¶ Introduktion til Skæve Tvillinger
Du lytter til Koen på isen. En podcast for dig, der ønsker at blive endnu bedre til dansk. Selvfølgelig uden at røre en finger. Du skal bare læne dig tilbage og lytte. Så går vi i gang. Hej og velkommen, hjertelig velkommen til en ny episode af Koen på Isen.
Jeg hedder Helle, og jeg vil godt lige advare dig på forhånd. Jeg tror nemlig, at du kommer til at trække på smilebåndet af dagens episode, og måske også den næste episode, for jeg har... så meget på programmet er jeg nødt til at lave hele to episoder med det her emne som jeg har trukket frem til dig i dag at trække på smilebåndet det betyder
Slet og ret at smile, eller mere indirekte, at man synes, at noget er sjovt. Altså jeg håber, at du vil synes, at denne og den kommende episode er sjov, eller i hvert tilfælde. Lidt sjovere end normalt. Det handler om nogle helt særlige talemåder og faste udtryk i dag. Og så tænker du måske, jamen det er jo det vi laver næsten hver gang.
Det er der da ikke noget nyt i. Og nej, det har du ret i. Det er ikke nyt, at vi skal lære nogle nye talemåder og faste udtryk at kende, men dem, som du kommer til at høre om i dag, har det, som vi på engelsk. kalder en slags evil twin, altså en ond tvilling. Og en tvilling er jo en, der har... en søster eller en bror, som har ligget inde i morens mave samtidig med en selv. Og udtrykket en evil twin på engelsk, det er jo en slags ond.
Eller slem version af en person, ofte en, der ligner personen meget, men som opfører sig helt modsat. Man bruger udtrykket til at beskrive den negative modsætning til noget godt, så vidt jeg ved. Ligesom The Good Cop and The Bad Cop i amerikanske film. The Good Cop er venlig, flink og hjælpsom, og The Bad Cop er hård, vred og måske skræmmende eller truende.
Men de passer jo godt sammen, the good and the bad, og supplerer hinanden godt, når de skal have det bedste ud af en situation. Og det er lidt det samme med de her talemåder og faste udtryk, som vi skal tage fat på i dag, de er, skal vi sige, the good twin, den gode tvilling, og så the evil twin, den onde tvilling, men lad os hellere kalde dem den. normale tvilling og den skæve tvilling, altså den normale og den skæve talemode.
Og hvad er så forskellen på den normale og den skæve tvilling? Jo, lad os tage udgangspunkt i en talemåde, som jeg er næsten sikker på, at du kender. Nemlig, der er ingen ko. Og ja, denne podcast er jo, surprise, opkaldt efter netop denne glimrende talemåde. En talemåde, som betyder, at der ikke er nogen problemer. Der er ingen k på isen. Det er en talemåde, som du hører rigtig tit på dansk. Den er så integreret i det danske sprog, at de fleste danskere bruger den ofte.
Og når det sker, altså at den bliver så almindelig, at vi næsten ikke tænker over, hvad det er, vi siger, så sker det ofte, at den får en skæv tvilling. Og for at forstå, hvad en skæv tvilling er, så vil jeg lige minde om, hvad en talemåd er i bund og grund. En talemåd er jo typisk en måde at bruge sproget på, så det bliver mere farverigt.
og sjovere. Det er en måde at skabe visuelle billeder inde i hovedet på folk, når vi taler med dem, så de bliver mere opmærksomme, de lytter måske mere koncentreret og trækker lidt. På smilebåndet. Vi danskere kan jo godt lide at variere sproget med de her talemåder og gøre det lidt mere levende. Og når en talemåde bliver så... Almindeligt er vi ikke længere reagerer på det sjove i den, altså ser billedet for os. F.eks. med talemåden, der er ingen ko på isen.
Så ser vi ikke længere det her billede af en ko, der står ude på en frossensø. Og så er der nogen, der opfinder en skæv tvilling. Og den skæve tvilling har til opgave at genskabe noget af den opmærksomhed, som talemoden havde i starten. Den skal få den søvnige lytter til at vågne og tænke, hov! Hvad sagde han eller hun lige der? Det kan jo for eksempel være, at man pludselig under en samtale, i stedet for at sige, der er ingen ko på isen, siger, der er ingen is.
