Poutine face aux Russes : la fin de l’entente ? - podcast episode cover

Poutine face aux Russes : la fin de l’entente ?

Jun 09, 202625 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Summary

L'émission analyse les signes de fébrilité du Kremlin et du mécontentement populaire russe, malgré la censure. Des sondages récents montrent une baisse de la popularité de Poutine, tandis que l'influenceuse Victoria Bonya exprime des préoccupations quotidiennes. La guerre en Ukraine, l'économie stagnante et le contrôle accru d'Internet par le projet RuNet sont des facteurs clés, mettant sous pression le régime face à une population de plus en plus exaspérée.

Episode description

Une parade sans chars d’assaut ni missiles balistiques, sous haute sécurité, et un discours du président russe, Vladimir Poutine, de moins de dix minutes : le 9 mai, à Moscou, la cérémonie commémorative de la victoire des forces soviétiques sur l’Allemagne nazie en 1945 était des plus minimalistes. Une sobriété inhabituelle comparée aux démonstrations de force des années précédentes. Selon les observateurs, elle traduit une fébrilité grandissante du Kremlin face au mécontentement du peuple russe.


De fait, des sondages d’opinion récents, réalisés par des instituts pourtant contrôlés par le Kremlin, ont vu passer le taux de popularité de Vladimir Poutine sous la barre des 70 %, une première depuis le début de la guerre. Autre chiffre marquant : en avril, près d’un quart des Russes n’approuvait pas son action en tant que président, un chiffre en hausse de 8 points par rapport à février. Alors que l’opposition réelle est inexistante et que les critiques du pouvoir sont criminalisées, ces résultats ont de quoi inquiéter le pouvoir en place.


Au cœur des préoccupations de l’opinion publique : la guerre qui s’éternise et s’invite de plus en plus profondément dans le territoire, et l’économie qui montre des signes de faiblesses. Mais aussi les coupures d’Internet, de plus en plus nombreuses : projet lancé en 2019, le « RuNet » , un Internet souverain coupé du reste du monde et contrôlé par les autorités, devient bien réel pour la population.


Comment les Russes manifestent-ils leur désaccord avec la politique de Vladimir Poutine, malgré la censure ? Et comment le Kremlin réagit-il à ces signaux ? Pour comprendre ce qui se joue en Russie, Benjamin Quénelle, correspondant du Monde en Russie – mais privé d’accréditation –, décrypte cette séquence politique inédite dans cet épisode de « L’Heure du Monde ».


Un épisode d’Audrey Travère. Recherches audio complémentaires et traduction : Nikita Mouravieff. Réalisation : Quentin Tenaud. Présentation et suivi éditorial : Sophie Larmoyer. Rédaction en chef : Adèle Ponticelli. Extraits du discours de Vladimir Poutine du 9 mai 2026 ; extraits d’une vidéo Instagram de l’influenceuse russe Victoria Bonya ; extrait du documentaire « Les Revenants », de Novaïa Gazeta, diffusé sur YouTube ; extrait de l’interview de la gymnaste Margarita Mamun sur la chaîne YouTube du journaliste indépendant Vitya Kravchenko.


Cet épisode a été publié le 9 juin 2026

---

Pour soutenir "L'Heure du Monde" et notre rédaction, abonnez-vous sur abopodcast.lemonde.fr


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Transcript

Poutine Face Au Mécontentement Initial

🎵 Music

D

Je m'appelle Sophie Larmoyer et il est l'heure du monde.

🎵 Music

A

Слава народу!

D

Slow.

B

Gloire au peuple victorieux. Gloire aux forces armées russes. Hurra! Oura!

D

Comme toujours, le 9 mai, jour de la commémoration de la victoire sur les nazis allemands en 1945, le ton de Vladimir Poutine à la tribune est triomphant. Pourtant cette année, le 9 mai 2026, le défilé des troupes sans chars ni armement de pointe n'a duré que 45 minutes et le discours de Vladimir Poutine seulement 8.

