Lessons from Translating the Second Testament - KR 129 - podcast episode cover

Lessons from Translating the Second Testament - KR 129

May 30, 201936 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

What do you learn when you translate the New Testament? Scot has been working on translating the New Testament following the principles established by John Goldingay in his translation of the Old Testament titled the first testament. In this episode, Scot unpacks his method of deciding on the words and phrases in the translation process. Don't miss Scot's behind the scenes tour of his translating the Second Testament. Suggest Resources: Lidell and Scott Greek Lexicon >>> https://amzn.to/2HJpIG0 Brill Dictionary of Ancient Greek >>> https://amzn.to/30UeTse BDAG Lexicon >>> https://amzn.to/2wrFkrn Listen to the first Kingdom Roots conversation on the Second Testament >>> http://bit.ly/2ndtestament
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android