På koen? Hov, der er jo bare byttet om på to ord, altså isen og koen. Men pludselig så opstår der jo et helt nyt billede inde i hovedet. Is er jo både det frosne vand. Og også en kold og lækker dessert, som de fleste godt kan lide. Så når nogen siger, at der er ingen is på koen, så ser man jo nu en ko for sig med en is, måske en vaffelis. på hovedet. Og så smiler man måske igen. Og det gode er, at man jo slet ikke er i tvivl om, hvilken oprindelig tale mod den skæve tvilling refererer til.
Ordene er jo genkendelige, og budskabet forbliver på den måde intakt. Det virker, det er bare lidt sjovere. Så det er, hvad vi skal høre om i dag. I koen på isen, ikke i isen på koen. Og altså også i den næste episode. Du skal lære nogle særlige talemåder at kende. Og altså nogle faste udtryk også. Du skal lære nogle særlige talemåder og faste udtryk at kende, som har en skæv tvilling. Lad os bare kaste os ud i det, for listen er jo lang.
¶ Fra I Lige Måde til Mosen
Og det første, jeg har til dig, det er et meget almindeligt fast udtryk, nemlig i lige måde. I lige måde, det er et helt almindeligt fast udtryk på dansk, som vi bruger, når vi vil være hyflige. Når nogen siger f.eks. god weekend eller tak for hjælpen, så svarer vi som regel. I lige måde, altså, ja, jeg siger det samme til dig. Kort, venligt og lige til. Og vi siger det altså hele tiden. Og fordi vi gør det og bliver så trætte af at sige det samme og det samme igen og igen.
har i lige måde fået en skæv tvilling. Ja, den har faktisk fået to skæve tvillinger, altså trillinger. Og den ene trilling, det er i lige mosen. I lige mosen. Og her kan du høre, at det bliver lidt skørt. Vi tager jo ordet måde og bytter det ud med et andet ord, der lyder lidt som måde, men som betyder noget helt andet. Måsen. En mås. Det er et andet ord for bagdel, for rumpe, for numse, for røv, eller på finere fransk, popo, ja.
Kært barn har mange navne. Så pludselig bliver denne her meget almindelige høflighedsfrasse i lige måde forvandlet til en sådan lidt frisk og sjov bemærkning, som vi kan smile af. bare ved at bytte måde ud med et andet ord, som i det her tilfælde beskriver den lægemsdel, den kropsdel, vi sidder på. Og den tredje trilling, det er... I lige måge. Og hvad er en måge? Jo, det er en fugl, der bor ved havet og som elsker fisk.
Og man ser den tit cirkulere rundt om fiskerbåde, hvor de håber på, at fiskeren taber et par fisk. I lige må er derfor et virkelig skørt udtryk, som ingen mening giver. Den eneste mening er faktisk bare, at du skal tænke, hov, hvad sagde hun lige der? Hun sagde noget, der lød som i lige måde, men var det en fejl? Kan hun ikke dansk? Det er lige præcis det, der er formålet med en skæv tvilling. Er man lige...
¶ Børn, Sandhed og Leg
bliver lidt mere opmærksom. En anden kendt og ofte sagt talemode er Lige børn leger bedst. Lige børn leger bedst. Den betyder, at vi mennesker, børn og voksne har det bedst sammen, hvis vi minder om hinanden, er på lige fod eller på samme niveau. har samme interesser, har samme energi, samme temperament, måske endda samme baggrund. Og det at være lige, at ligne hinanden,
Det skaber mere harmoni og gør det nemmere at forstå hinanden, så derfor har vi denne her talemåde, lige børn leger bedst. Men så blev en skæv tvilling født. Og ved du hvad? Den siger, lige børn leger bedst, men skæve børn har det sjovere. Og her kommer der jo et herligt twist, som vender det hele om. At være skæv, det kan nemlig både betyde at være anderledes og skille sig ud fra mængden, men altså at være skæv kan...