A minimalism inhabitual that contrasts with the force despite the years on the Ukraine, don't want an impression of fuite in a moment. It will be that the colère wants in one part of the population. Their voice falls entend like they pee. notamment because the consequences of the guerrilla in their quotidien, even in the regions éloignées of the frontier like cell de Saint Pétersbourg, touched by the drones the semaine.

Des Russes s'élèvent aussi contre le contrôle grandissant du Kremlin sur Internet, y compris parmi les soutiens de Vladimir Poutine. Le vernis semble se craquer dans le pays. Alors quels sont les signes du mécontentement des Russes et de la fébrilité du pouvoir au Kremlin? Vladimir Poutine est-il fragilisé? Pour répondre à ces questions, l'heure du monde reçoit Benjamin Kennel, spécialiste de la Russie au monde. Il décode pour nous les signaux envoyés par le peuple et l'élite politique du pays.

Poutine face à la colère de plus en plus visible d'une partie des Russes, un épisode d'Audrait Travers, avec l'aide précieuse de Nikita Mourafiev pour les recherches documentaires audio et

🎵 Music

C

Monsieur Poutine, les gens ont peur de vous. Le peuple a peur de vous. Pourtant, vous êtes le président de notre pays. Il me semble que nous ne devrions pas avoir peur.

D

Depuis son appartement monégasque, l'influenceuse russe au faux air d'Angelina Joly prend la parole sur Instagram. Une vidéo de 18 minutes pour parler directement à son president Vladimir Poutine. Victoria Bonia will be la porte-parole des Russes. He met the form like for ne pas le froiss, car it's not lui Vladimir Poutine who is in cause, no, it's an entourage who caches the verity.

C

Mais je pense que le plus terrible, c'est que vous, Monsieur Poutine, vous ne savez pas ce qui se passe dans le pays. On ne vous transmet pas les bonnes informations.

D

Alors elle va le faire, elle, l'influenceuse aux 13 millions d'abonnés. Elle va lui dire what. Depuis Monaco, elle lui parle des préoccupations du peuple russe, evoquant les inondations in Daghestan, region à la frontière arménienne. Les autorités locales n'ont pas été à la hauteur de cette catastrophe naturelle. Vladimir Poutine est-il au courant?

C

Des inondations qui ont porté des vies humaines, des enfants, des animaux, les maisons et tous les biens qui ont disparu littéralement sous les pieds des habitants. Pourquoi aucune aide n'est elle arrivée dans les premières vingt quatre heures? Ni dans les 48 heures, ni même dans les 72 heures.

D

Et connaît-il Instagram? Sait-il comment ça fonctionne? Et à quel point le blocage du réseau social met en difficulté les petites entreprises en Russie. Dans le doute, elle lui explique.

C

Qu'est-ce qu'Instagram? Laissez-moi vous l'expliquer. Instagram, c'est la possibilité pour les gens de se voir. De communiquer, de s'acheter des choses les uns les autres. C'est comme ça qu'à l'intérieur du Nous avions encore la possibilité de nous soutenir financièrement, de ne pas couler. Et maintenant, nous commençons à couler.

D

Les inondations, le blocage d'Internet, mais aussi la confiscation du bétail, l'abattage d'espèces protégées. And the catastrophe écologique en mer Noire, where these attacks ukrainienne contre les infrastructures pétrolières russes have provocated marées noires and pollution sur les terres. La guerre d'ailleurs est bien le seul sujet qui n'est jamais abordé par l'influenceuse russe. Victoria Bogna conclut son long message au président avec ces mots qui sonnent comme un avertissement.

C

Et vous savez à quoi cela risque de mener? Je vais vous le dire. Au fait que les gens se fatiguent d'avoir peur, on les comprime comme un ressort. Et un jour, ce ressort va simplement se détendre d'un coup.

🎵 Music

Mesurer Le Désaccord Du Peuple

B

Bonjour.

D

Je précise d'abord parce que ça n'est pas banal que tu es le correspondant du monde en Russie sans accréditation, donc empêché de travailler sur place. Pays that you cover the 20 answers. In his video, it felt the porte-parole des Russes, and the micontent monkey. On va s'attarder un instant d'abord sur la manière dont vous, les observateurs, arrivez à mesurer ce mécontentement, notamment via les sondages d'opinion récents. Concrètement, quels sont les chiffres et comment tu les interprètes?

