서울을 혼자 즐기는 방법? - podcast episode cover

서울을 혼자 즐기는 방법?

Jun 08, 202526 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

진행자: 최정윤, Devin Whiting

The best (lesser-known) things about Seoul for solo residents

기사 요약: 서울의 '혼족러'들이 서울을 오롯이 혼자서 즐기고 있는 방법들은?


[1] I love to sing, but as a kid, belting out tunes on a karaoke machine usually meant rallying at least one friend to go to the local noraebang (singing room). For a boy who was a bit of a loner, this could be challenging.

belt out: 힘차게 노래부르다

loner: 주로 혼자 지내거나 이를 선호하는 사람


[2] Then came the 2010s — and with them, a delightful invention: the coin noraebang (pay-per-song karaoke). A sanctuary for solo singers, it offered sweet salvation to those who want to sing their hearts out without the judgmental stares of others.

sanctuary: 피난처, 안식처

salvation: 구원, 구조 (- army 구세군)

sing one's heart out: 가슴이 터지도록 크게 부르다

stare: 빤히 쳐다보다


[3] Coin noraebang is just one of many urban pleasures catering to Seoul’s growing population of solo dwellers. From one-person barbecue joints to bars and restaurants designed for a party of one, these spaces embrace those who choose to stay in their cocoon of voluntary solitude.

cater to: ~을 충족시키다

cocoon: 보호막, 고치

solitude: 고독


[4] And so, Seoul has become a haven for the "honjok," or people like me who choose to do things by themselves. Honjok is a portmanteau of “hon” from the Korean word “honja,” meaning alone, and “jok,” meaning tribe.

haven: 안식처, 피난처,

portmanteau: 혼성어


기사 원문: https://www.koreaherald.com/article/10496400

For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android