også betyder at være påvirket af for eksempel hash eller et eller andet andet narkotikum. Og så bliver det jo ekstra absurd. Den skæve tvilling kan jo både betyde, at det er lidt sjovere at være anderledes, men det kan så også betyde, at det er lidt sjovere, når man har røget sig skæv, og når der så til med at tale om børn. jamen så bliver det jo så på en eller anden måde endnu mere langt ude, for det er trods alt ikke helt komilfo.
at børn ryger sig skæve. Selvom vi er meget frie her i Danmark, så er det ikke noget, vi håber at se. Og nu vi taler om børn. Så har vi en anden meget almindelig og brugt talemåde, som hedder, fra børn og fulde folk skal vi høre sandheden, eller fra børn og fulde folk skal man høre sandheden. Og den tror jeg faktisk, at jeg har fortalt dig om før, men du får lige meningen alligevel. Fra børn og fulde folk skal man høre sandheden. Den kunne også have heddet børn og...
Folk, der har drukket alt for meget, taler før de tænker og siger lige, hvad de har lyst til. Udtrykket kommer naturligvis af, at både børn og de her fulde mennesker Ofte taler uden filter, altså uden at holde noget tilbage, de siger bare tingene. De er ligeglade med, hvad vi tænker, og de er ligeglade med at være høflige. De er ligeglade med konsekvenserne og om der er nogle sociale spilleregler.
Og vi bruger talemåden som en kommentar, hvis en eller anden siger noget, der er meget direkte eller ufiltreret, altså uden filter. Det kan fx være, at Camilla... Overrasket fortæller Louise, at hendes chef har sagt til hende, at hun er meget perfektionistisk. Så kan det være, at Louise svarer, ja, fra børn og fulde folk skal man høre sandheden. For hun ved nemlig, at chefen har ret. Hun kender Louise. Men så er det.
at det åbenbart ikke er nok for os danskere bare at sige, fra børn og fulde folk skal man høre sandheden. Og så bytter vi om på ét enkelt lille ord, nemlig adjektivet fuldt. Og så bliver det til en skæv tvilling, som hedder, fra fulde børn og folk skal man høre sandheden. Og der er endda nogen, som understreger pointen ved at sige, Ja, det er et anderledes og temmelig absurd resultat, når vi siger det sådan. For fulde børn, det er jo...
som jeg talte om før, heldigvis ikke noget, vi ser til hverdag. Og netop derfor er det grotesk, og vi griner af det her billede med... Måske fire-femårige fulde børn, der vælter rundt og er grønne i hovederne og har en halvtom whiskyflaske i den ene hånd og en bamse i den anden, og så skriger de sandheden ud til højre.
¶ Alle Veje til Rom... Eller Ikea?
Nå, så har vi to talemåder, der handler om en af mine absolute favoritbyer, nemlig Rom. Og den første talemåde er... Alle veje fører til Rom. Det er en klassisk talemåde, som betyder, at der er mange måder at nå frem til det samme mål på. Anset hvilken vej du tager, så skal du nok nå hen til det rigtige sted. Det kan være, det handler.
bogstaveligt talt om, at du er på vej et eller andet sted hen, eller at det er nogle valg, du skal træffe i livet, eller det er nogle problemer, som du ikke kan finde en løsning på. Du skal nok finde ud af det. Du skal nok nå målet på en eller anden fasong. Alle veje fører til rum. Men så har vi naturligvis lavet en skæv tvilling.
Og den hedder så ikke alle veje fører til Rom, men alle veje fører til Ikea. Og vi ved det jo alle sammen, hvor... vi end befinder os i verden, så ender vi på et eller andet tidspunkt med at støde ind i en IKEA. Og det er naturligvis sådan en lille kærlig reminder til, hvor mange af de her svenske blå huse, der findes overalt.
og som er en del af vores allesammens liv, fordi vi altså ikke kan køre igennem en større by, uden at få øje på en IKEA, og fordi vi alle sammen har besøgt IKEA en eller flere gange, og har... et eller andet IKEA-møbel stående. Et møbel, som vi har bandet over, mens vi samlede det. Den anden talemåde, som handler om min yndlingsby Rom, det er... Rom blev ikke bygget på én dag. Uanset om du prøver at lære dansk,
Starte en virksomhed op fra grunden, eller måske blot samle apropos en 3 meter lang Ikea-reol. Så tager det som regel mere end én dag. Alligevel kan man godt miste tålmodigheden eller blive irriteret over, at tingene går for langsomt. Og så er det, at vi siger, Rom blev ikke bygget på én dag. Det er en opmundring eller sådan et venligt klap på ryggen, som fortæller os, at vi skal lige have lidt tålmodighed. Store ting, store projekter tager lang tid.