B

C'est toujours très difficile d'analyser ce qui se passe en Russie dans la tête des Russes, surtout quand on n'y est pas et qu'on n'y est plus. But y'all un chiffre qui est là, c'est le chiffre des sondages, même des instituts de sondages officiels du Tsum, qui, selon la dernière publication du 24 avril...

mettait le taux de popularité de Poutine à 65,6%, donc en dessous des 70% sous lesquels il n'était pas passé depuis très longtemps. Autre chiffre qui est inquiétant pour le Kremlin, c'est que près d'un quart des Russes. disent ne pas faire confiance à Vladimir Poutine. C'est le niveau le plus élevé depuis l'invasion par les troupes du Kremlin de l'Ukraine.

Alors the dernier semaine the taux official de popularité un petit peu augmenté parce que l'Institut de sondage officiel a changé sa méthode and au lieu de faire les sondages par téléphone, elle le fait en partie en faisant du porte à porte et en faisant donc des face à face, et dans un pays où il n'est pas bon de dire son opinion critique, forcément les gens ont tendance à ne pas répondre par la négative.

D

What you nous dit là, Benjamin, c'est que tout est encore bien verrouillé en fait, on est loin d'un débordement de colère ici.

B

Il y a des mécontentements mais il n'y a pas d'expression de protestation politique parce qu'on est dans un pays Where it is dangerous to do what we pense. It's not a protestation politics, de manifestation like we have to look at in 2011, 2012 after the fraud legislative. Don't maintain a popularity of façade for Putin.

Mais il faut garder en tête qu'en septembre il y aura des élections, les élections législatives, élections entre guillemets, à prendre évidemment avec beaucoup de précautions, et que dans les sondages, les vrais faux partis d'opposition commencent à prendre du poil de la bête. On parle du Parti nationaliste, on parle de nouveau party of opposition, which permit to déprochine party of the opposition liberal. Vrefre faux parti d'opposition contrôlé par les politologues.

who have besides internet to pass their message. And the party gave terrain on the sondage. It's a number evident for the party Kremlin who in quatre months, these elections the 20th September,

🎵 Music

D

A part cette influenceuse qui ne vit pas en Russie, on le rappelle, quels sont les autres signaux dans le pays d'un certain ras-le-bol des Russes?

B

On a vu beaucoup de petites vidéos qui ont fait le buzz sur les réseaux sociaux sur des tas de sujets de la vie quotidienne, une fois encore pas d'opinion politique, mais des protestations sur des sujets très concrets, la hausse des prix. the abattage du bétail a cause of a crise de fièvre rafteuse mal gérée in Sibery. These videos are a manner to address the pouvoir.

Because we can make a voice democratic as we have in our pays, via presse libre or via these elections. The derivation to s'exprimer is envoying his petites videos, on espérant que le Tsar Poutine ces hommes autour puissent les voir.

D

Sachant que, il faut le rappeler, on risque facilement la prison en Russie.

B

On peut protester and say that we're not content parce que le bétail est abattu and parce que le prix du pain augmente, ça n'est pas interdit, but critiquer ouvertement le Kremlin. Protester with the person of Putin, protester with the guerrillas, par contre, possible to pursue judiciaire that lourde.

D

And certainly ostage to the risk of finish in prison. It's the case of the gymnast Olympic Margarita Mamoun. She has an interview another at an independent where she partaged what she ressentablied to the situation actually. en Russie.

C

Мечтаю о свободе. Je rêve de liberté, de ma liberté personnelle et de la liberté de la société. Je rêve de liberté d'expression. Je rêve que la guerre se termine. Je rêve que les gens cessent de mourir.

🎵 Music

L'Impact De La Guerre Sur La Société

B

Another example interesting is the film documentary by Novella Gazetta, the magazine independent founded and diagnosed by Dmitry Muratov, the famous journalist print Nobel of the PET 2021. The film interroge 18 soldats de retour du front ukrainien and the result is the version that we vote on the television publique du Kremlin.

