just check the board. Maarten: Ja, kijk. Utrecht Centraal, veertien uur dertig. Spoor zeven. Yes, look. Utrecht Central, fourteen thirty. Track seven. Lisa: 14:30. Ik vind dat raar, die 24-uurs klok. 14:30. I find that strange, the 24-hour clock. Maarten: Dat is normaal in Nederland. Op stations, op je telefoon... That's normal in the Netherlands. At stations, on your phone... Lisa: Ik zeg liever 'half drie'. Dat is gezelliger. I prefer to say 'half past two'. That's nicer. Maarten: Ja, dat snap ik. Maar 14:30 is wel duidelijk. Yes, I understand that. But 14:30 is clear. Lisa: Ik vind die tijden soms moeilijk. 'Kwart over', 'kwart voor'. I sometimes find those times difficult. 'Quarter past', 'quarter to'. Maarten: 'Kwart' is gewoon vijftien minuten. 'Quarter' is just fifteen minutes. Lisa: Oh ja. En 'half' is dertig minuten. Oh yes. And 'half' is thirty minutes. Maarten: Ja, precies. Een half uur. Dus half drie is twee uur en dertig minuten. Yes, exactly. Half an hour. So half past two is two hours and thirty minutes. Lisa: Ik snap het. 'Kwart', 'half' en een heel 'uur'. I get it. 'Quarter', 'half' and a whole 'hour'. Maarten: Precies. Het is niet zo moeilijk. Exactly. It's not that difficult. Lisa: Oké, dus... ik was te laat. Mijn klok was niet goed. Okay, so... I was late. My clock wasn't right. Maarten: En we praten over de tijd. Over 'op tijd' zijn en 'te laat' zijn. And we're talking about time. About being 'on time' and being 'late'. Lisa: Ja, en over de 24-uurs klok. En kwart en half. Yes, and about the 24-hour clock. And quarter and half. Maarten: Inderdaad. Een goede les over de klok. Indeed. A good lesson about the clock. Lisa: Oh kijk, daar is de trein! Oh look, there's the train! Maarten: Perfect op tijd. Kom, we gaan. Perfectly on time. Come on, let's go. Lisa: Ja, leuk! Tot de volgende keer! Yes, great! Until next time! Maarten: Doei! Bye!
Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android