Og sådan er det bare. Man skal bare arbejde videre og glæde sig, til man er færdig. Rom blev ikke bygget på én dag. Den talemåde har så også fået en skør tvilling. For Rom er ikke bare hovedstaden i Italien. Rom er på dansk også en spiritus, som vist nok oprindeligt stammer fra Karibien, og som vi i dag... elsker at blande op med cola, så vi får en rom og cola. Og derfor hedder den skæve tvilling, Rom blev ikke drukket på en dag.
Ha' lige lidt tålmodighed. Rom blev ikke drukket på én dag. Arbejd videre og glæd dig til, at du er færdig. Igen genkender vi jo straks. Den normale og almindelige talemåde. Men så griner vi lidt af denne her skæve talemåde, som gør, at vi pludselig ser nogen for os, der er i gang med at tømme en flaske rom. Lidt for hurtigt. Stadig en sandhed, bare en lidt anden måde at sige det på. Rom blev ikke drukket på en dag. Så har vi et andet.
¶ Når Gode Råd Bliver Rådne Dyr
udtryk eller talemåde, som hedder, nu er gode råd dyre. Og når vi siger, nu er gode råd dyre, er det fordi, at nogen står i en svær situation, hvor det haster med at finde en løsning. Det er så vigtigt at finde en løsning, at man virkelig skal tænke anderledes, eller måske være kreativ. for at få problemet løst. Det handler altså ikke om penge, men om vigtigheden af at få løst et problem. Forestil dig,
at Peter og Louise skal have gæster. Men pludselig går lyset ud. Al elektricitet forsvinder i huset. Ovnen virker ikke. Komfuret dur ikke. Der er ingen lys i lamperne, og det viser sig, at Peter har glemt at betale sin elregning. Så er gode råd dyre. Hvad skal Peter og Louise gøre? Skal de kontakte nogen, eller skal de tænde fakler, eller skal de grille alt maden ude i haven? Hvad skal de gøre? Nu er gode råd.
Men så kommer den skæve tvilling. Eller skal vi måske sige den ulækre tvilling. Og den lyder sådan her. Så er gode dyr rødende. Her har vi en... vaske ægte fordrejning, så er gode dyr rådende. Ordene er vendt og vredet, så meningen forsvinder fuldstændig, og det er så netop det sjove. I stedet for at tale om gode råd, taler vi pludselig om gode dyr, og de er til med rådene. Og når noget er råden, så er der tale om noget organisk materiale.
Det kan f.eks. være et dødt dyr, som er blevet nedbrudt af bakterier og som derfor lugter græns. Det er ikke noget, vi har lyst til at spise. Ingen har lyst til at spise noget, der er rådent, og slet ikke et rådent dyr. Et andet eksempel, hvor vi vil bruge denne her skæve tvilling, er så at gode dyr rødne. Det kan være, at... Forældrene Thomas og Katrine opdager, at deres børn lille Ebba og lille Anker har låst sig inde på toilettet og ikke kan komme ud. Ja, så er det.
Gode dyrrådene, hvad skal de gøre? Skal Thomas kravle ind ad vinduet, eller skal de bare gå en tur i biografen og nyde, at de for en gang skyld har en hel aften for sig selv? Nu er gode dyr rådende. Nå, nu tror jeg, at jeg gemmer resten af de her fantastiske talemåder til det andet kapitel af de to episoder om gode og skæve tvillinger. Og det kan du altså se frem til eller frygte for næste gang, der er den skæve tvilling. Ikke bare skæv, den er slem og måske endda lidt fræk. Så er du advaret.
Kan du have det godt? Og ja, jeg kan jo ikke høre, hvad du svarer på det spørgsmål, men jeg er da sikker på, at du svarer ja tak, og i lige måsen.