But the reality of terrain, the reality of the front, and it was a film by the Russians for the Russians who had been by 1,7 million Russians in Russia. This meant that the public Russian was. s'intéresse et quand il veut aller pêcher de la vraie information, il la trouve et il la regarde. Убиваешься.

E

Tout le monde se fait tuer. Les gens qui vont là-bas ne comprennent pas ce qui se passe réellement, car personne ne le sait.

B

А так что типа сейчас.

E

It's not prepared. The people just go a front, make sure that rapidly, but no. It's an enfer là-bas. An enfer.

🎵 Music

D

Alors I would say a little with you, Benjamin, what nourrit the mécontent des Russes that we're talking about sufficiently for that print the risk to party publicly. We can enter the soldier revenue Ukrainian who rappel The reality of the guerrey, bien loin de ce que les Russes voit à la télé, ce qu'on leur raconte. Quel est l'impact of this conflit on l'opinion publique russe?

B

Depuis le début du conflit, le Kremlin essaye de montrer non seulement une version enjolivée de la guerre, mais... O del guerre to decide too normal, that's a normalization of the view. Or these Russians went that there are drones that profoundly in the pays, on the river de la mer Noire, in Oural, at Moscow.

D

Et même Saint-Pétersbourg récemment?

B

He voit le retour des corps du front ukrainien. He voit que le recrutement se poursuit, que chaque mois l'armée doit trouver entre 30 and 35 000 hommes to remplace les hommes perdus, morts ou blessés. Donc ça veut dire indirectement que. Per month the Army Russe pair of trend and trente homes, like millions per journey, which is enormous. For this passes are inappartiven, and we can pose the question face to this reality of the guerrilla which devient depends on the quotient of the Russes.

D

D'autant que cette guerre a un impact direct sur l'économie du pays. Est-ce qu'on arrive à quantifier cet impact?

B

l'économie de la guerre et les sanctions occidentales contre l'économie russe. are the visible, so there's a risk of recession that is evident, but one more we got that vitrine that we parked. Like the day the Minister of Development Economic had said that the Russia is menacing recession, date the lending. Poutine a dit qu'il ne peut pas y avoir de récession. Depuis on ne parle pas de récession. Les chiffres ne sont pas bons, mais il n'y a pas de récession, puisque le Tsar l'a dit.

D

Les dépenses de guerre sont majeures dans le budget russe.

B

quarante pour cent du budget fédéral sont alloués à la défense, un chiffre qui est en hausse permanente depuis le début de la guerre, et c'est la seule économie. That really develops in Russia actually, is the economy of girls. The depensable for the guy and the depension and the consequences of the guy are very important. And the deficit.

A

s'alourdit.

B

And for example, for the quatre premiers of that annual, the deficit had dépassed the cinquante le deficit that is previous for lens de l'année deux mille vingt six. Donc on a beau garder la vitrine, you're quite a problem with the réalité des chiffres.

D

Les sanctions avaient un effet sur les ventes de pétrole. Là, en l'occurrence, Poutine est un petit peu aidé par la guerre en Iran au Moyen Orient.

B

Un petit peu beaucoup sur le prix du pétrole, puisque avec la guerre en Iran and the guerre généralisée au Moyen-Orient. Les cours pétroliers ont donné de l'oxygène à l'économie russe. Ça peut rapporter jusqu'à 1,6 milliard de dollars supplémentaires par mois en recettes fiscales au budget de l'État russe.

D'où la stratégie militaire ukrainienne c'est de ces dernières semaines de viser les infrastructures pétrolières russes pour perturber the chain of production and the chain d'exportation of petrol rush.

D

Et d'ailleurs, à cause de cette attaque de drones ukrainiens sur les infrastructures pétrolières. Moscow has decreased the 10th interdiction of exportations of kerosene just to privilege their market interior. Benjamin for the Russians. Quels sont les effets concrets de cette situation économique dans leur vie quotidienne?

B

Quand on parle avec des Russes même à distance depuis Paris, le premier problème dont ils parlent, c'est l'inflation, le prix du pain, le prix de la pomme de terre, le prix du téléphone et le prix des charges pour l'appartement, tout augmente. En plus, il y a une augmentation de la TVA qui se répercute sur les prix. Avant tout, l'inflation qui est le premier thermomètre du mécontentement des Russes.

And officially the objective of government is quite percent, we're at six, seven percent, but officially inflation that is au-delà of dix, quince, vingt percent along the product.

Le Contrôle Croissant De L'Internet

D

The impact is real. Don't get it that during, the economy is in difficulty. And we're going to avoid the coupures of internet recurrent. We will arrest a moment on this point that is important. Explique l'ampleur of this couple. Et de quoi elles sont le signe.

B

A Moscou and in duty villes, du jour au lendemain, il n'y a pas eu d'internet and plus de coupures notamment du réseau and of certain applications that n'était plus accessible. At the quotidien, the Russians, in an economy that is very digitalised, don't publish the gestes and achats they have the habit to have. There is a very perturbation of the quotidien for the payment of taxis, for the e-commerce, for all a lot of things.

Come par exemple pour passer les tourniquets du métro, tout est digitalisé, pas l'internet ça marche pas. Or for the grand entreprises, lors de cette fameuse rencontre de Poutine in April avec les The grand patrons, the president of the principal organization patronale, rappeled Poutine that 40% of the entrepreneurs russe new function sort of the technology of telephone portable. Donc there's a very inquired and a very mécontent after this blockages.

Alors officiellement c'est pour se protéger des attaques de drones et donc c'est pour des raisons securitaires. On sait que au-delà de ces raisons sécuritaires, il y a un vrai objectif de controller l'internet.

🎵 Music

D

Alors justement tu as réalisé une enquête sur ces velléités du Kremlin en matière de contrôle d'internet avec un projet baptisé Rue Net.

B

C'est une vraie tentative de mise sous cloche de l'internet qui ne date pas d'aujourd'hui, puisque c'est en deux mille dix-neuf que Poutine avait cherché à créer An internet souvera, the famous RUNAT, but this is accelerated by 2022 and the debut of the guy. Technically passed by des boîtiers qui sont branchés directement dans les différents data centers des opérateurs et qui permettent aux gendarmes de l'internet de contrôler et de bloquer.

L'internet would function, but it would function que for certain applications, for certain sites, do the mise en place of list blanches. And in this moment they are enough to testify quartier by quartier, ville by village. Comment bloquer l'internet tout en faisant marcher les sites qui sont sur ces listes blanches?

D

autorisé et contrôlé par ce fameux boîtier. Est-ce que les Russes peuvent contourner la censure et est-ce qu'ils le font?

B

On peut contourner la censure et on peut contourner ces blocages en ayant des VPN, sauf que la prochaine étape ce sera peut-être bloquer les VPN. The objective is fixed in the text by the Kremlin. The FSB, the héritier du KGB, dont Poutine is lui-member issue, has different moyens to make in place. For the moment it's

pas entièrement efficace puisque on peut toujours avoir accès aux VPN et les VPN ne sont pas interdits. Techniquement, est-ce qu'ils auront le moyen de le de tout bloquer tous les VPN? C'est un peu la grande question certains experts affirment que oui, d'autres disent que ce n'est pas possible.

D

Y'a déjà beaucoup d'applications courantes on Instagram dont parlait l'influenceuse qui sont bloquées.

B

For WhatsApp, for Telegram c'est blocké. Or the Russian enormous WhatsApp and Telegram.

D

Pour remplacer tout cela, a été créée une application officielle.

B

C'est Max. Telegram or WhatsApp, the authorities oblige de plus en plus tour Max, which is an application 100% russe, 100% FSB, because it's controlled by the forces of security.

et toutes les communications qui passent sur Max sont susceptibles d'être interceptées par les services de sécurité. D'où une grande méfiance de beaucoup de ruses pour ne pas utiliser ce Max. Donc on a un téléphone avec Max pour accéder au site officiel et on a un téléphone sur lequel on a un VPN pour accéder à tout le reste.

🎵 Music

Réponse Du Kremlin Et Paranoïa

D

Alors Benjamin, tu viens de nous décrire un system that se verrouille de plus en plus en Russie, mais qui provoque désormais décrispation, voire l'exaspération d'une partie de la population. Vladimir Poutine est au pouvoir depuis plus de 25 ans. dont quatre comme premiers ministres pour faire mine de respecter la constitution.

And the 20th September, there are elections legislative. On the demand, if it's a moment charnier important in the conduct of the President Russian reagent to that situation,

B

So the communicants never ignore the problem. Lui Putin apparently more, but he apparently in a mic very specific. For example, April, we had in a gymnase in St. Petersburg with jeans danceers. embrasser des jeunes danseuses, une séquence that is bien téléguidée pour montrer que Poutine is là, bien vivant and proche du peuple.

Ce que beaucoup d'analystes politologues russes disent c'est que Poutine craint et le Kremlin craignent moins un mouvement de protestation démocratique, libéral et un peu comme on l'avait vu en deux mille onze après les fraudes électorales. After plus of conflict, and pretty in the repression. for a system that is fermé and authoritarian. And by two years we see the FSB, the Service Fédéral de Security, successeur de KGB dont Poutine lui-même est issu.

which is a little present not only in the decisions political, military, but also in the view of the journey, at the call, with a plus and propaganda in the class, in the justice. Et évidemment dans l'Internet, puisque c'est eux qui sont à la manœuvre.

D

Cette crainte de rébellion interne finalement, est-ce que c'est la raison pour laquelle certains observateurs parlent d'une paranoïa croissante de Poutine?

B

So certain sources des services de renseignement European, le Kremlin craint une tentative d'attentat ou un coup d'état, donc il est encore plus protégé qu'avant. On le voit beaucoup moins at the télévision, on le voit beaucoup moins aussi surtout on déplacement in region. Entre January and Mars, the events public have participated the President have been environment 25% more number than the premier trimestre 2025.

Et fait aussi important, chaque année la constitution oblige le président russe à faire un discours à la nation. C'est généralement au mois de mars. Nous sommes au mois de juin. Il n'y a toujours pas eu de discours à la nation cette année. Il n'y en avait déjà pas eu l'année de la fin.

🎵 Music

Rupture Du Contrat Social Russe

D

Pour finir, Benjamin, on évoque parfois cette sorte de contrat tacite passé entre le président et les Russes. The people accepted the règles du Kremlin, y compris la guerre, and in échange, the pouvoir assure that stability dont you parlay, not only economic. Est-ce que le contrat connaît alors a sérieux de canif?

B

The contract social entrepreneurs and the Russians has a evolution in 2003, but after the debut of the guy in 2022, it's on the flirté aux Russes in exchange we accepted. the guerrilla and his conséquences. Or, as we did, the consequences are dependent lourde. And on the population and elites, D'où les questions qu'on peut se poser, est-ce que c'est pour ça que en contrepartie, en réponse, le FSB se montre de plus en plus présent et de plus en plus répressif dans la société russe?

and on the front extérieur. It's for that the attack military are de plus en plus massive on Kiev, with for example the missile ballistic or Kiev the 24 mai?

D

For example, the drone russe who was crashing on their habitations in Roumanie the 29 May. Come on, Vladimir Poutine testay the limit, Benjamin.

B

We have an impression that we are at a moment charnier where, for répondant to that mauvaise passe, the Kremlin is tenté par l'escalade and fuite in avant. Donc on a vraiment l'impression que pour la première fois depuis le début de la guerre en 2022, le système est bousculé dans ses certitudes et qu'il fait face à des menaces qui remettent en cause tout le système et sa survie et son maintien au pouvoir.

D

Merci beaucoup Benjamin.

B

Merci.

🎵 Music

A

Et poursuivre.

D

La rédaction suit également la situation in Ukraine avec un live dédié. Mise à jour en temps réel à la même adresse. C'est la fin de cet episode. Merci pour votre fidélité.

🎵 Music

This transcript was generated by Metacast using AI and may contain inaccuracies. Learn more about transcripts.
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android